А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В Денвере так много говорят о них. Подумайте сами, я могла бы похвастаться своим друзьям, что спускалась вниз.
– Простите, мадам, но это невозможно. Мужчины спускаются в рудник вот в этих корзинах, – Чапмэн указал на одну. – Это очень опасно. Несколько человек разбились насмерть, вывалившись из них.
По спине Виолетты пробежал холодок. Она уже была уверена, что от Джеффа избавились именно с помощью корзины, возможно, даже этой самой, и молила Бога, чтобы он не оказался в числе тех погибших.
Виолетта подошла к краю шахты и заглянула вниз. – Там так темно. Как вы там можете что-нибудь увидеть?
– Мы пользуемся свечами, – ответил Чапмэн. – Правда, некоторые предпочитают масляные лампы, но они могут вызвать пожар.
– А вы уверены, что мне не удастся спуститься туда в корзине? – поинтересовалась Виолетта. – Это было бы очень забавно.
– Нет, мадам. Это опасно.
– Ого-го! – крикнула Виолетта в дыру, потом изобразила удивление, услышав слабое эхо. – А можно мне взять кусочек серебра? Должна же я что-нибудь привезти отсюда, чтобы показать своим друзьям.
– Серебро добывается глыбами, а не кусочками, мадам.
Виолетта изобразила на лице разочарование.
– Неужели я вернусь домой ни с чем? Кто мне поверит, что я действительно видела рудник?
– Пойдемте со мной, мадам, – пригласил Чапмэн.
Виолетта вместе с клерком последовала за ним к «Серебряной волне». Уже через несколько минут наверх поднялась корзина, доверху наполненная породой. Чапмэн взял два куска и передал их Виолетте.
– Но это только черные камни, – удивилась она.
– Именно так выглядит серебро, – объяснил Чапмэн. – Чтобы получить чистое серебро, породу нужно расплавить. Покажите это своим друзьям. Не думают же они на самом деле, что серебро просто валяется на земле, только собирай?!
– Спасибо, – сказала Виолетта, стараясь выглядеть разочарованной.
На самом деле она была крайне взволнованна. Если все обстоит так, как она подозревала, это серебро из рудника ее дяди. Значит, у нее в руках находится доказательство воровства Чапмэна. Установить это будет совсем несложно: порода из разных жил отличалась друг от друга, как отпечатки пальцев.
– А теперь возвращайтесь в отель. Здесь опасно. Под этими горами везде проложены туннели.
Виолетта довела свою роль до конца. Оставалось надеяться, что Чапмэн поверил ей. Когда они удалились на приличное расстояние, она повернулась к клерку.
– Вы должны привезти меня сюда ночью.
– Зачем?
– Мы должны найти немного серебра из рудника моего дяди. Я собираюсь доказать, что эти куски и те, что мы найдем, из одной жилы.
Джефф очнулся от своих невеселых мыслей. Ему показалось, будто наверху промелькнула тень, словно кто-то наклонился над шахтой и заглянул внутрь. Потом ему послышался голос Виолетты. Джефф вскочил на ноги и позвал ее. Но разве его голос мог достичь поверхности? Джефф еще раз окликнул Виолетту, подождал, но больше ничего не увидел и не услышал.
Наверное, у него уже начались галлюцинации. Холодная темная тишина сыграла с ним злую шутку. Джефф провел здесь столько томительных часов, что впал в какое-то оцепенение. Он пытался стряхнуть его, но безуспешно, у него просто не осталось на это сил.
Впрочем, возможно это и к лучшему, отрешенно подумал Джефф. Так, по крайней мере, не поймешь, когда придет смерть. Но тут Джефф вспомнил о Виолетте. Разве он нашел ее только для того, что бы сразу потерять? Нет, ему еще рано умирать. Джефф не знал, как это сделать, но собирался выбраться отсюда и прожить много счастливых лет.
Поздно ночью, заперев образцы породы в сейфе адвоката, Виолетта вместе с клерком вернулась к «Маленькому Джонни». С ними пошел еще один человек.
– Я настаиваю на том, чтобы вместе с вами спуститься в корзине, – заявила Виолетта. – Мне нужно самой убедиться, что Джеффа там действительно нет.
– С какой стати он должен был сделать это? – удивился клерк.
– Не имею понятия. Но что-то ведь помешало ему вернуться. У меня такое предчувствие, что это каким-то образом связано с рудниками.
– Будьте осторожны с этой киркой, мадам, – посоветовал клерк. – Вы можете пораниться.
– Лучше помогите-ка мне забраться в корзину, – как можно увереннее сказала Виолетта, стараясь собрать все свое мужество.
Она бравировала перед этими двумя людьми, но на самом деле была ужасно напугана. Виолетта почти лишалась чувств, представляя, что ей придется висеть в корзине над шахтой глубиной в несколько сот футов.
– Давайте я залезу первым, а потом мы с Томом поможем вам, – предложил клерк.
Виолетта забралась в корзину довольно успешно, но у нее кружилась голова от страха вывалиться оттуда. А когда Том начал опускать корзину, Виолетта едва не потеряла сознание.
– Держитесь, мадам, – сказал клерк. – А то вы упадете на дно шахты раньше, чем успеете понять это.
Виолетта знала, что нет другого способа спуститься вниз, и постоянно напоминала себе, что ищет Джеффа и готова все перенести ради этого.
Ей также хотелось получить свой рудник, но главное было – найти Джеффа. Именно это путешествие под землю доказало, насколько он важен для нее.
Джефф постепенно выходил из состояния оцепенения. Сверху отчетливо доносился звук опускающейся корзины. Единственными людьми, знавшими, что он находится здесь, были те, кто убил Эли Гудвина. Очевидно, теперь они спускались, чтобы добраться и до него.
Окончательно стряхнув оцепенение, Джефф спрятался подальше в туннель, собираясь сначала выяснить, кто к нему пожаловал, а уж потом выдавать свое присутствие.
– Они в корзине, Том? – спросил Дэвид Чапмэн.
– Да, мистер Чапмэн. Они сейчас где-то на полпути. Хотите, чтобы я сбросил их?
– Нет, но как только корзина достигнет дна, обрежь канат. Все решат, что он просто сгнил. Никому не придет в голову беспокоиться о новом канате для закрытого рудника.
Том ускорил спуск, увеличив тем самым раскачивание корзины.
– Что ты делаешь? – удивился Чапмэн.
– Даю им возможность немного поразвлечься, – усмехнулся Том.
– Очень хорошо, что ты сообщил мне о планах этой глупой женщины, – проговорил Чапмэн после некоторого молчания.
– Я решил, что вас это заинтересует. Что мне делать дальше после того, как я закончу здесь?
– Приходи на «Серебряную волну».
– Вы мне заплатите?
– Конечно. Я все сделаю.
Джефф не верил своим ушам: из корзины явно раздавался голос Виолетты. Он старался отогнать чувство нереальности происходящего. Надежда снова вернулась к нему. Конечно же, это Виолетта! Ей как-то удалось найти его. Теперь он спасен.
Господи, Пит! Его тело по-прежнему лежало на дне шахты, а Джеффу не хотелось, чтобы Виолетта сразу же наткнулась на мертвого человека. Собравшись с силами, Джефф оттащил тело Пита на несколько ярдов в глубь туннеля, решив позже побеспокоиться о похоронах.
Вернувшись в первый туннель, Джефф зажег свечу. Ему не терпелось поскорее увидеть лицо любимой. Было слышно, как она с кем-то разговаривает. Наконец корзина ударилась о землю. Спутник давал Виолетте советы, как лучше выбраться, чтобы не упасть, потом Джефф услышал легкие шаги. Свеча вдруг погасла. Ломая спички, Джефф с трудом снова зажег ее, потом еще две. Теперь на полу горели три свечи.
– Джефф! – воскликнула Виолетта. Ее голос показался ему самым прекрасным звуком на свете. Джефф устремился навстречу Виолетте, и она упала в его объятия. Он целовал ее губы, щеки, глаза и никак не мог оторваться.
– Как ты узнала, что я здесь? – наконец спросил Джефф.
– Когда ты не вернулся утром, я сразу поняла: это связано с рудниками. А встретившись с Дэвидом Чапмэном, сразу заподозрила его в ужасном преступлении.
– Теперь это уже не имеет значения; Мы спасены. Как только я поднимусь на поверхность, сразу засажу Чапмэна в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.
Неожиданно послышался какой-то странный свистящий звук, словно что-то летело сверху с огромной скоростью. Канат! Кто-то сбросил его вслед за корзиной. Они оказались заперты в мышеловке.
Им всем суждено теперь умереть здесь.
Глава 28
Джефф внимательно осмотрел канат. Большая его часть упала на дно шахты, а остальная за что-то зацепилась.
– Канат, наверное, оборвался! – воскликнула Виолетта.
– Больше похоже, что ваш друг обрезал его и сбросил вниз.
– Но это значит…
– Это значит, что кто-то очень хочет нашей смерти, – сделал вывод Джефф.
– Но я знаю Тома Блейка с тех самых пор, когда он приехал в Лидвилл, – вмешался клерк. – Том .не мог так со мной поступить.
– По-видимому, он понял, что за предательство может получить много денег от Харлана и Чапмэна.
– Думаешь, это сделали они? – спросила Виолетта.
– Если Харлан и Чапмэн действительно воруют серебро из рудника твоего дяди, у них просто не было другого выхода.
Джефф еще раз потянул за веревку. Она держалась крепко.
– Кажется, канат за что-то зацепился. Вот только за что?
– Может, за крепеж? – высказал предположение клерк.
Джефф повис на канате, и тот выдержал.
– А если тебе попробовать вскарабкаться по нему? – обратился он к клерку.
– Зачем? Наверху ничего нет, кроме таких же туннелей.
– На этом уровне выхода точно нет. Я прошел до конца обоих туннелей.
– Здесь вообще нет выходов, – заявил клерк.
– Кто знает. Мы должны проверить, можно лис помощью каната перебраться на следующий уровень. Я бы попробовал сам, но у меня только одна рука. Конечно, разумнее это было бы сделать кому-нибудь полегче, но у Виолетты не хватит сил.
Клерк тоже попробовал канат, и его вполне удовлетворила его прочность.
– Не знаю, смогу ли я забраться так высоко. Я давно не работал на рудниках, поэтому руки уже не те.
– Но это наш единственный шанс, – заметил Джефф. – Если мы умрем, то и ты умрешь вместе с нами.
– Мой хозяин знает, где мы.
– Но он не знает, что мы спустились в шахту, – возразила Виолетта. – И потом, адвокат может ничего не узнать до утра. Возможно, он будет ждать еще день или два, прежде чем начать поиски. Еще несколько дней уйдет на то, чтобы все выяснить.
– Кроме того, Чапмэн может закрепить на поверхности другую корзину, чтобы все выглядело так, как будто никто не спускался вниз, – добавил Джефф.
– Хорошо, я попытаюсь, – сдался клерк.
– Зажми канат между ног, а руками подтягивайся, – посоветовал Джефф.
– Мне известно, как это делается. Вот только смогу ли я?
Джефф больше ничего не сказал. Он обнял Виолетту и молился, чтобы все получилось.
– Ты не видишь, где зацепилась веревка? – спросил он, когда клерк поднялся примерно футов на десять.
– Нет, – ответил тот. – У меня едва хватает сил держаться.
– Обхвати канат ногами, – снова посоветовал Джефф, но клерк продолжал взбираться наверх, отталкиваясь ногами от стен шахты.
– Получится ли у него? – шепотом спросила Виолетта. – Если ему удастся…
В этот момент клерк сорвался с каната и упал на дно шахты. К счастью, он успел отклониться от корзины. Это спасло ему жизнь. Клерк сломал только ногу.
Виолетта бросилась к раненому.
– Мы должны как-то зафиксировать ногу. Но, вообще, ему нужен доктор.
Джефф задумчиво смотрел то на клерка, то на канат – их единственную надежду на спасение. Выдержит ли он его вес? Сможет ли он подняться с одной рукой?
– Тебе не удалось разглядеть, где зацепился канат? – спросил Джефф у клерка.
– Нет, но он вряд ли выдержит вас.
– И все-таки нужно попытаться, – наконец решился Джефф. – Вот только придется отодвинуть тебя немного в сторону. Вдруг я тоже сорвусь с каната.
– Но ты же не сможешь подняться! – воскликнула Виолетта.
– У меня нет другого выбора.
– Ты можешь упасть. Кроме того, здесь все равно нет другого выхода.
– Если Харлан и Чапмэн воруют серебро из «Маленького Джонни», где-то должен быть туннель, соединяющий рудники. Здесь его нет.
Виолетта порывисто обняла Джеффа.
– Я не для того столько времени терпела твои грубости, чтобы теперь потерять тебя. Будь осторожен.
Джефф поцеловал Виолетту и тут же отвернулся, чтобы не видеть ее расстроенного лица. Ему нужно было выбросить все из головы и сосредоточиться на предстоящем подъеме. Джефф потянул канат, потом повис на нем на правой руке, проверяя на прочность. Он не имел права на ошибку, от этого сейчас зависела их жизнь. Обвязав канат вокруг талии, Джефф пропустил его между ног и, ухватившись рукой за другой конец каната, попробовал подтянуться на пару футов. Все прошло нормально.
Джефф ухватился ногами за второй конец каната, чтобы иметь дополнительную опору. Он был очень сильным человеком, однако сомневался, что ему удастся подняться на высоту около тридцати футов, пользуясь только одной рукой.
Джефф испытывал огромное напряжение. Ему приходилось удерживать на одной руке вес около ста килограммов. Казалось, рука вот-вот выскочит из сустава. По сравнению с этим штанга была просто игрушкой.
Джефф решил подниматься за один раз не больше чем на двадцать сантиметров. На высоте десяти футов он остановился, чтобы перевести дыхание и позволить передохнуть мышцам руки.
Джефф подумал о Виолетте. Сейчас от него зависела ее жизнь. Приложив невероятные усилия, он преодолел еще десять футов. Мышцы сводило судорогой от боли и напряжения, но Джефф продолжал карабкаться вверх. Прямо над собой он увидел отверстие. Когда Джефф находился уже в двух футах от туннеля, канат неожиданно выскользнул из руки. Джефф из последних сил попытался поймать его. К счастью, ему это удалось. Придя в себя. Джефф подтянулся еще на двадцать сантиметров. Каждая частица его тела кричала от боли, требуя, чтобы он выпустил канат.
Джефф упорно боролся с собой. Мысли о Виолетте помогали ему продвигаться вперед, преодолевая боль и невероятное напряжение. Он хотел бы еще долго любить Виолетту, любоваться ею, переби – ^ рать ее прекрасные густые волосы. Джефф с ужасом думал, что произойдет с Виолеттой, если ему не удастся найти выход.
Почти на пределе своих сил и возможностей он бросил тело в туннель.
«Посмотри на меня, отец! Я все-таки сделал это' Теперь ты не смог бы назвать меня трусом. Я сделал это с одной рукой!»
Какое-то время Джефф неподвижно лежал на полу. Казалось, он больше никогда не сможет даже пошевелиться. Во рту у него пересохло от жажды. Именно в этом таилась главная опасность. Джефф уже сутки обходился без воды. Если он не найдет выход, то умрет раньше Виолетты и клерка.
Джефф заставил себя подняться, хотя рука болела так, что ему с трудом удавалось шевелить пальцами. Достав из кармана свечу, он сломал несколько спичек, но все-таки зажег ее.
Вдруг совсем рядом с ним кто-то фыркнул. В туннеле явно находился кто-то еще. Джефф сначала решил, что это Харлан и Чапмэн разыскали его. Однако они не смогли бы спуститься сюда без корзины.
С бешено бьющимся сердцем Джефф пристально вглядывался в темноту, затем, подняв над головой свечу, осторожно двинулся вперед. Вскоре он обнаружил запряженного в тележку для перевозки руды мула. Так вот откуда шел запах мочи!
Джефф задумался. Раз здесь стоит мул, значит, кто-то приносит ему воду и еду. Но «Маленький Джонни» закрыт, следовательно… он нашел выход!
Снова подняв свечу над головой. Джефф направился прямо к ведру с водой. К счастью, она оказалась свежей. Он с наслаждением прополоскал рот, потом выпил несколько пригоршней.
Джефф осмотрел мула. Животное чувствовало присутствие человека. Однако мул столько времени провел в темноте, что почти ослеп. Впрочем, это не имело значения. По крайней мере, мул поможет ему поднять сюда Виолетту и клерка.
Джефф вернулся к шахте. Помахав свечой, он крикнул:
– Я нашел проход!
– Но как же мы поднимемся? – спросила Виолетта.
– Здесь стоит мул. Скажи клерку, чтобы он сделал на конце каната петлю. Мы тебя поднимем.
– Пусть первым поднимется клерк, – не согласилась Виолетта.
Джеффу это не понравилось, но он знал: она не изменит своего решения. Конечно, нелегко было поднимать человека со сломанной ногой, но клерк перенес это прекрасно. Через некоторое время Джефф уже помогал Виолетте забраться в туннель. Он с облегчением обнял любимую.
– Я думала, мы все умрем, – сказала она.
– Только не мы, – заверил ее Джефф, отбрасывая прочь свои сомнения. – Во всяком случае, я не собираюсь умирать первым среди братьев Рандольфов. Кроме того, мне еще слишком многое нужно сделать.
– Например?
– Жениться на тебе.
Виолетта рассмеялась, правда, несколько натянуто, но все-таки рассмеялась.
– Еще не прошла неделя.
– Да? А я решил, что все уже позади.
– Кстати, что за человек там, внизу? Улыбка застыла на лице Джеффа. Неужели Виолетта нашла своего дядю?
– Он похож на старателя, – объяснила она. – Я обнаружила его немного дальше, в туннеле. Что с ним произошло?
– Это Пит Колфакс. Чапмэн сбросил его в шахту за то, что он помог мне. Когда мы выберемся отсюда, то непременно отправим кого-нибудь за ним, – Джефф замялся. – Внизу есть еще одно тело.
– Мой дядя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41