А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я вернусь, как только уложу ее. Никуда не уходи. Я хочу поговорить с тобой. — И увидев, что брови Этана слегка приподнялись, Детра пояснила более спокойным тоном: — Поговорить о Мишель.
Когда Детра вернулась, Этан сидел на краю ее стола, небрежно листая конторскую книгу. Первым делом Ди выхватила у него книгу.
— Нечего совать сюда свой нос, — прошипела она.
— Я просто коротал время, Ди.
Детра сунула книгу в средний ящик стола и заперла его.
— Я так и знала, что это случится, — начала она, понижая голос, чтобы Китти не услышала ее. — Если там и вправду была засада, виновата в этом твоя жена.
Этан поднялся:
— Что ты несешь? Мишель здесь нет?
— Сейчас она у себя, но несколько дней назад она доставила нам много хлопот.
— Ты была обязана заботиться о ней. Какие хлопоты могла доставить Мишель, если она постоянно спала?
— На несколько часов она скрылась из комнаты. Мы не могли разыскать ее. Не смотри на меня так, Этан. Такое иногда случается. Порошки, которые я давала ей, по-разному влияют на людей. Помнишь, как быстро она заснула в первый раз? Я говорила тебе, что убавлю дозу, и сделала это, и, пожалуй, перестаралась. Прошло немало времени, прежде чем я нашла для нее нужную дозу. — Рассказывая, Детра шагала по комнате. — Не моя вина, что это произошло. Я с самого начала говорила тебе, что не стоило тащить ее сюда. Она не такая, как мы. Этан, и никогда не будет здесь своей. За несколько часов она успела с кем-то поговорить.
— Откуда ты знаешь, Ди? Ты видела ее?
— Нет, не видела, но…
— Тебе кто-нибудь рассказал об этом?
— Нет, но…
— Где же она была?
— Не знаю, только…
— Я не желаю больше об этом слушать, — прервал ее Этан. — Мишель не могла предать нас.
Ди попыталась что-то объяснить, натолкнулась на свирепый взгляд Этана и передумала, закрыв рот.
— Я сам проведаю Мишель. Лучше бы ты побольше заботилась о ней, Ди. — И Этан протянул руку, требуя вернуть ключ от своей комнаты.
Детра отдала ключ и долго смотрела ему вслед.
— Это еще не конец, — тихо пробормотала она, как только за Этаном закрылась дверь, — Далеко не конец.
В салуне было тихо — сейчас, в полдень, здесь сидели с десяток посетителей. Кто-то окликнул Этана, пока тот поднимался по лестнице, но Этан сделал вид, что не расслышал. Ему не хотелось заводить разговор про Оби, Китти или поездку в Стилуотер. Ключ громко звякнул в тишине коридора. Этан толкнул дверь.
Мишель лежала на спине посреди постели. Она была ужасающе бледна, не открывала глаз, ее синеватые губы плотно сжимались. Кожа на руках казалась непривычно белой, почти прозрачной, дыхание было мелким и частым.
Этан, швырнув шляпу в кресло, бросился к кровати, по пути стаскивая куртку.
— Мишель! — Присев рядом, Этан взял Мишель за руку. Ее рука оказалась ледяной. — Мишель, это я, Этан. Я вернулся. — Он увидел, как Мишель медленно повернулась к нему и слабо улыбнулась. Ее веки затрепетали и приподнялись, но глаза были устремлены вдаль.
— Этан… — тихо проговорила она и почувствовала, как он зашевелился, придвигаясь поближе, чтобы расслышать ее. — Как я рада… Больше мне не будет плохо…
— Да, не будет, — подтвердил он. Этан подсунул ладонь ей под спину и помог сесть. Мишель тяжело прислонилась к нему. — Сегодня мы уедем отсюда. Сейчас самое время.
— Время… — сонно повторила Мишель.
— Мишель, ты понимаешь меня? — Неужели Детра так сильно одурманила ее? Сколько же снотворного она дала Мишель? Но Мишель сейчас было явно ни к чему знать об этом. — Мишель, Ди говорит, что без меня ты куда-то уходила. Ты говорила с кем-нибудь? Или просто встречалась? — Этан почувствовал, как Мишель с трудом пытается понять смысл его вопросов. Можно ли доверять ее ответам? — Ладно, это не важно. Мы уедем вместе.
Дверь с грохотом распахнулась. На пороге застыли Хьюстон и Джейк, за их плечами виднелось лицо Детры. Мужчины выглядели мрачно, на лице Ди играла злорадная усмешка.
— Нам надо поговорить о ней, — заявил Хьюстон, кивая в сторону Мишель. — Ди говорит, что Оби погиб из-за нее.
Глава 11
Они расселись вокруг обеденного стола Ди, по некой невысказанной договоренности занимая те же самые места, на которых сидели, планируя ограбление. Стул Оби остался незанятым и служил напоминанием о предательстве, распаляя гнев остальных.
Мишель посадили рядом с Хьюстоном, напротив Этана.
— Это просто нелепо, — заметил Этан. — Взгляните на нее — она того гляди упадет. И вы хотите, чтобы она оправдывалась?
Хэппи уставился за окно, на темнеющее небо. Надвигалась буря. Скорее всего их следы скроет толстый слой снега. Хэппи задумался, поможет ли это. Неужели Мишель не только предупредила кого-то об ограблении? Может, она выдала их защитникам закона?
— А по-моему, какая разница, может она оправдаться сама или нет? — произнес Хэппи. — Или она попросила тебя говорить за нее?
— Меня здесь не было, — ответил Этан. — И тебя тоже. Похоже, нам придется удовлетвориться словом Детры.
— А разве моего слова вам мало? — резко вмешалась Детра, обведя взглядом стол. — Повторяю, она пропадала несколько часов. Я запирала ее на ночь, но она как-то сумела улизнуть. В три часа утра я пришла проведать ее и обнаружила, что комната пуста. Было уже почти шесть, когда я услышала, как она пробирается задним ходом.
Мишель плотнее запахнула на плечах шаль, глядя на собственные колени и слегка покачивая головой.
— Это неправда, — тихо произнесла она. — Неправ да. Я никогда…
— О Господи, — Детра развела руками, — как ты можешь отрицать, что…
Этан хлопнул ладонью по столу. Детра с вызовом вскинула голову, но замолчала.
— Пусть Мишель договорит, — заявил Этан. — Послушаем, что она скажет.
Мишель подняла голову, но смотрела не на Этана, а на Хьюстона.
— Детра лжет, — с видимым усилием проговорила она. — Я ни разу не покидала комнату. Я просто не могла. Я была слишком больна и почти ничего не помню с тех пор, как…
— Вот! — торжествующе выпалила Детра. — Видите? Она сама сказала, что ничего не помнит. А я повторяю, она уходила из комнаты. Не знаю, с кем она успела поговорить во время бегства из салуна, но в том, что она с кем-то виделась, сомнений быть не может. Иначе на вас бы не напали.
Этан отодвинул стул.
— Это смешно. Ты уверяла нас, что твои чертовы порошки заставят ее спать все время, пока мы в отъезде. А теперь ты утверждаешь, что они не подействовали.
— Все дело в дозе, — принялась оправдываться Ди. — Когда она вернулась, я увеличила дозу. И только в то утро, когда ожидалось ваше возвращение, я снова уменьшила ее. Ты сам видишь, что она почти полностью оправилась. Через несколько часов она будет выглядеть так, словно ничего не принимала.
Этан с трудом верил в это. Речь Мишель была невнятной, голос дрожал. Он заставил ее выпить три чашки кофе, пока они ждали Хэппи и Бена, и только после этого Мишель немного пришла в себя. Хотя Мишель отвергала обвинения Ди, она, по-видимому, не понимала всей тяжести своего положения. Даже ее вид играл на руку Детре.
— Мишель говорит, что ничего не было, — произнес Этан.
— По-твоему, Детра лжет? — спросил Бен.
— По-моему, здесь что-то не так. Даже если Мишель убегала из салуна на несколько часов посреди ночи, куда она могла уйти? Что могла сказать?
Хьюстон поднял руку, останавливая Этана:
— Тебе чертовски хорошо известно, что она слишком много знает. Она подслушала наш разговор в ту ночь, когда мы строили планы. Ей было о чем порассказать.
— Кому? — прервал его Этан. — Кому бы взбрело в голову слушать ее?
— Ральфу Куперу, — предположила Ди. — А почему бы и нет? Он всегда увивался вокруг нее; Или Билли Сондерсу. Словом, человеку, который бы не только выслушал ее, но и поверил. Как ты не понимаешь, Этан, даже теперь, когда доказательства налицо?
— Доказательств нет, — твердо заявил Этан.
— Полным-полно, — возразил Хэппи. — Держать ее здесь небезопасно. Я говорил об этом с самого начала.
Мишель попыталась встать. Хьюстон посадил ее на место и придержал за плечо.
— Я не уходила, — снова произнесла Мишель. — Я никуда отсюда не уходила.
Ее слова были встречены мрачным молчанием.
Этан встал и направился к окну. Остановившись, он повернулся к остальным и прижался спиной к холодному стеклу; скрестив руки на груди.
— И все-таки доказательств нет, — заявил он. — Мы не можем расспросить Билли, или Ральфа, или еще кого-нибудь так, чтобы не выдать себя. По-моему, нас предал сам Купер, а не моя жена.
Хьюстон и Ди обменялись взглядами, Хьюстон еле заметно кивнул, и Ди встала, вышла из комнаты, вернувшись минутой позже с десятком газет под мышкой. Она подала одну газету Этану и бросила остальные на стол.
— Может, эти статьи в «Кроникл» убедят тебя, Этан, — заметил Хьюстон. — Ди сама провела небольшое расследование и вот что выяснила совсем недавно. Раньше я еще сомневался, еще хотел Мишель добра, но отрицать все это теперь не могу.
Этан развернул газету.
— И что я тут должен найти? — спросил он, зная ответ. — Газета вышла за две недели до ограбления триста сорок девятого поезда.
— Верно, — кивнул Хьюстон. — Думаю, статья в нижнем правом углу тебя особенно заинтересует.
Этан нетерпеливо фыркнул:
— Скажи мне наконец. Я не желаю больше слушать загадки.
Хьюстон передал остальные газеты Бену, Хэппи и Джейку, а последнюю положил перед Мишель.
— Взгляни на подпись, на имя репортера, Этан, — предложил он. — В каждом номере есть по крайней мере одна ее статья, один репортаж о путешествии в вагоне «Кроникл».
Джейк нашел такой репортаж в своей газете.
— «Закон равнины», подписан Мэри М. Деннехи, — по слогам прочитал он. — Ты это имел в виду, Хьюстон?
— Вот именно. — Хьюстон взглянул на Мишель. — Это твоя работа, верно?
Мишель уставилась на статью в протянутой ей газете, размышляя, что ответить.
— Да, — наконец произнесла она. — Это писала я. — Собравшись с силами, она печально взглянула на Этана. — Прости меня, Этан. Я не могла сказать тебе. Я хотела, но… испугалась.
Этан с трудом мог поверить, что Мишель пытается спасти его. Изумленное выражение на его лице было искренним.
— Мишель, вряд ли это…
Мишель подперла голову ладонями. Боль в ее глазах была неподдельной, но она страдала физически.
— Мне следовало признаться… объяснить тебе, почему я оказалась в вагоне «Кроникл»… я просто не могла… не могла. После того, что ты сделал с Дрю…
— Он не был твоим женихом, — вмешался Хьюстон. Он не спрашивал, а с удовлетворением открывал уже известную ему истину.
Мишель покачала головой.
— Он был моим другом. Коллегой… Пожалуйста, позвольте мне лечь. Мне плохо. Кажется, меня тошнит… — Негромкий звук убедил всех. Ди торопливо помогла Мишель выбраться из-за стола и вывела на кухню.
— Ну что? — спросил Хьюстон, откидываясь на спинку стула. — Что будем делать?
— О Господи… — пробормотал Бен. — Газетчик! Она — проклятый газетчик!
Хэппи отшвырнул газету на стол, раздраженный новостью:
— Откуда ты узнал это, Хьюстон?
Этан хотел знать то же самое. Он быстро пробежал статью и нашел ответ. Мишель выдал ее дневник. Этан вспомнил, как она говорила о том, что стиль письма индивидуален, как роспись. Статья явно принадлежала ей. Хьюстон прочел записи в ее дневнике и имел возможность сравнить. Поняв все это, Этан только вполуха прислушивался к рассказу Хьюстона.
— Нам всем надо благодарить за это Ди, — заключил объяснения Хьюстон. — Это она заказала газеты в Нью-Йорке. Полагаю, ей помогла женская интуиция.
Скорее женская ревность, подумал Этан, помогала Детре в поисках сведений о Мишель, Теперь ему предстояло решить, что делать дальше.
Детра вернулась к столу.
— Она осталась за столом на кухне.
— Джейк, присмотри за ней, — приказал Хьюстон. Джейк встал из-за стола и остановился в дверях, разделяющих столовую и кухню.
— Это еще зачем? — спросил Этан. — Куда она денется в таком состоянии?
— Так мы и раньше думали, — пробормотал Хэппи. — Похоже, ты плохо знаешь собственную жену.
— Она солгала мне так же, как и всем вам, — напомнил Этан.
— В самом деле? — переспросил Хьюстон. — Трудно поверить.
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
— Только то, что я сомневаюсь. — Хьюстон отказался продолжать и взглянул на Хэппи. — Как, по-твоему, надо поступить с ней?
Хэппи сплюнул.
— Остается только одно, — ответил он. — Вопрос в том, когда и как.
— Вскоре будет совсем темно, — сообщил Бен, взглянув в окно. — А рудники молчат.
— Ты шутишь, — отозвался Этан. — Еще ничего не доказано, кроме того, что она написала несколько статей для «Кроникл». Они не имеют к нам никакого отношения. О том, что Мишель уходила из салуна, знает только Детра. Никому не известно, говорила ли Мишель с кем-нибудь. Говорю вам, все это затеял Купер, а мы сделаем глупость, если и впредь будем доверять ему. Давайте поговорим с Мишель, когда она придет в себя, может, нам удастся разузнать побольше.
— Сдается мне, ты к ней неравнодушен, — заметил Хэппи. — И думаешь тем, что у тебя есть между ног, а не тем, что между ушей.
— Он не просто неравнодушен к ней, — вставила Детра, садясь на колени к Хьюстону и обнимая его за плечи. — Похоже, Этан влюблен в нее. Ведь это правда.
— Этан? Ты снова влюблен в собственную жену?
— Помолчи, Ди, — приказал Хьюстон. — Ну так что же, Этан, ты против предложения Хэппи насчет Мишель?
— Даже если против, какая разница? — отозвался Этан. — Появившись среди вас, я согласился признавать право большинства. Здесь, похоже, голосовать ни к чему, — «я все равно в меньшинстве», — мысленно добавил он.
— Значит, ты не откажешься помочь Хэппи, — заключил Хьюстон. — Тебе еще долго придется доказывать, что ты свой среди нас.
Этан помедлил, зная, что нельзя проявлять рвение после открытого недовольства планом, и наконец отошел от окна.
— Помогу, — наконец произнес он. — Если надо, я помогу.
Уместнее всего сейчас было не задавать вопросов и не пытаться найти на них ответы. Вещи Мишель были уложены и унесены из салуна. Детра вновь воспользовалась снотворным — чтобы добиться от Мишель если не полного послушания, то по крайней мере непротивления. Мишель поняла, что ее участь уже решена и что она бессильна что-либо изменить.
Салун был безмолвным, улицы темными и пустыми, когда Этан вынес Мишель наружу. Он посадил ее в повозку, привезенную Хэппи. Рядом с Мишель стоял сундук с ее одеждой, дневником, карандашами и очками. В эту глухую полночь никто не видел, как они проехали по главной улице города, а случайные свидетели не могли определить, по своей ли воле Мишель покидает Мэдисон. Возможно, утром рудокопы удивятся, узнав, что она уехала, не попрощавшись с ними, но им и в голову не придет, что такое решение за Мишель приняли другие.
Хэппи остановил повозку у того же входа в рудник, где Мишель побывала вместе с Хьюстоном.
— Неси ее, — приказал он. — Я принесу сундук.
Этану пришлось подождать у входа, пока Хэппи зажег фонарь, а затем последовать за ним внутрь туннеля. Хэппи подвел его к тому месту, где туннель разветвлялся в нескольких направлениях. Этан поставил Мишель на ноги, и она тяжело привалилась к нему. Мишель дрожала, но Этан подозревал, что скорее от холода, а не от страха. Глаза Мишель оставались неподвижными, руки и ноги безвольно обмякли.
Хэппи поднял фонарь, оглядывая три туннеля перед ними.
— Который из них ведет к самой глубокой шахте? — спросил он, сунув голову в отверстие первого туннеля.
— Тот, в который ты смотришь. — Рука Этана будто невзначай скользнула к револьверу. — Осторожнее, Хэппи! Десяток шагов, и ты свалишься вниз. — Заняв внимание Хэппи, Этан вынул револьвер из кобуры и взял его за ствол. — Тебя устроит, если никто случайно не наткнется на ее труп? — Этан шагнул вперед, таща за собой Мишель, и поднял револьвер.
— Никто на него не наткнется, — уверенно проговорил Хэппи, опустил фонарь и повернулся к Этану. Этан ударил его рукояткой револьвера в основание черепа. Хэппи рухнул на колени, выронив фонарь, и тут же потерял сознание. Фонарь мигнул и погас.
Этан сунул кольт в кобуру и подхватил Мишель на руки. Она заскулила, как маленький раненый зверек.
— Все будет хорошо, — прошептал Этан ей на ухо. — Я позабочусь об этом. — Он направился к выходу. В туннеле царила непроглядная тьма, и потому выход наружу казался скорее синим, чем черным. Даже без фонаря Этан смог безошибочно найти дорогу к нему.
Он уже достиг порога, когда путь ему преградили Бен, Джейк и Хьюстон. Держа на руках Мишель, Этан не мог добраться до оружия.
— Я проспорил, — спокойно сообщил Хьюстон, когда Бен чиркнул спичкой. Пламя на краткий миг осветило его лицо. Свет смягчился, как только Бен зажег принесенный с собой фонарь. — Я говорил, что ты предпочтешь нас Мишель. Похоже, я ошибся. Из-за тебя я потерял недурную сумму — не меньше, чем твоя доля от последнего дела.
— Насколько я понял, это значит, что я не получу свою долю, — отозвался Этан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43