- Вы еще не знаете его, - ухмыльнулся сержант. - Даусон так уверен в
себе и своей непогрешимости, что он совсем не считается с тем, что не
является плодом его работы.
Дрейку был знаком такой тип полицейских, для которых закон и порядок
так же обязательны, как и их жалование, но которые смотрят на закон, как
на свою собственность и распоряжаются им по своему усмотрению. Инспектор
Даусон сам лично ничего не видел и не выяснил, значит, и его подчиненные
не должны утверждать, что они что-то знают. Во всяком случае, больше чем
он сам.
- Пойдемте, сержант. Только позаботьтесь о том, чтобы все тут
осталось по-прежнему нетронутым, а эти два трупа необходимо тщательно
обследовать.
- Я тоже хотел это вам предложить.
Сержант, казалось, хотел еще что-то сказать, но не успел. Неожиданно
раздавшаяся автоматная очередь заставила Дрейка броситься ничком на землю.
Выстрелы последовали с противоположного берега, где располагалось здание
Данлоп-Эстейд. Но никого видно не было. Убийца скрывался или в самом
здании, или где-нибудь поблизости от него в укрытии.
Выстрелы были услышаны. Несколько полицейских сразу же бросились на
тот берег, но пока они огибали доки, преступника и след простыл.
- Эй, сержант! Вы думаете, нам лучше по-прежнему лежать неподвижно?
И когда Дрейк нагнулся над ним, то понял, почему тот не шевелился.
Одна из пуль угодила ему прямо в лоб. Сержант Сполдинг был мертв.
Может быть, его убили именно потому, что он видел человека,
скрывшегося на моторной лодке? Нет, вряд ли. Покушались совсем не на
сержанта, а на него, на Дрейка. Но убрали не того, кого хотели. Выходит, о
его присутствии в Сингапуре уже знают? Но кто же, черт побери, мог его
выдать!? Да, шпионы в Сингапуре, видно, более хитрые и ловкие, чем он
предполагал.
Дрейк поспешил вернуться. Старший инспектор, наверное, будет не очень
доволен, что потерял одного из своих самых надежных полицейских.
- Что случилось? Кто стрелял? - обратился он к Дрейку.
- Кто стрелял - не знаю, - ответил Дрейк, недовольный сухим тоном
инспектора. - Кто-то выпустил автоматную очередь с той стороны залива и, к
сожалению, попал в вашего сержанта. Он мертв.
- А с вами ничего не случилось? Вы же были вместе?
- Мне повезло. Вероятно, я оказался более проворным, чем сержант
Сполдинг.
- Так-так... Проворнее, значит! Хорошо, мы расследуем это дело.
Сейчас вы останетесь здесь, а этом мы вместе вернемся в управление.
В этот момент подскочила спортивная машина и из нее выскочил
лейтенант Хаслан.
- Хэлло, Джо! Хэлло, старший инспектор!
Затем он осмотрелся и удивленно качнул головой.
- Что здесь произошло? - удивился он.
- Я тоже могу задать вам этот вопрос! - буркнул Даусон. - Ваш друг
побывал с моим сержантом в эпицентре взрыва, и вернулся один. Он
утверждает, что сержант был убит в его присутствии каким-то неизвестным.
- Мне кажется, что мистер Даусон подозревает меня в убийстве
сержанта, - вставил Дрейк.
- Старая песня! - издевательски протянул лейтенант. - Успокойтесь,
мистер Даусон, я ручаюсь за мистера Дрейка. Если вам и этого недостаточно,
то я попрошу генерала связаться с вами.
Произнеся это, он повернулся к старшему инспектору спиной и, взяв
Дрейка под руку, отвел его немного в сторону.
- Тебе удалось что-нибудь выяснить, Джон? Добряк Даусон тебе с самого
начала не поверил. Он уже звонил нам и спрашивал, знаем ли мы тебя.
Подумал, что у тебя фальшивое удостоверение. Это и побудило меня сразу же
примчаться сюда.
- Должен сказать тебе, Энди, что мне это дело кажется еще очень
туманным. Похоже, что произошел взрыв, но взрыва-то, как такового, не
было... И я опасаюсь - Дрейк замолчал. Страшное подозрение промелькнуло в
голове. - У вас есть здесь что-нибудь вроде университета?
- Что у тебя еще на уме? - изумился Хаслан.
- Я как раз подумал о деле, которое привело меня сюда. Лупов
производил опыты со звуковыми волнами и, наверное, добился результатов,
которых сам не ожидал и которых испугался. Изобретение было у него
украдено и он сразу же после этого обратился в ЦРУ. Почему? Единственный
ответ на этот вопрос будет звучать так: это изобретение имело военное
значение. Морли прикончил его и сбежал в Сингапур. Он был наверняка
уверен, что изобретение имеет большую военную ценность. Но здесь он и сам
был убит. Ящичек, скрывавший тайну, вновь сменил хозяина.
- Что ты хочешь этим сказать, Джон?
- Речь идет о звуковых волнах, Энди! И все свидетельствует о том, что
эти волны были выпущены откуда-то с невероятной силой, уничтожив и убив
все поблизости.
Выражение лица Хаслана свидетельствовало о том, что он весьма
сомневался в достоверности сказанного Дрейком.
- Я в это не верю, но если хочешь, то могу проводить тебя в
физический институт. Профессор Джонс - крупный ученый и сможет объяснить
нам все это. Правда, нам необходимо подождать до утра, Хотя бы до семи
утра. Не можем же мы поднять его с по постели посреди ночи.
Джон Дрейк придерживался другого мнения. В Штатах он поднимал людей с
постели невзирая на ранги, когда в этом возникла необходимость. Но сейчас
он находился в Сингапуре, а не в Штатах.
- Пойдем на полчасика в Жокей-клуб и пропустим там по рюмочке, -
предложил лейтенант Хаслан. - У меня страшная жажда.
- Ничего не имею против. Я только что собирался пригласить тебя в
"Адельфи".
Они поехали по Саут-Бридж-роуд в северном направлении. Чем ближе они
подъезжали к китайскому городку, тем оживленнее становилось на улицах и
тем более заметно было волнение людей. Таинственное происшествие
взволновало весь город и люди до сих пор еще не успокоились.
Джон Дрейк, отлично знавший особенности человеческого заурядного
характера, опасался, что эти волнения могут перейти в крупные беспорядки.
И действительно, вскоре мимо них пробежало несколько групп китайцев,
возбужденно кричавших что-то. Появились полицейские машины. Дрейк хорошо
знал, что это означает. Сингапуру предстояла беспокойная ночь. Прогремело
несколько выстрелов. Лейтенант Хаслан свернул на более спокойную улочку и
Дрейк последовал за ним. Европейцу не следовало попадать в толпу
взволнованных китайцев и малайцев.
В баре Жокей-клуба было очень много людей и темой всех разговоров
были события последних часов и волнения в Китайском городке.
- Я только что оттуда, - рассказывал какой-то человек, похожий на
плантатора. - Хотел прогуляться перед своим возвращением на плантации. И я
рад, что мне удалось вовремя оттуда смыться. Эти узкоглазые все словно
взбесились.
- Они только и ждали повода, чтобы перегрызть друг другу глотки, -
заметил другой. - По городу ходят слухи, что "Голден-Пинг" якобы обвиняет
своих конкурентов из "Пэт-Хая", что это они инсценировали взрыв у доков и,
кроме того, эти обе организации заявляют, что во всем виноваты англичане.
- А мне водитель такси сказал, что в этом деле замешан Хан Танг Ну,
по прозвищу "Быстрый Молоток". Он хотел взбудоражить народ и тем самым
упрочить свою власть над всеми подонками города, - вмешался третий.
- Кто такой Хан Танг Ну? - прошептал Дрейк.
Энди Хаслан пожал плечами.
- Этого никто не знает. Один из китайских бонз. Время от времени они
появляется на поверхности под самыми разнообразными прозвищами. Большей
частью - это боссы гангстерских банд. Их довольно много в Индонезии,
Индии, Малайзии и даже в Сингапуре.
- И вы такое терпите?
- А что нам делать? Этим делами должна заниматься полиция. Вот она
ревностно и оберегает свои полномочия и смотрит, чтобы тайная служба не
вмешивалась в эти дела. Мы можем заниматься тем или иным делом только в
том случае, если докажем со всей очевидностью, что речь идет о шпионаже
или что дело носит политический характер.
Друзья расстались в час ночи, а в час двадцать Дрейк добрался до
отеля "Адельфи".
- Вам уже три раза звонили, мистер Джентри. Какая-то китаянка, но
говорила на плохом английском языке. Вашего имени она не знала и попросила
позвать к телефону американца-блондина, который прибыл сегодня во второй
половине дня.
- Вероятно, это какая-то ошибка. Последний раз я был здесь два года
назад. Тогда я знал одну китаянку, но она не знала, как меня зовут.
- Я сообщаю вам только то, что мне передали. Если звонок повторится,
могу соединить ее с вашим номером?
- Что ж, соединяйте!
Джон услышал телефонный звонок, когда уже находился на пороге своего
номера. Он закрыл за собой дверь и поднял трубку.
- Хэлло! - буркнул он.
- Это американец из тайной службы? - голос был звонкий и приятный,
какой обычно бывает у китаянок, но тем не менее, девушка говорила на
английском языке.
- Что вы хотите?
В трубке послышалось быстрое, порывистое дыхание.
- Я хочу навести вас на человека, который организовал этот взрыв в
городе и планирует еще нечто более ужасное.
Дрейку были отлично известны уловки и методы работы различных
организаций в Сингапуре, и он вовсе не жаждал угодить в ловушку.
- Почему вы хотите это сделать? - поинтересовался он.
- Он убил моего брата. Предложил ему пятьдесят долларов за маленькую
любезность, как он выразился. Брат должен был отнести один ящичек в док,
поставить его между сараями 145 и 147 и после этого открыть его. Мой брат
не понимал, зачем все это понадобилось. Он рассказал мне об этом, когда
пришел поделиться полученными деньгами. Через час он был уже мертв.
Наверное, в этом ящичке находилась адская машинка.
- Как зовут этого человека?
На мгновение девушка заколебалась.
- Мне не хочется говорить это по телефону. Вы же знаете, в Сингапуре
полно шпиков.
- Где мы встретимся? - спросил Дрейк, которому стало казаться, что
девушка не врет.
- Об этом я тоже не хочу говорить. Просто выходите из отеля и шагайте
по Колсман-стрит.
- Я не пойду пешком, а медленно поеду в коричневом "линкольне".
Машина очень заметная, вы не сможете ее не увидеть.
- Кроме того, я знаю вас в лицо, так как видела вас сегодня у доков с
английским офицером.
- В котором часу мы встретимся?
- Через полчаса, то есть в начале третьего.
Чтобы обеспечить себе тылы, Дрейк попытался дозвониться Хаслану.
Сперва он позвонил на Уилки-роуд, в управление тайной службы, но не
получил никакого ответа. Затем он позвонил ему в бюро, но тоже безуспешно.
А посвящать в свои планы полицию он не собирался - это значило бы
информировать обо всем инспектора Даусона.
Ровно в два часа он отъехал от отеля, миновал собор Святого Андрея,
который находился в небольшом парке, и в нерешительности остановился на
перекрестке. Он забыл спросить, в какую сторону ему ехать по Колсман-стрит
- направо или налево. После секундного размышления он решил направиться
вправо и через несколько минут очутился в районе Сингапурского крикетного
клуба.
Он уже собирался развернуть машину, чтобы поехать в обратном
направлении, как увидел, что из тени кустов отделилась человеческая
фигурка. Это была женщина. На ней была шляпка и легкое бежевое пальто.
Джон Дрейк открыл дверцу.
Девушка проскользнула в машину с ловкостью кошки, села рядом с
Дрейком, сняла шляпку и беспечно бросила ее на заднее сиденье. После чего
она расстегнула пальто.
- Благодарю вас, сэр, за то, что вы приехали, - начала она уже
знакомым Дрейку звонким приятным голоском. - Меня зовут Чин Фу Си. Правда,
у меня есть еще одно имя, которое дал мне отец, уроженец Ямайки, но я
все-таки предпочитаю пользоваться именем, данным матерью.
Дрейк кинул взгляд на ее личико и понял, что она его не обманула,
говоря о своих родителях.
- Вы не хотели разговаривать по телефону, мисс Чин, но здесь мы можем
разговаривать совершенно спокойно.
- Да, конечно... И я расскажу вам все, что знаю, но при одном
условии. Вы должны отомстить за гибель брата.
- Если я поймаю преступника, то можете быть уверены, что ему придется
расплатиться... Так кто же он такой?
- Опасный человек... Член "Голден-Пинга". Его имя не имеет значения.
В настоящее время он зовется Джереми Хурст, а друзья называют его Джерри.
Именно он и послал моего братишку к докам. Наверняка он заранее знал, чем
закончится для Амата его поручение.
Дрейк знал, что именно Хурст убил Морли и выкрал у него этот ящичек.
Если же этот Хурст вызвал катастрофу в районе у доков, то это лишь
подтверждение подозрений лейтенанта Хаслана. Выходило, что гангстер
обладал изобретением Лупова и тем самым владел силой, которая убивала,
разрушала, и против которой не было защиты.
- Где живет этот подонок? - осведомился Дрейк.
- На Диккенс-роуд. У него там дом, который он приобрел на деньги,
нажитые грязным образом и, как мне сказали, он там неплохо устроился.
- Что вы еще о нем знаете?
- Собственно, больше ничего. Никто не отваживается разговаривать о
нем. Он - один из главных в "Голден-Пинг", а его ищейки и убийцы рыщут
повсюду.
- Куда мне теперь ехать?
- Сворачивайте вправо. Я укажу вам дорогу.
Дорога шла все время на север. Они переехали Рохор-канал и очутились
в той части города, где жили лишь зажиточные белые и желтые коммерсанты.
Перед небольшим домом с пестрой черепичной крышей Чин попросила Дрейка
остановиться.
- Это здесь!
На улице никого не было. Только у тротуара с обеих сторон стояли
грузовики. В доме, где якобы проживал Хурст, света не было. Дрейк сунул
руку за револьвером.
- Оставайтесь здесь! - приказал он девушке и покинул машину.
Но Чин не послушалась его и бесшумно проскользнула мимо него и
направилась вперед. Дрейку удалось догнать ее в нескольких ярдах от дома.
- Вы не знаете, у него есть слуги? - прошептал он.
- Наверняка есть... Только весь его обслуживающий персонал живет,
кажется, позади дома в пристройке. Он может себе позволить такое. Важный
господин!
Дрейк уже собрался было постучать тяжелой бронзовой колотушкой в виде
дракона, как вдруг, к своему большому удивлению, заметил, что дверь не
заперта, а лишь прикрыта. Он взглянул на Чин и снова у него возникло
чувство, что девушка пытается заманить его в западню, откуда нет возврата.
Тем не менее, он осторожно приоткрыл хорошо смазанную дверь и
подтолкнул китаянку впереди себя. Ни откуда ни звука, и темнота. Дрейк
тотчас же зажег карманный фонарик. Он находился в небольшом, но
фантастически красивом холле.
На правую и левую стороны находились по две двери, и перед каждой из
этих дверей стояли доспехи старокитайских рыцарей. На стенах висели старые
дорогие картины Конг Вея, Ли По, Ху Туна и других мастеров живописи. В
центре выложенного каменными плитами холла находилось нечто, что никак не
вязалось со всей этой обстановкой. Это была мертвая собака. Дрейк снял
револьвер с предохранителя. Девушка рядом с ним дышала тяжело и
взволнованно. А в ее руке поблескивал кинжал и Джон был уверен, что она
умеет с ним обращаться.
Он открыл двери слева, потом те, что находились справа. Да, у этого
гангстера был вкус. Все комнаты были обставлены дорогой китайской мебелью,
и повсюду были развешаны и разложены драгоценные старинные сувениры.
У двери, ведущей на второй этаж, тоже стояли рыцарские доспехи.
Бесшумно и осторожно, каждое мгновение ожидая нападения, Дрейк начал
подниматься по ступенькам. На втором этаже были только две двери, как
показалось ему сначала. На самом деле их было три. Открыв первую из них,
Дрейк увидел, что находится в спальне Хурста. В центре располагалась
роскошная кровать, накрытая пестрым шелком. Над ней висела картина кисти
Су Шина, на которой была изображена эротическая сцена.
Чин тихо вскрикнула. Теперь и Джон заметил, что на кровати лежит
человек. Голова его была неестественно вывернута, но, тем не менее, можно
было подумать, что он спит, если бы не веревка на шее... Это был белый
шелковый шнур. Почти такой же, какой носил с собой Дрейк, но небольшое
различие все-таки имелось - шнур на шее мертвеца имел желтые прожилки.
- Его осудил на смерть "Голден-Пинг"! - с триумфом воскликнула
девушка.
Дрейк нагнулся над трупом. Он был еще теплым. Убийство было совершено
не более трех часов назад. Ящичек в форме чемоданчика Дрейк обнаружить не
смог. Вероятно, ради этого ящичка и адской машины содержащейся в нем
"Голден-Пинг" и убил Хурста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11