А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Тебе нужно поспешить, а то девочки все съедят до твоего прихода.
– Ничего подобного, – улыбнулась Эсси. – Аурелия и Джульетта обещали занять мне место.
Если мистер Рандольф подсказал девочкам взять Эсси под свою защиту, это только пойдет ей на пользу. Правда, Бетти Сью всячески старалась разозлить близнецов, но те и без дяди могли прекрасно за себя постоять.
Виолетта раздумывала, что лучше: пообедать с девочками или взять обед к себе в комнату. Впрочем, ей не хотелось ни того, ни другого. Она очень устала за эти дни и отдала бы свою месячную зарплату за возможность хоть ненадолго покинуть школу.
Виолетта тяжело вздохнула. Она была здесь такой же пленницей, как и мистер Рандольф, с той лишь разницей, что не выходила из пансионата уже в течение десяти дней, а он находился взаперти только один день. Интересно, как Джефф Рандольф выдержит еще четыре дня?
Хотя что такое четыре дня по сравнению с двумя годами тюрьмы?! Виолетте не раз приходилось слышать рассказы о страданиях заключенных, и они все переворачивали у нее в душе. Она не представляла, как человеку с такой серьезной раной удалось выжить в тех ужасных условиях. Виолетта также не понимала, как женщина – конфедератка или янки – могла отказать в помощи раненому. Ничего удивительного, что Джефф Рандольф зол на весь свет, особенно на янки. Впрочем, у Виолетты на это было меньше причин, но она так же злилась на южан.
С лестницы вприпрыжку скатилась Джульетта и резко остановилась, увидев Виолетту.
– Дядя Джефф предлагает вам пообедать с ним, – сообщила она. – Он говорит, что трапеза с врагом не может быть хуже обеда с шестнадцатью болтливыми девчонками.
– Дядя пообещал надеть рубашку, – С ехидной ухмылкой добавила Аурелия.
– Передай ему, Джульетта, что я очень благодарна за приглашение, однако предпочитаю обедать в обществе шестнадцати болтливых девочек.
– Ему это не понравится, – предупредила Джульетта, перепрыгивая сразу через две ступеньки.
– Я и не ожидаю, что ему это понравится, – пожала плечами Виолетта. – Идите за стол. Вы нужны Эсси.
– Если эта противная Бетти Сью скажет еще хоть слово…
– Думаю, не скажет, но все-таки постарайтесь не враждовать с ней. Она так же, как и вы, не умеет себя вести: не знает, когда нужно спокойно посидеть.
– Рандольфы никогда не сидят спокойно, – с гордостью заявила Аурелия. – Мы всегда стоим, чтобы нас можно было пересчитать.
– Это хорошо только для маленьких мальчиков, а маленьким девочкам следует…
– Папа говорит, что у девочек должно быть столько же мужества, сколько и у мальчиков, – опередила ее Джульетта.
– А что говорит ваша мама? – спросила Виолетта.
– Мама считает, что если бы не было женщин, мужчины давно бы уже превратились в животных. А Рандольфы, утверждает она, были бы худшими среди них.
– Хотелось бы мне встретиться с вашей мамой. Судя по всему, она рассуждает как настоящая женщина.
– А дядя Мэдисон называет маму фурией. Я не знаю, что значит, но тетя Ферн всегда смеется при этом, – заявила Джульетта и вприпрыжку помчалась вниз по ступенькам.
Виолетта огорченно посмотрела вслед девочкам. Несмотря на все свои усилия, ей так и не удалось научить близнецов ходить спокойно. Единственный способ передвижения, признаваемый ими, был галоп.
– Дядя Джефф сказал, что если вы не подниметесь к нему, он сам спустится вниз. И еще он сказал что может случайно забыть надеть рубашку.
– Это шантаж! – воскликнула Виолетта.
– Дядя Джефф просил передать вам это. С каждым шагом Виолетта дышала все чаще и не могла понять, почему. То ли виной тому замечание Джеффа о ее далеко не лучшем виде, то ли от страха или волнения. Она убеждала себя, что идет наверх только для того, чтобы все поставить на свои места, иначе Джефф, на самом деле, спустится вниз без рубашки. Кроме того, Виолетта собиралась сообщить ему, что отсутствие руки никому не дает права на снисхождение.
Поднявшись, наконец, на третий этаж, она замерла в изумлении: в центре холла был накрыт стол. Его украшали предметы, которых Виолетта не видела уже целую вечность: два серебряных подсвечника с зажженными свечами, хрустальные бокалы, бутылка вина и многое другое. Из комнаты появился Джефф, держа в руке еще одно блюдо.
– Мой брат прислал все это из своего отеля. Он выдающийся кулинар. Непростительно дать пропасть таким блюдам, – объяснил Джефф, слегка нервничая, так как все еще не был уверен, согласится ли Виолетта пообедать с ним.
Виолетта, действительно, собиралась отказаться от приглашения, но почувствовала, что ее намерения растаяли быстрее, чем масло на горячем пироге. Виолетту тронуло внимание со стороны Джеффа. Судя по всему, он потратил много усилий, чтобы все подготовить, и сделал это для нее. Джефф, наверняка, не стал бы стараться для себя одного.
– Все это привезла ваша машина? – поинтересовалась Виолетта, медленно приближаясь к столу.
– Конечно.
– Удивляюсь, как вы сами еще не спустились на ней вниз.
– Боюсь ареста, – ответил Джефф, но глаза его смеялись. – Поймите, это несколько неудобно человеку в моем положении. Кроме того, когда я все организовал, здесь стало не так уж плохо. Меня никто не отвлекает, и я выполняю вдвое больше работы.
Виолетта позволила Джеффу усадить себя за стол, вмиг забыв все, что собиралась сказать. Мрачные стены, озаренные светом свечей, создавали в центре холла некий волшебный островок. Школа, мисс Сеттл, девочки – все отошло куда-то далеко, а Джефф Рандольф, наоборот, стал еще более значительным.
Столь привлекательный мужчина, как он, вполне мог бы предстать перед каждой женщиной в образе принца Очарования, мечтательно подумала Виолетта, отметив и свежую рубашку Джеффа, и новую куртку. Она тут же предостерегла себя: приглашение, вероятно, вызвано лишь одиночеством и элементарной вежливостью, однако ничего не могла с собой поделать, дрожа всем телом и ожидая, что же принесет эта встреча.
Прошло уже много лет с тех пор, как Виолетта оставалась наедине с мужчиной, и сейчас она испытывала даже более нежные чувства, чем раньше. Это было одновременно глупо и опасно. Однако Виолетта не желала с этим соглашаться. Она еще никогда не чувствовала себя так хорошо, как в этот вечер.
Между тем Джефф открыл бутылку вина. Заметив, что его бокал наполнен молоком, Виолетта протестующе закрыла рукой свой.
– Почему вы не налили себе? – спросила она.
– Выпивка погубила моего отца. Мэдисон, правда, иногда пьет бренди, остальные же братья даже не притрагиваются к спиртному, – объяснил Джефф.
– Мне тоже, пожалуйста, молока, – сказала Виолетта и сама удивилась этому, потому что с детства не пила молока после еды.
– Вы уверены? Поверьте, это великолепное вино. Тайлер прислал его специально для вас.
– Мой отец тоже умер от пьянства. Я никогда не пью вина.
Это признание на какое-то мгновение сблизило ее с Джеффом. Впрочем, это ощущение скоро исчезло, оказавшись столь же эфемерным, как и его улыбка.
Виолетта отведала понемногу всех блюд. Однако ее больше интересовал Джефф. Она совершенно не понимала его. Он широко улыбался, ухаживая за ней, но их разговор ограничивался рецептами блюд и вопросами, сколько и чего ей положить. То ли Джефф не способен поддерживать за столом самую обычную беседу, то ли ему просто не о чем говорить, недоумевала Виолетта. Скорее всего, последнее, решила она, когда Джефф положил себе на тарелку еду и принялся сосредоточенно ее поглощать.
Виолетта молча наблюдала за ним, чувствуя, как постепенно пропадает волшебное очарование этого вечера. Они были просто-напросто двумя людьми, находившимися в одной комнате, но разделенные каким-то невидимым барьером.
Холодное молоко, горячая, великолепно приготовленная пища… Удивительный контраст, подумала Виолетта.
– Никогда не пробовала ничего более вкусного, – первой нарушила она молчание, надеясь, что упоминание о кулинарных способностях его брата заставит Джеффа разговориться.
– Угу, – только и ответил он, похоже, всячески избегая беседы.
Виолетта почувствовала глубокое разочарование.
В ее душе угасла последняя вспышка волнения, постепенно унялась дрожь ожидания чего-то необыкновенного. Нет, Джефф ничуть не изменился, он выглядел все так же прекрасно, но волшебство пропало. Виолетта напомнила себе, что приглашена на обед, и если не приступит к еде, та остынет.
Она обратила внимание на монограмму на салфетках: «Отель „Виндзор“. Самый шикарный отель в Денвере. Открывшись этим летом, он с тех пор постоянно был полон.
– Ваш брат работает в отеле поваром? – поинтересовалась Виолетта.
– Да, – односложно ответил Джефф.
– Я слышала, это самый дорогой отель в Денвере.
– Да, он принадлежит моему брату.
– Ваш брат владеет отелем «Виндзор»?!
– Половиной. Вторая половина принадлежит его жене.
Виолетте сразу же расхотелось есть. Она никак не могла прийти в себя. Совершенно очевидно: чем бы ни занимались отец близнецов и их дядя Мэди-сон, они тоже очень богаты. Все Рандольфы были очень богаты.
Интересно, как чувствует себя человек, который может купить все, что ему захочется, не думая о цене? Даже когда ее отец был здоров и работал, Виолетте постоянно приходилось экономить. Да, трудно не позавидовать такому богатству.
– Ешьте, – сказал Джефф.
– Спасибо, я сыта.
– Этого не может быть. Еще остался десерт. т – Может, мы отправим его вниз, девочкам? Уверена, они никогда такого не пробовали.
– Здесь не хватит на шестнадцать человек. Кроме того, дети не способны оценить вкус пищи. Для них важно только количество.
Ну, конечно, когда все уже испорчено, ему вдруг захотелось поговорить. А может, она ошибалась насчет обеда, и Джефф даже не предполагал, что его приглашение воспримут как нечто большее, чем простую дань вежливости? Пора отбросить в сторону свои фантазии, решила Виолетта, и признаться себе, что уже слишком стара для них.
– Судя по всему, вам не приходилось общаться с девочками, – заметила она. – Конечно, они не так, как взрослые, разбираются во вкусе пищи, но я всегда предостерегаю их от поглощения еды в больших количествах.
– Почему? – удивился Джефф.
– Девочки не должны растолстеть. Уже сейчас им следует беспокоиться о том, чтобы впоследствии выйти замуж.
– Господи! Да они же еще дети!
– Каждая женщина, независимо от возраста и судьбы, очень рано начинает понимать: найти мужа – ее главная задача.
– Вы тоже усвоили этот урок? – поинтересовался Джефф. Виолетта вспыхнула.
– Да, конечно. Однако для себя я избрала иной путь.
– Какой же? .
– Ухаживать за братом и отцом, – ответила она.
– А сейчас вам есть о ком заботиться?
– Нет.
– Тогда почему вы не замужем? Вы довольно красивы.
Глава 6
Джефф, очевидно, полагает, что она совсем сошла с ума, если предлагает ответить на вопросы, которые джентльмен никогда не задает леди. Впрочем, он наверняка искренне убежден: янки не могут быть леди, и доказывать ему обратное совершенно бесполезно.
– Только не говорите, будто вас никто раньше не спрашивал об этом, – предупредил Джефф. – Я ни за что не поверю в это.
Признаться, Виолетта всегда избегала вопросов, касающихся ее личной жизни, и большинство людей были достаточно тактичны, чтобы не спрашивать об этом. Однако Джефф Рандольф оказался иного мнения.
– Почему же?
– Я уже сказал: вы красивы.
– Полагаете, это единственно необходимое качество для жены: только быть красивой?
– У меня нет жены.
– Ну, если бы была? Если бы вам, к примеру, потребовалось бы ее выбрать?
– Это невозможно.
– Чего же вы ищете?
Джефф отложил вилку. Похоже, ему совсем не хотелось отвечать. Однако он сам задавал Виолетте очень личные вопросы, следовательно, у нее было право делать то же самое.
Отставив в сторону стакан с молоком. Джефф произнес:
– Жена должна быть доброй, нежной, заботливой, должна уметь вести хозяйство. Кроме того, она непременно должна быть настоящей леди.
Немногого же он хочет, с сарказмом подумала Виолетта. Если женщина будет предъявлять подобные требования мужчине, то в течение года по всей стране заключится не более дюжины браков.
– И вам удалось найти в Денвере такую женщину? – спросила Виолетта.
– Я не искал.
– Почему?
– Моя жена может быть только истинной дочерью Юга.
– Разве здесь нет южанок?
Виолетта надеялась, что это прозвучало не слишком саркастически, но Джефф, похоже, доходил до абсурда.
– Я никогда не выберу женщину в Колорадо. Подожду возвращения в Вирджинию, – серьезно произнес Джефф, искренне веря в одно: если женщина покинет Юг, характер ее изменится коренным образом.
Интересно, подумала Виолетта, сознает ли он, что могли сделать с ним самим пятнадцать лет, проведенных вдали от Вирджинии? Разумеется, нет. Мужчины никогда не оценивают своих поступков, считая, что они то, чем хотят быть.
– Вы имеете в виду, что истинная южанка не должна покидать Юг?
– Можно сказать и так. Моя мама тоже переехала в Техас, но не перенесла этого и через два года умерла.
– Но Техас – тоже часть Юга.
– Настоящий Юг – Вирджиния, Каролина, возможно, часть Джорджии, – назидательно заметил Джефф, словно давая Виолетте урок географии и истории.
– А где вы сами родились? – спросила она.
– В Вирджинии.
– Почему же уехали оттуда?
– У вас масса вопросов, – усмехнулся Джефф. – А на мой единственный вы так и не ответили.
– Я вас совсем не знаю, – пожала плечами Виолетта. – Мне кажется невозможным обсуждать с первым встречным вопросы, касающиеся моего замужества.
Какое-то время Джефф рассматривал ее поверх стакана. Виолетта не помнила случая, чтобы кто-либо изучал ее таким образом. Ситуация становилась нелепой.
– Вам не удастся обвести меня вокруг пальца, – наконец проговорил Джефф. – Ну, хорошо, я вам все расскажу. Мой отец был горьким пьяницей. После того, как он убил своего лучшего друга, наши соседи не пожелали, чтобы рядом с ними жил такой человек. Они согласились даже оплатить его долги, лишь бы отец переехал в Техас.
Подобное признание застало Виолетту врасплох. Она даже не находила слов. Наверняка, Джеффу было нелегко покидать родной дом.
– Как же вы оказались в Денвере? – наконец решилась спросить она.
– Простой расчет. Когда наше ранчо стало приносить слишком мало денег, пришлось заложить его. Мы переехали сначала в Чикаго, потом в Денвер. Возможно, скоро окажемся в Сан-Франциско.
– А куда вам самому хотелось бы отправиться?
– Я не задумываюсь об этом, пока делаю деньги.
– Судя по всему, у вас их и сейчас предостаточно. Не хочу, чтобы вы подумали, будто я сую нос в чужие дела, но близнецы сообщили мне, что вы владелец банка.
– Банком владеет семья, – уточнил Джефф.
«Вместе с ранчо и отелем „Виндзор“, – подумала Виолетта, а вслух спросила:
– Вы собираетесь открыть в Сан-Франциско новый банк?
– Не думаю. Меня не слишком привлекает банковское дело.
– Но…
– Это просто способ делать деньги.
– Зачем вам так много?
– Чтобы когда-нибудь вернуться в Вирджинию.
– Всей семьей? – не удержалась Виолетта.
– Да.
Так вот почему он работает словно одержимый, совершенно не считаясь со временем…
– А зачем вам возвращаться? Джефф посмотрел на нее как на сумасшедшую, и Виолетта торопливо добавила:
– Вы президент банка. Один из ваших братьев – удачный бизнесмен, другой владеет в Денвере шикарным отелем, у остальных есть ранчо. Каждый добился для себя обеспеченной жизни. Почему же вы хотите сорвать всех с места и переехать в Вирджинию?
Джефф подался вперед, обжигая Виолетту взглядом.
– А вы намерены остаться в Денвере?
– Нет.
– Куда же вы собираетесь отправиться?
– Домой. Я хочу там кое-что сделать.
– Вы не можете сделать это в каком-то другом месте?
– Нет, – ответила Виолетта, не понимая, куда он клонит.
– Я так и думал. Значит, вы поедете туда потому, что это ваш дом.
– Ну, да.
Джефф откинулся на спинку стула, явно удовлетворенный ее ответом. Впрочем, этого нельзя было сказать о Виолетте.
– А зачем мне оставаться в Колорадо? У меня здесь нет ни семьи, ни денег. Ваша же семья покинула Вирджинию двадцать лет назад. За это время там все могло измениться.
Виолетта не стала расспрашивать Джеффа о доме, почему-то полагая, что он разрушен.
– А теперь объясните, почему вы до сих пор не вышли замуж, – проигнорировав ее последнее замечание, потребовал Джефф.
Пусть знает: ей не удастся слишком долго уводить его в сторону от вопроса.
Виолетта сомневалась, что, действительно, хочет обсуждать с Джеффом подобные вещи. Но он словно загипнотизировал ее своим взглядом. Мысли путались у Виолетты в голове. Господи, как же ей ответить на этот, казалось бы, простой вопрос? Конечно, она могла бы сказать, что просто не хочет сама, или что ее никто не просил выйти замуж. Но все будет неправдой, и Джефф это сразу поймет.
– Полагаю, вы думаете, возраст – не причина, – начала Виолетта, – но… когда у меня появилась возможность выйти замуж, оказалось уже слишком поздно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41