А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она не сомневалась в том, что получила место только благодаря вмешательству Уэнтуорта. Прежнее недоверие к нему исчезло бесследно. Теперь Пруденс казалось, что лорд Уэнтуорт — самый добрый человек на свете.Наконец она вытерла лицо и поспешила к конюшне, где нашла Дэна возле новорожденного жеребенка. Рядом с ним стоял Уэнтуорт.— Нам пора? — грустно спросил Дэн, заметив вошедшую Пруденс.— У меня есть для тебя сюрприз, — начала Пруденс и переглянулась с Уэнтуортом. — Мы останемся здесь — благодаря вам, милорд…Дэн никак не мог поверить в удачу и засыпал девушку вопросами. Пруденс поспешила объяснить:— Леди Брэндон предложила мне работу. Я буду помогать ей писать письма и приводить в порядок библиотеку.— Какая удача! — воскликнул Уэнтуорт. — Мысль о библиотеке давно не давала мне покоя.— Однако вы об этом умолчали, сэр, — улыбнулась Пруденс, всем видом давая понять: ей известны истинные причины решения хозяйки дома.— Так уж вышло. — Себастьян положил руку на плечо Пруденс. — Я рад, что ты согласилась остаться здесь. Более разумного решения невозможно и представить. Надеюсь, ты будешь счастлива.— Конечно, милорд, как же иначе? Теперь мы с Дэном заживем совсем по-другому. — Она повернулась к мальчику: — Что надо сказать, Дэн?— Благодарю вас, сэр, — спохватился Дэн и протянул его светлости ладошку. — Можно я расскажу Сэму?— Он будет рад узнать, что у него появится помощник, — заверил Себастьян, посмотрел на девушку и заметил, что у нее дрожат губы. — Выше нос, моя маленькая амазонка! С какой стати у тебя опять глаза на мокром месте? Куда девалась моя храбрая подруга? — Он ласково обнял ее. — Обещаю, я стану наказывать тебя не чаще одного раза в день!— А вы часто наказываете своих служанок, сэр? — поддержала шутку Пруденс.— По любому поводу! Знаешь поговорку? «Чем чаще колотишь женщину и собаку, тем больше от них проку».Он по-прежнему держал Пруденс в объятиях, а ей вдруг стало неловко. Покраснев, девушка попыталась высвободиться. В кольце сильных рук Себастьяна она чувствовала себя так уютно, но прошлый опыт подсказывал ей, что даже самые невинные прикосновения могут обернуться бедой.Несмотря на страх, Пруденс хотелось прильнуть к покровителю, ощутить биение его сердца, обвить руками шею… Она задрожала, охваченная непривычными чувствами, и Уэнтуорт немедленно заметил это, хотя и приписал иным причинам.— Ты замерзла, — произнес он. — Напрасно ты вышла из дому в одном платье. Пойдем-ка разыщем маму. Она что-нибудь придумает.Выслушав сына, леди Брэндон отослала его с каким-то поручением, а Пруденс пригласила в просторную спальню на втором этаже.— Эту комнату занимала моя дочь, — объяснила она. — С тех пор как у нее появились дети, она немного располнела. Девичьи наряды ей больше не понадобятся. Видишь ли, я сентиментальна, потому и храню их. Попробуй-ка примерить вот это, — она вынула из шкафа зеленое платье с высоким воротом и манжетами, отделанными узкими оборкамиПруденс с сомнением покачала головой, считая предложенное платье слишком нарядным и дорогим.— Тебе в нем будет тепло, — убеждала ее графиня. — Нельзя допустить, чтобы ты простудилась. Зимой никто не носит батистовые платья.Что, если эта зима будет такой же суровой, как прошлая? Воспоминания заставили Пруденс поежиться.Таких холодов, как прошлой зимой, не помнили даже старики из деревни возле прядильной фабрики. Чердачные окна покрыл толстый слой льда, снег занес тропинку к уборной. Для вечно голодных, измученных непосильным трудом детей холод стал тяжелым испытанием. Прежде чем наступила весна, на соседнем кладбище вырос целый ряд холмиков. Сама Пруденс сразу решила: она ни за что не станет жертвой мороза. Но что бы делал без нее Дэн? Вспоминая о фабричной жизни, она молча смотрела, как перед ней растет ворох разноцветных одежд.Через несколько минут Пруденс стала счастливой обладательницей теплого плаща с капюшоном и нескольких платьев.— Мэм, этого более чем достаточно, — наконец запротестовала она. — Мне незачем… я хотела сказать, что, притворяясь дамой, буду выглядеть нелепо.— Отчего же? — Леди Брэндон вынула из шкафа несколько пар белья, ночную рубашку и даже очаровательный ночной чепчик, отделанный лентами. — Ты превосходно сложена. Если ты всерьез намерена стать моей компаньонкой… — Заметив на лице Пруденс улыбку, она удивленно спросила: — Что в этом забавного?— Прошу прощения, но лорд Уэнтуорт прибегает к тем же доводам. Когда мы познакомились, на мне были лохмотья, снятые с огородного пугала. Его светлость купил мне голубой батист, заявив, что, раз уж я угодила в его спутницы, мне не подобает носить… брюки.— Не хочешь ли сразу переодеться? — предложила леди Брэндон.— С удовольствием, мэм. Свое платье я ношу уже несколько дней, оно безнадежно измялось. Если вы не против, я хотела бы оставить его себе — как память о поездке.— А может, лучше забыть о ней? Столько тягостных впечатлений!— Поначалу так и было, но потом нас нашел его светлость… — Пруденс осеклась и отвернулась.Леди Брэндон заволновалась: сама о том не подозревая, девушка не осталась равнодушной к чарам Себастьяна. Именно поэтому она стремилась сохранить платье, его подарок. Спустившись вниз, леди Брэндон нашла сына в наилучшем расположении духа.— Пожалуй, я возьму с собой во Францию Сэма и вашего нового слугу, Джона, — заявил он. — Где вы раздобыли его, дорогая? Надо сильно постараться, чтобы сыскать такое страшилище — не говоря уж о том, что он изъясняется на каком-то невообразимом наречии. Дэну приходится переводить мне его слова.— Джон родом из северной Англии. Пусть его внешность не обманывает тебя — душа у него добрейшая.— Ни за что бы не подумал! По-моему, он способен на все. — Вскинув голову, Уэнтуорт заметил, что по лестнице к ним спускается Пруденс. Будучи хорошо воспитанным человеком, он поприветствовал подопечную, ничем не выразив явного удивления.В чужих нарядах девушка чувствовала себя неловко. Зеркало убедило ее, что платье ей впору, а тонкий оттенок зеленого цвета подчеркивает нежный цвет лица. Ее беспокоило лишь то, что лорд может счесть такой туалет слишком пышным для сироты. Но, едва взглянув на Уэнтуорта, Пруденс убедилась в обратном: в его глазах светилось восхищение.— Поди сюда, дорогая! — Заметив этот обмен взглядами, леди Брэндон поспешила сменить тему. — Себастьян рассказывал мне о предстоящей поездке во Францию.— Нет, мама, я расспрашивал вас о новом слуге. — Глаза Себастьяна лукаво поблескивали. — Продолжайте!— Мне больше нечего добавить… но если хочешь знать, Джон с трудом спасся от людей, насильно вербующих матросов во флот. Вспыхнула драка, один из противников Джона пострадал. Насколько серьезна его рана, Джон не знает.— Стало быть, ты приютила беглеца? — Плечи Уэнтуорта задрожали от сдерживаемого смеха. — Все верно — яблочко падает недалеко от яблони. Вот наглядный пример — вам служит беглец, возможно, убийца.— Что смешного в моих словах? — возмутилась его мать. — Будь любезен отнестись к ним серьезнее. Джон смирный, как ягненок. Драку затеял не он Кому понравится, когда его насильно гонят на службу? Ты хочешь, чтобы я рассчитала его?— Ни в коем случае. Джон мне пригодится. Судя по виду, он способен постоять за себя, да плюс еще одно неоспоримое достоинство… он лет на сорок моложе всех других наших слуг. — Уэнтуорт подмигнул матери.— Поди прочь, несносный мальчишка! Ты и понятия не имеешь ни о правилах приличия, ни о деликатности.Но Уэнтуорт явно не раскаивался. Поцеловав мать в щеку, он протянул руку и взъерошил волосы Пруденс.— Ты выглядишь такой взрослой, — заметил он. — Платье тебе идет. — И ушел, прежде чем девушка успела ответить. Однако ее румянец не ускользнул от глаз леди Брэндон. Пруденс первой нарушила молчание:— Мадам, вы говорите, лорд Уэнтуорт отправляется во Францию… это не опасно?— Надеюсь, нет. Во всяком случае, так считает сам Себастьян. — Она попыталась улыбнуться, но ее губы дрожали. — Себастьян рассудителен, и, кроме того, его будут сопровождать Сэм и Джон. Ты уже познакомилась с Джоном? Он настоящий великан. Сэм уверяет, что Джон способен ударом кулака свалить быка с ног. — Вспомнив об этом, леди Брэндон немного успокоилась и поднялась. — Вестей от Жиля мы дождемся не раньше чем через неделю. А пока займись библиотекой.Леди Брэндон понимала, что девушке необходимо отвлечься от гнетущих мыслей об опасности, грозящей Себастьяну во Франции. Однако Пруденс, несмотря на непроницаемую маску на лице хозяйки дома, отчетливо почувствовала ее страх. Думать о том, что с лордом Уэнтуортом может случиться беда, было невыносимо. Стоило вспомнить его улыбку, блеск в глазах… Пруденс уже привыкла к его добродушным насмешкам и даже научилась парировать остроты. Леди Брэндон вскоре заметила, что мысли новой компаньонки витают где-то далеко.— Напрасно я поделилась с тобой своими опасениями, — со вздохом заметила она. — Займись делом, дорогая. Для начала выбери книги, которые надо переплести.Пруденс кивнула, но, оставшись одна в библиотеке, села и закрыла лицо ладонями. Что с ней происходит? Прежде она мечтала лишь о том, чтобы разыскать родителей. А теперь Уэнтуорт заслонил собой весь мир. Девушка попыталась взять себя в руки. Чувство, которое она испытывала, отнюдь не походило на чувство благодарности. Не надо было оставаться в Холвуде, горестно размышляла Пруденс. Она не осмеливалась заглядывать в будущее, но понимала, что рано или поздно удача покинет ее. Когда-нибудь Уэнтуорт женится. Вряд ли его жена будет благосклонна к двум подкидышам. Ощутив стремительное погружение в пучину тоски и отчаяния, Пруденс решительно встряхнула головой и занялась книгами, первым делом осматривая самые запыленные тома.Леди Брэндон объяснила, что прежде всего следует избавиться от порчи, нанесенной книгам сыростью или насекомыми. Вскоре Пруденс обнаружила пятна плесени на переплетах из тонкой марокканской кожи и отложила их в сторону. Некоторые тома были так тяжелы, что Пруденс с трудом удерживала их в руках. Со страниц старинных фолиантов поднимались клубы пыли, оседавшие на руках и на лице. За каких-нибудь два часа девушка выбилась из сил. Прислонившись к столу, она огляделась. Просторная библиотека была заполнена шкафами высотой от пола до потолка, битком набитыми книгами. Пересмотрев одержимое нескольких полок, Пруденс убедилась, что составление каталога займет много месяцев. Пожалуй, сегодня лучше перебрать книги в одном шкафу, вот только до верхних полок не достать. К счастью, в углу библиотеки нашлась лестница.Вскоре Пруденс выяснила, что карабкаться вверх по ступенькам — утомительное занятие. Придется взять в помощники Дэна: в отсутствие Сэма ему все равно нечем будет заняться. Наконец с самой верхней полки были сняты все книги — кроме одной, стоящей в углу. Привстав на цыпочки на верхней ступеньке, Пруденс потянулась за толстым томом, но вдруг услышала скрип открывшейся за спиной двери.— Пруденс!Возглас Уэнтуорта застал ее врасплох. Девушка оступилась, вскрикнула и упала прямо в объятия хозяина дома. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Пруденс сумела унять дрожь. Уэнтуорт перенес ее на низкий дубовый диван.— Ты пыталась свести счеты с жизнью? — в ярости выпалил он. — С чего вдруг тебе взбрело в голову прыгать с лестницы?— Вы напугали меня! — возмутилась Пруденс: легче было изобразить негодование, чем признаться, что прикосновения Себастьяна волнуют ее. Пока он прижимал ее к груди, Пруденс начисто утратила способность рассуждать здраво. Весь мир для нее сосредоточился в кольце сильных рук. Опомнившись, она высвободилась и попыталась встать, но Уэнтуорт бесцеремонно усадил ее на прежнее место.— Глупая девчонка! — рявкнул он. — Если ты посмеешь еще хотя бы раз приблизиться к этой лестнице, ты у меня поплатишься!— Милорд, я должна осмотреть все книги. Эту работу поручила мне ее светлость…— Она не поручала тебе ломать шею. Вот уж не думал, что ты способна на такую глупость. — Лицо его потемнело от гнева.— Какое вам дело? — вскипела Пруденс. — Вы мне не нянька!— И слава Богу! С тех пор как мы познакомились, ты попадала в одну переделку за другой. Пожалуй, падение с лестницы пошло бы на пользу твоим мозгам — если, конечно, таковые у тебя имеются, в чем я сомневаюсь. Пруденс задохнулась от бешенства. Несносный лорд умудрился превратить досадную оплошность в чудовищное преступление.— Не будь ты девушкой, я задал бы тебе хорошую трепку! — Уэнтуорт сжал кулаки.— Если вы хотите, чтобы у меня появились синяки, — пожалуйста, ведь при падении мне пострадать не удалось, — съязвила Пруденс.— А если бы ты сломала ногу? — ворчливо отозвался он. — Что тогда?— Полагаю, вы сломали бы мне вторую — только для того, чтобы проучить…Губы Уэнтуорта дрогнули, однако он сдержал улыбку.— Поди сюда! — велел он. — Ты похожа на углекопа, — руки почернели от пыли, на щеке пятна… Где твой платок?— У меня его нет, — с вызовом ответила Пруденс.— Боже милостивый, неужто мне все-таки придется стать нянькой? Плюнь сюда! — Он протянул Пруденс свой платок. — А теперь сиди смирно. — И он принялся не слишком бережно оттирать пятно с ее щеки. — Вот так-то лучше. Скорее иди мыть руки. Здесь, в деревне, мы ужинаем рано.Но вскоре Пруденс убедилась, что его светлость словно забыл о случае в библиотеке. Вечером он говорил только о предстоящем путешествии во Францию, о возможных затруднениях и клятвенно обещал немедленно привезти сестру в Англию. Тему сменила леди Брэндон.— А где Дэн? — спросила она.— Скорее всего, на кухне, — усмехнулся Уэнтуорт. — Он уже успел стать любимцем кухарки.— Не позволяйте ему путаться у всех под ногами, — вмешалась Пруденс.— Пусть помогает тебе, — резким тоном откликнулся лорд. — Поручи Дэну снимать книги с полок.Тон Себастьяна удивил его мать: казалось, ему изменило привычное добродушие. Леди Брэндон исподтишка перевела взгляд с сына на Пруденс: между ними явно что-то произошло. Но поскольку о причинах размолвки речи не заводилось, леди Брэндон повернулась к Пруденс.— Дорогая, тебе вовсе незачем целыми днями сидеть взаперти. Если хочешь, завтра попроси садовника составить несколько букетов для дома. Правда, сейчас в саду почти нет цветов…— Или срежь цветы сама, Пруденс, — сардонически добавил Себастьян. — Очень изящный способ покалечиться.Строгий взгляд матери заставил его замолчать.— Возьми Дэна с собой на прогулку, — предложила графиня. — Заодно убедишься, что у него все в порядке.— Благодарю вас, мэм. Позвольте мне уйти — я хочу немедленно порадовать Дэна. — Получив разрешение, девушка удалилась. Ей не терпелось оказаться подальше от Себастьяна: он вел себя отвратительно. Подумать только, такой шум поднять из-за чепухи — падения с лестницы! Слышать саркастические нотки в его ледяном голосе было невыносимо. Возможно, он уже сожалеет о том, что предложил ей остаться в Холвуде. Что ж, эта беда поправима. Пруденс решила при первом же удобном случае поговорить с леди Брэндон. Правда, она рисковала показаться неблагодарной, но делать нечего.— Напрасно ты обидел ее, Себастьян, — ее светлость нахмурилась. — Ты меня удивляешь. Неужели ты еще не понял, что эта девочка и без того слишком много натерпелась?— Прошу прощения, мама, — покорно произнес Уэнтуорт. — Я сегодня не в духе. Мне не терпится отправиться во Францию. Поверь, мое нынешнее настроение никак не связано с Пруденс.— Так почему же ты срываешь на ней злость?— Она чересчур ранима, — сухо объяснил Себастьян. — Обижается по пустякам.— Постарайся поскорее помириться с ней, — посоветовала его мать. — Не выношу, когда в моем доме ссорятся.Себастьян поцеловал ее в лоб.— Больше такого не повторится. И все-таки я не понимаю, почему она принимает мои слова так близко к сердцу.Но леди Брэндон давно все поняла: очевидно, мнение Себастьяна девочка ценила превыше всего.Тем временем Себастьян отправился на поиски Пруденс, но не нашел ее. Некоторое время он размышлял: не зайти ли к ней в комнату? Может, она убежала к себе, чтобы выплакаться в одиночестве? Уэнтуорт нахмурился. Пруденс давно пора понять, что временами он бывает… слишком прямолинейным. Он не хотел обидеть ее. Почему женщины в любых словах ищут скрытые намеки?Вскоре все изменится, с горечью подумал Уэнтуорт. Странно, что ему не дают покоя мысли о девчонке, еще не успевшей расцвести. Иногда она вызывала у него чувство, напоминающее досаду, и вместе с тем ее свежесть обезоруживала его. Пруденс было чуждо кокетство, она не жеманничала, не охорашивалась, не ловила каждое его слово, как делали большинство знакомых ему девушек. Она неизменно была откровенна с ним, хотя эта откровенность иногда приводила его в бешенство.Несомненно, с годами Пруденс утратит детскую наивность. А пока ему следует придержать язык.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19