А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– У Верни есть мои кредитные карточки, поэтому можешь покупать все, что тебе приглянется, и для себя, и для Джорди. – Джонни улыбнулся: – Заранее спасибо.
– Не думай, что я попалась на твою удочку, – проворчала Ники. – Но ради Джорди схожу.
Джонни не собирался спорить с ней насчет обходных маневров и уловок.
– Я вернусь примерно через день, – сказал он. – А если у моего друга Кадзуо будет время, привезу его с собой и познакомлю вас.
Ники не было никакого дела до приятеля Джонни. Она думала, удастся ли ей этой ночью уснуть.
– И я не желаю, чтобы Барри или Коул наступали мне на пятки, понял?
– Они будут держаться на расстоянии. В любом случае это просто временная предосторожность.
– Это ты так говоришь.
– Доверься мне.
– Я тебе доверяю, а твоей бывшей – нет.
– Она тебя больше не побеспокоит, – заверил Джонни.
Глава 37
Кадзуо приставил за Юрием «хвост», поэтому, когда они ехали в свой отель в Цюрихе, он позвонил, чтобы узнать новости. После короткого разговора он отложил телефон и повернулся к Джонни:
– Юрий все еще ждет покупателя. – Он ухмыльнулся. – А тебя не заинтересует кольцо Екатерины Великой, если цена подойдет?
– Нет, спасибо, Кадз. Мой девиз – «безопасная игра».
Ухмылка Кадзуо стала еще шире.
– А что, если Юрий сам захочет отдать его тебе?
Джонни расхохотался:
– С трудом верится, что Дутов-старший порадуется такой сделке, даже если его сын и поднимет ручки.
– Могу гарантировать тебе его полное согласие.
– Как ни благодарен я тебе за такое предложение, но предпочитаю и дальше ходить за покупками в «Костко».
– Да я просто хотел сделать все это еще интереснее. – Кадзуо откровенно веселился.
– А я-то стремлюсь, чтобы все прошло легко и гладко!
Кадзуо слегка склонил голову.
– Ты босс.
– Это вряд ли. Вот твой отец – босс, за что я благодарен судьбе. Но давай не будем усложнять.
– Ну что ж, пусть будет легко и гладко, – пробормотал Кадзуо, хотя было видно, что он бы предпочел слегка развлечься. – Вот что там происходит, судя по последним сообщениям: Юрий должен встретиться с покупателем сегодня вечером в клубе «Синнерс». Когда передача состоится, покупатель, Гурбанли, по моим прикидкам, тут же захочет увезти свою добычу в Баку, где законы… более гибкие. А это дает нам возможность поговорить с Юрием без опасения быть подслушанными Интерполом или любыми другими агентствами, которые следят за достойной сожаления деятельностью Гурбанли. Конечно, за Дутовым-старшим тоже присматривают, – пожал плечами Кадзуо, – но его сын не представляет никакого интереса для правительственных агентов.
– Долбаная Лайза, – пробормотал Джонни. – Если бы не она, нас бы тут не было.
– Вообще я никогда не понимал, почему ты на ней женился.
– Кто, черт возьми, знает, почему мы в те дни делали то или это? – буркнул Джонни.
– Это правда, – проворчал Кадзуо.
– А Джорди – более чем достаточное вознаграждение за крушение моего брака, хотя ее мамаша начинает по-настоящему действовать мне на нервы. Вот что я делаю в Цюрихе? Выслеживаю каких-то подонков? Я сейчас должен быть дома, с Джорди и Ники.
Брови Кадзуо поползли вверх.
– Ты сказал, что Ники живет в твоем доме?
– Ну да, пока все это не уляжется. И нечего так на меня смотреть! Это временно, понял?
– Как скажешь.
– Так и скажу, – проворчал Джонни.
– Да расслабься. Брак – это не так уж плохо.
Джонни, прищурившись, уставился на приятеля:
– Вот только не нужно мне рассказывать про брак.
– Может быть, в следующий раз ты женишься на ком-нибудь, кто не зависит от наркотиков?
– А может, я вообще не женюсь?
– Прекрасно. – Но для себя Кадзуо решил, что пора присматривать свадебный подарок, сколько бы Джонни ни протестовал. – Давай-ка встретимся с моим банкиром, пока ждем открытия клуба? Раз уж мы все равно здесь, мне нужно уладить с ним одно дельце, а заодно он поможет тебе сберечь деньги на налогах.
Джонни ухмыльнулся:
– Ты просто не знаешь моих экономистов. Но почему бы и нет? Послушать не помешает.
Друзья провели неспешный день, встретились с банкиром Кадзуо. И пока пили чай, банкир ознакомил Джонни с несколькими выгодными предложениями. Он пообещал ему чуть ли не луну с неба в виде облагаемых налогом инвестиций и банковских вложений с высокой процентной ставкой.
Перед тем как свести счеты с Юрием, друзья выпили по коктейлю в своем гостиничном люксе и пообедали.
Они пешком прогулялись до большого, средневекового на вид здания, ярко освещенного стробоскопами, стоявшего на берегу озера. Здание, выстроенное в готическом стиле, походило на старую церковь, хотя архитектурные детали были настолько четкими и аккуратными, что, вероятно, это была просто стилизация под XIX век.
Джонни и Кадзуо прошли сквозь монументальные, украшенные бронзой двери, и оказались в большом нефе. Высокую арку готического потолка поддерживали вздымающиеся колонны с затейливой резьбой, а на стенах мерцали факелы.
Там, где мог бы стоять алтарь, играла панк-группа. Музыканты высоко подвесили свои усилители, и от их грохота сотрясались флаги и вымпелы, свисавшие с потолка. Толпа заполняла танцпол от стены до стены, в баре было втрое больше народу, а шум просто оглушал.
Джонни и Кадзуо стояли на самом верху широкой каменной лестницы, ведущей вниз, в главный зал, где под громкую, энергичную, бьющую по мозгам музыку танцевали люди с волосами, выкрашенными во все цвета радуги, очень сильно накрашенные, с пирсингом и татуажем, в цепях и коже.
– Видишь кого-нибудь знакомого? – спросил Кадзуо, перекрикивая музыку.
Джонни помотал головой.
Кадзуо жестом показал, что не прочь выпить, и ткнул пальцем в сторону бара.
Спускаясь по лестнице вниз, Кадзуо коснулся руки Джонни.
– VIP-зал, первый столик налево, у ограждения, – шепнул он ему на ухо и указал на троих мужчин.
Джонни прокричал в ответ:
– Тот лысый и есть покупатель?
– Он самый.
Еще трое, стоявшие у стены, были наверняка телохранителями: мускулистые, огромного роста, одетые якобы небрежно, у каждого оружие под мышкой.
– Давай выпьем, – предложил Джонни, чувствуя прилив адреналина, – и подождем.
Они выпили по две порции коктейля, прежде чем лысый встал и ушел. Один из телохранителей направился следом за ним.
– Пора, – сказал Джонни и встал с табурета. Кадзуо шел за ним через толпу. Взлетев в VIP-зал через три ступеньки, Джонни сунул вышибале крупную купюру и перешагнул через бархатный канат, ограждавший полуэтаж. Здесь музыка звучала приглушенно, словно деньги могли оградить от потери слуха.
Джонни подошел к столику Юрия, отодвинул стул и сел. Кадзуо сел рядом.
– Это не тот ли парень, что не мог удовлетворить Лайзу? – осклабившись, спросил Юрий развязным тоном и вызывающе развалился на стуле.
– Ну, не всем же быть вечными поставщиками, – вкрадчиво отозвался Джонни.
– Забавный ты тип. Эй, Раф, смотри, кто к нам пришел. Бывший муж-неудачник.
Джонни едва заметно улыбнулся:
– Не думаю, что ты заинтересовал ее своим блестящим интеллектом или умением поддерживать разговор. Впрочем, мы пришли сюда не для того, чтобы обмениваться комплиментами. – Он немного наклонился вперед. – Я пришел, чтобы сказать тебе – держись подальше от моей девушки. Не желаю, чтобы возле нее ошивались подонки вроде тебя. И раз уж мы заговорили об этом, держись подальше и от Лайзы тоже – не хочу, чтобы ты приближался к моей дочери. – Он выпрямился и посмотрел на Юрия ледяным взглядом. – Я решил сообщить тебе об этом лично, чтобы ты меня понял. Чтобы все было кристально ясно. Держись подальше от них от всех. Дошло?
– Ну ты и храбрец, – фыркнул Юрий. – Надо отдать тебе должное. Похоже, ты понятия не имеешь, кто я такой.
– Я знаю, кто ты такой. – Джонни грубо выругался. Оба телохранителя оторвались от стены, но Юрий, уверенный в могуществе своей семьи, остановил их, подняв руку:
– Загадывай последнее желание, красавчик. Или ты извиняешься, или ты труп. – Он натянуто улыбнулся. – А может быть, ты в любом случае труп.
– Очень сомневаюсь. Для начала я мог бы отстрелить тебе яйца прямо сейчас, если бы захотел. Можешь туда не заглядывать, они пока на месте. Но тебе следует научиться быть вежливым, если не хочешь, чтобы тебя вынесли отсюда на носилках. Моя «беретта» направлена прямо тебе в пах.
В Европе относились к оружию не так, как в Америке, здесь его было сложнее купить, и с ним расхаживал не каждый желающий. Поэтому и Джонни, и Кадзуо были вооружены.
– Нас здесь четверо, а вас только двое, – с вызовом заявил Раф, на всякий случай оглянувшись на телохранителей.
– Вы оба расстанетесь с яйцами раньше, чем ваши тупицы успеют сюда подскочить, – пожал плечами Джонни. – Кадзуо держит на мушке твои. Решайте сами.
– Есть еще одна причина, по которой вам не помешает внимательно подумать над словами Джонни, – пробормотал Кадзуо и вытащил из-под воротника рубашки кулон. Печать из нефрита в свете факелов казалась полупрозрачной. – Мы с Джонни дружим очень давно. – Он обернулся к Джонни: – Сколько лет?
– Лет пятнадцать, плюс-минус.
Лицо Юрия стало серым, Раф от удивления открыл рот. Даже телохранители поняли, что лучше не шевелиться при виде знака Фукуда, мерцавшего на груди у Кадзуо. Репутация и размах клана Фукуда были чудовищны. В пирамидальной схеме организованной преступности они находились на самом верху.
– Мы ждем ответа, – многозначительно произнес Кадзуо. – Ты обидел девушку Джонни. Этого делать не стоило. Мы не хотим, чтобы подобное повторилось. Я уверен, что мой отец тоже будет рад узнать, что ей больше не угрожают твои визиты. Ты ведь понимаешь, как это работает? Мои друзья – это друзья моего отца.
На короткий зловещий миг слово «отец» повисло в воздухе.
– Я… я… – Юрий с трудом сглотнул. – Я… я… мы ошиблись, – запинаясь, выдавил он.
– И?.. – негромко подтолкнул его Кадзуо.
– Я прошу прощения за то, что побеспокоил ее, – быстро выпалил Юрий. Его глаза метались из стороны в сторону, словно он искал возможность сбежать.
– Ты тоже, Раф, дорогой, – приказал Кадзуо, обращаясь к приятелю Юрия.
– Прошу прощения, – быстро ответил Раф. – Мы… нет, правда – прошу прощения.
– И больше это не повторится? – ласково осведомился Кадзуо.
– Нет… нет… конечно, нет! – Раф закивал, глядя на Кадзуо. – Мы не знали… в смысле, что она… он… ваш друг.
– А как насчет тебя? – Кадзуо ткнул изящным пальцем в грудь Юрию.
Юрий отшатнулся, словно испугался, что его сейчас изобьют, и, обильно потея, прошептал:
– Мы… не знали… мы больше… не подойдем близко…
– Ни к кому из них, – подсказал Кадзуо.
– Да, да… никогда в жизни! – Юрий обрел голос.
– А теперь, голубчики, ковыляйте отсюда. Мы с вами разобрались. Да, последнее предупреждение! Держитесь подальше от Калифорнии. Понятно?
– Да, да… – Оба закивали головами, как болванчики.
– А теперь валите, – резко приказал Кадзуо.
Они повернулись и, наступая друг другу на ноги, пошли прочь, вскоре исчезнув из виду. Телохранители скрылись следом.
Подняв руку, Кадзуо поманил к себе официанта и заказал бутылку шампанского «Крюг». Потом откинулся на спинку стула, заправил кулон назад под рубашку и лениво улыбнулся:
– По-моему, все прошло неплохо.
Джонни ухмыльнулся:
– Ты знаешь, что делать.
– С такими людьми… – Кадзуо сделал пренебрежительный жест. – Они понимают только грубую силу. Так что будешь в Риме… – Он ухмыльнулся. – Не хочешь расслабиться после выпивки? – Кадзуо подождал, пока официант нальет им шампанского и поставит бутылку в ведерко со льдом. – Я знаю тут неподалеку очень славный бордель, – заговорил он снова, когда официант ушел. – Уединенный, тихий, отличный выбор вин.
– Я пас, а ты можешь сходить.
Кадзуо вскинул брови.
– Я не ослышался? Джонни Патрик отказывается от секса?
– Я не в настроении.
Кадзуо ухмыльнулся:
– Еще удивительнее. Что, голубка Ники выхолостила тебя?
– Не говори ерунды! Все в полном порядке.
Кадзуо услышал в его голосе предостережение и, будучи человеком воспитанным и вежливым, сказал:
– Совсем забыл – послезавтра моя жена устраивает прием для каких-то выдающихся ученых. Что-то связанное с арктическими льдами. Наверное, мне стоит там показаться.
– Я тоже должен возвращаться. И помни, я твой должник, Кадз, – произнес Джонни, понимая, что друг пришел к нему на помощь, наплевав на собственные дела. – В следующий раз будет моя очередь.
– Рад, что смог помочь. Давненько не виделись, правда? Забавно, как жизнь встает на пути дружбы.
– Теперь у нас куда больше забот, чем тогда, когда мы, двадцатилетние, болтались без дела. Дети, – Джонни усмехнулся, – или будущие дети, работа, – он пожал плечами, – и все больше и больше работы.
– Если ты наконец остепенишься с новой подружкой, может, возьмешь отпуск и вы приедете нас навестить?
Джонни нравилось, как Кадзуо говорит о своей жене. Может быть, он прав насчет того, что лучшую женщину узнаешь сразу. Может быть, нужно привлечь на помощь здравый смысл и тоже увидеть свет?
– Вы с женой тоже приезжайте к нам в гости, – сказал Джонни.
– К нам? – протянул Кадзуо.
Джонни скорчил гримасу.
– Да пошел ты!
Кадзуо ухмыльнулся:
– Это случается даже с лучшими из нас, братишка.
– Отвали. Я даже подумать на эту тему не могу.
– Ну, поделись со мной.
– Ни черта это не помогает, – пробурчал Джонни.
– Неужели я вижу по-настоящему романтическое настроение? – улыбнулся Кадзуо. – Ну конечно же нет!
Джонни с силой выдохнул.
– Да будь я проклят, если знаю. Хотя одно я знаю – если я вновь решу жениться, это будет сделано только из разумных соображений. И если потребуется разобраться во всей этой ерунде вроде любви и романтики, – он усмехнулся, – что ж, я в этом разберусь.
– Для того чтобы решить твою дилемму, рекомендую бриллианты, – посоветовал Кадзуо. – Предлагаю привезти Ники один такой большой бриллиант. Я тут как раз знаю очень толкового ювелира.
– Забудь.
– Но посмотреть-то можно? Густав откроет для нас свой магазинчик. Я хороший покупатель. – И, улыбнувшись, Кадзуо поднял фужер с шампанским: – За счастливое супружество.
Джонни поднял свой бокал и ухмыльнулся:
– Ни под каким видом.
Глава 38
На следующий день после работы Ники вышла из офиса и увидела Джонни, прислонившегося к машине, а рядом с ним привлекательного японца с длинными черными волосами. Она тотчас же поняла, что это и есть Кадзуо.
Оба улыбались.
Пока Джонни отсутствовал, Ники очень волновалась. Этот странный телефонный звонок во время ленча в «Ше Панисс», толком никаких объяснений и его внезапный отъезд… А еще плохо было то, что она не могла позвонить ни родственникам, ни друзьям, чтобы поплакаться и пожаловаться на свои страхи. Если б она только упомянула слово «гангстеры», семья тут же села бы на первый же самолет, примчалась сюда и увезла бы ее домой. Для Блэк-Дака «гангстеры» было словом исключительно киношным. Что до друзей… нет, Ники не была готова сообщить им, что полюбила мужчину, с которым знакома всего неделю.
Поэтому ей пришлось нервничать и сходить с ума в одиночку.
И похоже, все зря, весело подумала Ники, подходя к мужчинам. Оба были одеты очень просто – в брюки и темные футболки. Джонни, как всегда, выглядел великолепно, а его друг был настолько красив, что вполне мог сойти за японского Брюса Ли.
В общем, понятно, что все ее тревоги оказались пустой тратой времени.
– Ты быстро вернулся, – с улыбкой сказала Ники.
– Я спешил домой.
«Если на свете и существует согревающая сердце улыбка, – подумала Ники, – то именно ее я сейчас и видела». И от этой улыбки все ее мрачные предчувствия моментально исчезли.
– Ники, познакомься с Кадзуо Фукуда. Кадз, это Ники. Если быть точным – Николь Ледо, – добавил Джонни, обняв ее за плечи и притянув к себе.
Кадзуо усмехнулся:
– Джонни только о вас и говорит, больше ни о ком.
– Должно быть, вы оба ходили в одну и ту же школу, где учат очаровывать, – беззаботно сказала Ники. – Но все равно спасибо. Я очень люблю лесть.
– Кадз задержался только для того, чтобы познакомиться с тобой. Он тоже спешит домой.
Джонни поднял руку, и Ники увидела черный «мерседес» и водителя в нем.
– Моя жена устраивает обед, к которому я должен вернуться, – объяснил Кадзуо. – Но я пытаюсь уговорить Джонни привезти вас к нам в Токио.
Пульс Ники бешено заколотился. Значит ли это, что ее отношения с Джонни не просто недельная связь, а нечто большее? Или же Кадзуо просто проявляет любезность?
– Я обещал Кадзу, что мы что-нибудь придумаем, – сказал Джонни.
Ники едва не лишилась чувств. «Что-нибудь придумаем…» Ого! Ладно, ладно, спокойнее. Джонни говорит о простой поездке в Токио, вроде поездки в Париж. Может быть, он постоянно ездит со своими женщинами в путешествия.
– Это было бы здорово, – произнесла Ники более чем небрежно – так она могла бы отозваться на замечание о страховке машины или о диснеевском мультфильме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25