Владелец популярного курорта и отец известной чемпионки езды без седла Стеллы Бейнс Натаниэль Бейнс выгнал Майка Мэтьюса с работы. Ранчо Арена Б знаменито своими племенными жеребцами — победителями родео и небольшим зоопарком экзотических животных.
— Где ты это раскопала? — спросила Джорджи. Бесс села на край кровати с торжествующей улыбкой.
— В той самой куче старых газет, что в кладовке. Мне сразу бросился в глаза заголовок.
— Интересно, зачем Майку Мэтьюсу Предатель? — задумчиво проговорила Джорджи. — Почему он позволил ему убежать? И что он с этого будет иметь?
— А Стелла разве не его подружка? — спросила Бесс.
— Ну да! — просияла Нэнси. — И если Тэмми примет участие в родео в День Независимости, Стелле уже ничто не светит. А это для нее потеря больших денег. Кроме того, победитель получит очень выгодный контракт.
— Пегги сказала мне, что соревнования будут транслировать по национальному телевидению, — добавила Джорджи. — И еще, нескольким участникам соревнований предложат съемки в кино.
— Итак, победа на этих соревнованиях принесет массу денег, — рассуждала вслух Нэнси, — равно как и громкую известность.
— Может, Майк и пытается навредить Тэмми потому, что влюблен в Стеллу, — пробормотала Бесс.
— Если он вообще пытается навредить кому бы то ни было, — напомнила Нэнси. — Не забывайте, мы пока только теряемся в догадках.
Джорджи криво ухмыльнулась и примерила широкополую шляпу бирюзового цвета.
— Значит, надо найти доказательства.
— Где? — спросила Бесс. — На пикнике?
— Для начала можно и на пикнике, — сказала Нэнси, продолжая над чем-то размышлять. — Больше нельзя откладывать разговор с Майком Мэтьюсом, да и Натаниэлем Бейнсом, кстати!
Через час воздух наполнился аппетитным запахом жареного мяса, острого соуса барбекю, вареной кукурузы и земляничного пирога. Гости собрались вокруг костра, на котором подрумянивалось мясо. Свет фонарей мерцал сквозь свисавшие ветви, создавая причудливые тени, слышался размеренный гул негромкого разговора.
Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к отдыхающим и гостям с соседних ранчо. Наполняя свою тарелку, Нэнси изучала толпу, переводя взгляд с одного знакомого лица на другое, пока не дошла до Стеллы Бейнс.
Платинового цвета волосы девушки блестели в свете фонарей. Она стояла рядом с высоким грузным мужчиной, который все время громко смеялся. У него было широкоскулое лицо и серебристо-седая шевелюра.
— Вот туда-то я и направлюсь, — шепнула Нэнси и стала пробираться сквозь толпу к Стелле. — Привет! — крикнула она, помахав хорошенькой королеве родео.
— Привет! Кажется, Нэнси? — спросила Стелла, уставившись на подошедшую девушку, будто с трудом узнавала ее.
— Верно, — ответила юная сыщица, бросив взгляд на высокого мужчину.
— Натаниэль Бейнс — отец Стеллы, — пробасил великан, протянув Нэнси руку и сжав ее ладонь в своей лапище. — Добро пожаловать в Монтану!
— Спасибо.
— Я слышал, ты в каком-то смысле детектив. Стелла посмотрела на отца.
— Ну, можно сказать и так, — ответила Нэнси с сияющей улыбкой. — Вот, пытаюсь отыскать Предателя. Он пропал прошлой ночью.
— Об этом немало болтают, — заметил Натаниэль. — Стелла тоже что-то говорила, и вчера мне показалось, что я видел его у себя, в западной части. Но, похоже, я ошибся. Это была обычная лошадь. Как мне взбрело в голову, что это Предатель? Его же ни с кем не спутаешь. Ну, если он только не рядом со Смерчем. Их двоих я уж точно не отличу друг от друга.
— Этого никто не может, — включился в разговор подошедший к ним Майк Мэтьюс. Нэнси обернулась и чуть не ахнула. На нем были клетчатая рубашка, джинсы и ремень с серебряной пряжкой — точно такой же, какую она успела увидеть, прежде чем ее стукнули и она потеряла сознание тогда, в конюшне! Теперь она мучилась вопросом: неужели Майк напал на нее? Или?.. Сейчас она ничего не могла сказать наверняка. Многие из конюхов носят ремни с серебряными пряжками, и пока у нее нет никаких доказательств, что именно Майк причастен к исчезновению Предателя.
При виде Майка лицо Натаниэля Бейнса заметно помрачнело, но молодой конюх достойно выдержал суровый взгляд бывшего хозяина.
— Тебя разыскивает твоя подружка, Джорджи, — сказал Майк Нэнси, многозначительно посмотрев при этом на Стеллу, потом повернулся и быстро удалился.
Нэнси извинилась перед Натаниэлем и его дочерью, но отправилась вовсе не на поиски Джорджи. Ее интересовал Майк, который зашагал к конюшне.
— Подождите! — крикнула она ему вслед.
Майк резко остановился и повернулся на каблуках.
— Ваша подруга на пикнике, — сказал он сухо.
— Я знаю, — ответила Нэнси, — но я хочу поговорить с вами.
Майк повернулся к ней, но не выразил никакого интереса.
— О чем же?
— Прошлой ночью, когда я была в конюшне для жеребцов…
— Я помню, — отрезал Майк. — Ты без конца задавала всякие вопросы, пока я пытался усмирить Смерча.
— Нет, потом. Когда я была там одна.
— Это, черт возьми, опасно, — взорвался он, — особенно если учесть состояние Смерча!
— Вы тогда вроде были на гонках на каноэ, — не сдавалась Нэнси.
На щеках Майка появились желваки, глаза сузились.
— Правильно. А что ты делала в конюшне?
— Искала улики, — объяснила Нэнси.
— Ах да. Я забыл, ты же считаешь, что Предателя увели. — Майк засмеялся и покачал головой. — Нет здесь никакой загадки, Нэнси, так что кончай придумывать.
— Той ночью на меня напали, — открыто сказала юная сыщица. — Кто-то подкрался сзади и ударил меня по затылку.
Майк оборвал смех.
— Что за чушь! Ничего не слышал ни о каком нападении!
— Я решила не распространяться об этом. Казалось, Майк обдумывал, что возразить, но спросил:
— А что потом?
— Меня нашли друзья.
— А ты видела, кто это был?
— Нет. Но когда я падала на пол, успела заметить серебряную пряжку — вот такую же, как у вас. Майк чуть не заскрипел зубами.
— И ты решила, что это мог быть я? — Он ткнул пальцем в свой ремень. — Да я получил эту пряжку несколько лет назад как приз на одном местном родео. Каждый, кто честно победил на тех окружных соревнованиях, получил такую же. Здесь на вечеринке не меньше Дюжины человек с такими пряжками.
— Например? — спросила Нэнси.
— Тэмми, Джимми, Хэнк для начала, — ответил Майк, продолжая соображать. — У пары конюхов тоже есть. Это не считая ребят с других ранчо.
— Типа Арены Б? — спросила Нэнси. Майк насупил брови.
— Наверняка кое-кто оттуда тоже выигрывал.
— А что Стелла? — спросила Нэнси, помня, что, когда первый раз увидела Стеллу, на ее ремне тоже была серебряная пряжка.
Теперь глаза Майка смягчились.
— У нее их несколько, — сказал он. — Так же, как у ее папаши, — добавил он уже более жестко.
«Великолепно, — подумала Нэнси. — Если Майк говорит правду, то у половины населения округа такие пряжки, какую ищу я!»
Майк двинулся в сторону конюшен.
— Слушай, мне действительно надо кормить…
— Еще одно, — быстро проговорила Нэнси. — Ты, кажется, работал у Натаниэля Бейнса, так?
Майк застыл на месте. Каждый мускул его тела напрягся.
— Откуда тебе это известно? — с вызовом спросил он.
— Прочла в газете.
— Это старая история, — пробормотал Майк и зло посмотрел на Нэнси. — Тоже мне, большое дело! Стало быть, узнала, что я был замешан в мелком воровстве.
— Мистер Бейнс, вероятно, огорчен, что не в крупном. Майк сжал кулаки.
— Между нами и до этого особой любви не было. Он никогда меня не жаловал. Считал, что я недостаточно хорош для его Стеллы. И сейчас недолюбливает. Когда он узнал про мои дела, ну… что я подворовывал у гостей, то с позором выгнал меня, настаивая, чтобы меня осудили, и запретил встречаться со Стеллой.
Нэнси почувствовала, как его злость перерастает в ненависть.
— И тогда ты устроился здесь?
— Знаешь, Тэмми тоже взяла меня не из большой любви. Для нее это было непростое решение. Моя тетя уговорила ее. — Глаза Майка заблестели. — Я твердо решил доказать тете Пегги, Тэмми и всему миру, что начал новую жизнь.
Нэнси поймала себя на том, что пока не готова полностью поверить Майку.
— Получается, ты не знаешь, каким образом у Мейсонов пропали кошельки и как они оказались в моей комнате?
— Ты что, думаешь, это я подстроил? — чуть не прокричал Майк. — Совсем спятила? Может, здесь и не самое лучшее место работы, но я не собираюсь его терять, И потом, насколько я знаю, ничего не пропало, так ведь. Никто их денежки не тронул.
— Кто-то хотел подставить меня, — заметила Нэнси.
— Но это не я! Ладно, если у тебя все… — Майк развернулся и быстро зашагал к сараям.
Нэнси провожала его взглядом, пока он не скрылся за дверью. «Врал он или говорил правду? Раньше его уже обвиняли в краже. Замешан он как-то в пропаже Предателя или нет? И что со Смерчем? — размышляла юная сыщица. — Майк, похоже, искренне относится к лошадям. Мог он подсыпать что-нибудь Смерчу или как-то напугать его? Или Хэнк Уэст прав — Смерч просто задурил. Где сейчас Предатель? Бегает в горах или спрятан в чьем-то сарае?»
— У тебя такой вид, будто ты была за сто миль отсюда, — произнесла Бесс, взглянув на вернувшуюся к гостям Нэнси.
— Чуть ближе, — ответила девушка. — Я все думаю, не пора ли навестить ближайшие ранчо и поговорить с их владельцами?
— Большинство из них здесь, — сказала Тэмми, услышав конец ее фразы, и показала на мистера и миссис Франклин, владельцев ранчо на юге от Кэллоуэй, и Эдну Петеркин, вдову и хозяйку земель западнее Арены Б.
Нэнси обошла всех и поговорила с каждым. Но ничего не узнала, если не считать того, что никто на соседних ранчо Предателя не видел.
Тем не менее Эдна Петеркин заметила:
— Запомни мои слова — Предатель хоть и дьявольское отродье, клянусь, он привык два раза в день получать корм. А там, — она ткнула пальцем в сторону гор, — не очень-то прокормишься. Лошади — умные создания, слишком умные, чтобы просто удрать. Ой, кажется, музыка начинается.
На площадке неподалеку от заднего крыльца расположились три музыканта, которые начали наигрывать мелодию в стиле кантри. Нэнси подошла к площадке, на которой Тэмми разговаривала со Стеллой.
— Ты действительно возвращаешься на родео? — спросила Стелла.
— Выходит, что так. Собираюсь начать в День Независимости.
— Не слишком рано? Ты ведь не выступала больше года.
— Призовая сумма да и коммерческие предложения стоят того.
— Стоят, чтобы рисковать жизнью на бешеной лошади? — спросила Стелла.
— Смерч не бешеный…
— Хэнк говорил с моим отцом, да и Майк сказал, что Смерч стал буйствовать, — не унималась Стелла. — Я бы не доверяла лошади, которая непредсказуема. — Не дожидаясь ответа, Стелла надменно удалилась.
— К чему это она клонит? — задумчиво произнесла Тэмми.
— Я бы тоже хотела знать, — пробормотала Нэнси, заметив, как Стелла подошла к Майку и взяла его под руку. Натаниэль Бейс, стоявший неподалеку, нахмурил брови, увидев дочь рядом с бывшим работником. — Я слышала, Майк когда-то работал на Арене Б?
Тэмми кивнула.
— Ты знаешь, почему его уволили?
— Да.
— Наверно, я должна была рассказать тебе про его «подвиги» там, но я действительно не верю в то, что он причастен к исчезновению Предателя. Да и к краже у Мейсонов тоже. Поскольку ничего не пропало, я не вижу причин возвращаться к прошлому Майка.
Оркестр заиграл известную балладу, и Тэмми сказала:
— Теперь мой выход. После этой песни я объявлю, что возвращаюсь на родео.
— Удачи тебе, — подбодрила ее Нэнси и вдруг ахнула.
— Что? — Тэмми проследила за взглядом Нэнси и увидела длинный белый седан, подруливающий к главному дому. Это была машина Роба Мейджорса. — Я больше не выдержу, — простонала Тэмми.
Машина замедлила ход и остановилась. Не заглушая мотора, Роб вылез из машины. Берн Ландон высунул голову из окна, так и не открыв двери. Мейджорс быстро прошел мимо столов с едой и прямиком направился к Тэмми.
— Я тебя предупреждал, — сказал он, похлопывая толстым конвертом по ладони.
— Что это? — спросила Тэмми.
— Я требую выплаты займа. У тебя только месяц, чтобы вернуть все, иначе тебе придется выметаться отсюда.
— Вы не посмеете это сделать! — воскликнула Тэмми. Музыка стихла, и все гости устремили взгляд на хозяйку ранчо и банкира.
— Будь уверена, посмею, — ядовито ухмыльнулся Мейджорс. — Прочитай это и не забудь о процентах. Кстати, я звонил в страховую компанию, и они сказали, что не собираются выплачивать тебе страховку за Предателя. Они не верят, что он мертв, ранен или украден. Они считают, что ты сама его где-то спрятала!
Тэмми напряглась.
— Но я не обращалась к ним!
— И не пытайся, они давно на тебя зуб точат. — Он развернулся на каблуках и зашагал обратно к машине.
— О чем это он? — Джорджи подскочила к Нэнси.
— Не знаю, — ответила юная сыщица. — В этом тоже придется разобраться.
Через поляну к Тэмми спешила Пегги.
— Представляешь, какая неприятность! Утром Майк забыл в магазине содовую. Погрузил все, а воду оставил! А у меня ни капли чая со льдом. Слава Богу, я смогла дозвониться до бакалейщика, и он обещал дождаться, пока мы приедем за шипучкой.
Тэмми окинула взглядом разгоряченных гостей.
— Я обернусь за двадцать минут, — сказала Тэмми.
— Нет, — запротестовала Нэнси. — Вам надо остаться. Я съезжу.
— Правда? — с облегчением спросила Тэмми.
— Магазин Карла Уильямса в этой части города, — принялась объяснять Пегги. — Он будет ждать тебя. Тэмми залезла в карман джинсов.
— Возьми ключи от нашего фургона, — предложила она, потом бросила взгляд на музыкантов. Солист кивнул, и через секунду ночь наполнилась звуками чудной народной песни.
— Я быстро, — сказала Нэнси, положив ключи в карман.
— Куда это ты? — подскочила Джорджи.
— Тэмми попросила кое-куда съездить. Тут накладка с содовой произошла. Хочешь со мной?
— Естественно.
Девушки предупредили Бесс и двинулись через двор к старому, видавшему виды фургону, припаркованному неподалеку. На борту машины красовался символ Кэллоуэй — большая зеленая буква «К» и черный жеребец.
— Интересно, Майк на самом деле забыл воду или за этим что-то есть?
— А что за этим может быть? — с недоумением спросила Джорджи.
— Ума не приложу, — сказала Нэнси, забираясь в машину. — Может, просто хотел создать лишние проблемы. — Нэнси повернула ключ зажигания.
Мотор кашлянул, потом завелся. Девушка попыталась развернуть автомобиль, но машину как-то странно повело. У Нэнси мгновенно сработал сигнал опасности. Одной рукой она схватила Джорджи, другой открыла дверь.
— Вылезай, быстро…
Не успела она закончить фразу, как оглушительный взрыв разорвал капот машины.
ЗМЕЯ!
За миг до этого девушки успели распахнуть двери и выпрыгнуть наружу.
— Бежим! — завопила Нэнси.
Вскочив на ноги, девушки изо всех сил рванули через двор и бросились на травяную насыпь. Задыхаясь от бега, Нэнси оглянулась и увидела красно-оранжевые всполохи, озарившие небо. Из крыши фургона валил черный дым. Гости в ужасе разбегались в разные стороны.
— Еще чуть-чуть — и отправились бы на вечный покой, — пробормотала потрясенная Джорджи.
От инвентарного склада бежал Хэнк Уэст с огнетушителем в руках.
— Пропустите! С дороги! — расталкивал он путавшихся под ногами гостей. Заливая машину, он выкрикивал команды рабочим, окружившим горящий фургон.
— Нэнси! Джорджи! — к подругам подбежала перепуганная Бесс. — Как вы?
— Живы, — отозвалась Джорджи.
— Что это было? — Бесс побледнела как мел, от страха ее зрачки расширились.
— Не знаю. — Нэнси покачала головой, заметив Майка, бегущего из конюшни с огнетушителем. Джимми Роббинс тянул к горящей машине толстый садовый шланг. Через несколько минут пламя было сбито, но страшный обгоревший остов продолжал тлеть и дымиться.
— Я нажала на газ и почувствовала что-то странное. — Нэнси нахмурилась. — Похоже на бомбу.
— Нет! — воскликнула Бесс, зажав рот ладонью. К девушкам по двору бежала Тэмми. Рядом семенила Пегги.
— Никто не ранен? — взволнованно спросила Тэмми, оглядывая Нэнси и Джорджи.
— Вроде нет, — ответила юная сыщица.
— Вы родились в рубашке. Ума не приложу, что там за неполадка, — произнесла Тэмми. — Когда Майк ездил в магазин, машина была в полном порядке.
— А потом? Кто-нибудь пользовался ею? Тэмми пожала плечами.
— Нет. Он сразу вернул мне ключи. Нэнси подошла к машине, вернее, к тому, что от нее осталось, и задумалась.
— Сдается мне, под фургон подложили что-то вроде бомбы.
— Нет! — закричала Тэмми. — Зачем кому-то убирать тебя?
— Не меня, — ответила Нэнси. — Кто обычно за рулем фургона?
— Обычно я, но…
— Так вот, похоже, охотились за вами. Тэмми закрыла глаза, и Нэнси обняла ее.
— Не могу в это поверить, — выдохнула Тэмми.
— Уж куда более убедительные доказательства, — сказала Джорджи, кивая на почерневший лом. Бесс содрогнулась.
— Это уже не шуточки!
— Надо позвонить в полицию, — сказала Нэнси.
— Когда машина взорвалась, я сразу позвонила и в полицию, и в пожарную, — отозвалась Пегги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
— Где ты это раскопала? — спросила Джорджи. Бесс села на край кровати с торжествующей улыбкой.
— В той самой куче старых газет, что в кладовке. Мне сразу бросился в глаза заголовок.
— Интересно, зачем Майку Мэтьюсу Предатель? — задумчиво проговорила Джорджи. — Почему он позволил ему убежать? И что он с этого будет иметь?
— А Стелла разве не его подружка? — спросила Бесс.
— Ну да! — просияла Нэнси. — И если Тэмми примет участие в родео в День Независимости, Стелле уже ничто не светит. А это для нее потеря больших денег. Кроме того, победитель получит очень выгодный контракт.
— Пегги сказала мне, что соревнования будут транслировать по национальному телевидению, — добавила Джорджи. — И еще, нескольким участникам соревнований предложат съемки в кино.
— Итак, победа на этих соревнованиях принесет массу денег, — рассуждала вслух Нэнси, — равно как и громкую известность.
— Может, Майк и пытается навредить Тэмми потому, что влюблен в Стеллу, — пробормотала Бесс.
— Если он вообще пытается навредить кому бы то ни было, — напомнила Нэнси. — Не забывайте, мы пока только теряемся в догадках.
Джорджи криво ухмыльнулась и примерила широкополую шляпу бирюзового цвета.
— Значит, надо найти доказательства.
— Где? — спросила Бесс. — На пикнике?
— Для начала можно и на пикнике, — сказала Нэнси, продолжая над чем-то размышлять. — Больше нельзя откладывать разговор с Майком Мэтьюсом, да и Натаниэлем Бейнсом, кстати!
Через час воздух наполнился аппетитным запахом жареного мяса, острого соуса барбекю, вареной кукурузы и земляничного пирога. Гости собрались вокруг костра, на котором подрумянивалось мясо. Свет фонарей мерцал сквозь свисавшие ветви, создавая причудливые тени, слышался размеренный гул негромкого разговора.
Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к отдыхающим и гостям с соседних ранчо. Наполняя свою тарелку, Нэнси изучала толпу, переводя взгляд с одного знакомого лица на другое, пока не дошла до Стеллы Бейнс.
Платинового цвета волосы девушки блестели в свете фонарей. Она стояла рядом с высоким грузным мужчиной, который все время громко смеялся. У него было широкоскулое лицо и серебристо-седая шевелюра.
— Вот туда-то я и направлюсь, — шепнула Нэнси и стала пробираться сквозь толпу к Стелле. — Привет! — крикнула она, помахав хорошенькой королеве родео.
— Привет! Кажется, Нэнси? — спросила Стелла, уставившись на подошедшую девушку, будто с трудом узнавала ее.
— Верно, — ответила юная сыщица, бросив взгляд на высокого мужчину.
— Натаниэль Бейнс — отец Стеллы, — пробасил великан, протянув Нэнси руку и сжав ее ладонь в своей лапище. — Добро пожаловать в Монтану!
— Спасибо.
— Я слышал, ты в каком-то смысле детектив. Стелла посмотрела на отца.
— Ну, можно сказать и так, — ответила Нэнси с сияющей улыбкой. — Вот, пытаюсь отыскать Предателя. Он пропал прошлой ночью.
— Об этом немало болтают, — заметил Натаниэль. — Стелла тоже что-то говорила, и вчера мне показалось, что я видел его у себя, в западной части. Но, похоже, я ошибся. Это была обычная лошадь. Как мне взбрело в голову, что это Предатель? Его же ни с кем не спутаешь. Ну, если он только не рядом со Смерчем. Их двоих я уж точно не отличу друг от друга.
— Этого никто не может, — включился в разговор подошедший к ним Майк Мэтьюс. Нэнси обернулась и чуть не ахнула. На нем были клетчатая рубашка, джинсы и ремень с серебряной пряжкой — точно такой же, какую она успела увидеть, прежде чем ее стукнули и она потеряла сознание тогда, в конюшне! Теперь она мучилась вопросом: неужели Майк напал на нее? Или?.. Сейчас она ничего не могла сказать наверняка. Многие из конюхов носят ремни с серебряными пряжками, и пока у нее нет никаких доказательств, что именно Майк причастен к исчезновению Предателя.
При виде Майка лицо Натаниэля Бейнса заметно помрачнело, но молодой конюх достойно выдержал суровый взгляд бывшего хозяина.
— Тебя разыскивает твоя подружка, Джорджи, — сказал Майк Нэнси, многозначительно посмотрев при этом на Стеллу, потом повернулся и быстро удалился.
Нэнси извинилась перед Натаниэлем и его дочерью, но отправилась вовсе не на поиски Джорджи. Ее интересовал Майк, который зашагал к конюшне.
— Подождите! — крикнула она ему вслед.
Майк резко остановился и повернулся на каблуках.
— Ваша подруга на пикнике, — сказал он сухо.
— Я знаю, — ответила Нэнси, — но я хочу поговорить с вами.
Майк повернулся к ней, но не выразил никакого интереса.
— О чем же?
— Прошлой ночью, когда я была в конюшне для жеребцов…
— Я помню, — отрезал Майк. — Ты без конца задавала всякие вопросы, пока я пытался усмирить Смерча.
— Нет, потом. Когда я была там одна.
— Это, черт возьми, опасно, — взорвался он, — особенно если учесть состояние Смерча!
— Вы тогда вроде были на гонках на каноэ, — не сдавалась Нэнси.
На щеках Майка появились желваки, глаза сузились.
— Правильно. А что ты делала в конюшне?
— Искала улики, — объяснила Нэнси.
— Ах да. Я забыл, ты же считаешь, что Предателя увели. — Майк засмеялся и покачал головой. — Нет здесь никакой загадки, Нэнси, так что кончай придумывать.
— Той ночью на меня напали, — открыто сказала юная сыщица. — Кто-то подкрался сзади и ударил меня по затылку.
Майк оборвал смех.
— Что за чушь! Ничего не слышал ни о каком нападении!
— Я решила не распространяться об этом. Казалось, Майк обдумывал, что возразить, но спросил:
— А что потом?
— Меня нашли друзья.
— А ты видела, кто это был?
— Нет. Но когда я падала на пол, успела заметить серебряную пряжку — вот такую же, как у вас. Майк чуть не заскрипел зубами.
— И ты решила, что это мог быть я? — Он ткнул пальцем в свой ремень. — Да я получил эту пряжку несколько лет назад как приз на одном местном родео. Каждый, кто честно победил на тех окружных соревнованиях, получил такую же. Здесь на вечеринке не меньше Дюжины человек с такими пряжками.
— Например? — спросила Нэнси.
— Тэмми, Джимми, Хэнк для начала, — ответил Майк, продолжая соображать. — У пары конюхов тоже есть. Это не считая ребят с других ранчо.
— Типа Арены Б? — спросила Нэнси. Майк насупил брови.
— Наверняка кое-кто оттуда тоже выигрывал.
— А что Стелла? — спросила Нэнси, помня, что, когда первый раз увидела Стеллу, на ее ремне тоже была серебряная пряжка.
Теперь глаза Майка смягчились.
— У нее их несколько, — сказал он. — Так же, как у ее папаши, — добавил он уже более жестко.
«Великолепно, — подумала Нэнси. — Если Майк говорит правду, то у половины населения округа такие пряжки, какую ищу я!»
Майк двинулся в сторону конюшен.
— Слушай, мне действительно надо кормить…
— Еще одно, — быстро проговорила Нэнси. — Ты, кажется, работал у Натаниэля Бейнса, так?
Майк застыл на месте. Каждый мускул его тела напрягся.
— Откуда тебе это известно? — с вызовом спросил он.
— Прочла в газете.
— Это старая история, — пробормотал Майк и зло посмотрел на Нэнси. — Тоже мне, большое дело! Стало быть, узнала, что я был замешан в мелком воровстве.
— Мистер Бейнс, вероятно, огорчен, что не в крупном. Майк сжал кулаки.
— Между нами и до этого особой любви не было. Он никогда меня не жаловал. Считал, что я недостаточно хорош для его Стеллы. И сейчас недолюбливает. Когда он узнал про мои дела, ну… что я подворовывал у гостей, то с позором выгнал меня, настаивая, чтобы меня осудили, и запретил встречаться со Стеллой.
Нэнси почувствовала, как его злость перерастает в ненависть.
— И тогда ты устроился здесь?
— Знаешь, Тэмми тоже взяла меня не из большой любви. Для нее это было непростое решение. Моя тетя уговорила ее. — Глаза Майка заблестели. — Я твердо решил доказать тете Пегги, Тэмми и всему миру, что начал новую жизнь.
Нэнси поймала себя на том, что пока не готова полностью поверить Майку.
— Получается, ты не знаешь, каким образом у Мейсонов пропали кошельки и как они оказались в моей комнате?
— Ты что, думаешь, это я подстроил? — чуть не прокричал Майк. — Совсем спятила? Может, здесь и не самое лучшее место работы, но я не собираюсь его терять, И потом, насколько я знаю, ничего не пропало, так ведь. Никто их денежки не тронул.
— Кто-то хотел подставить меня, — заметила Нэнси.
— Но это не я! Ладно, если у тебя все… — Майк развернулся и быстро зашагал к сараям.
Нэнси провожала его взглядом, пока он не скрылся за дверью. «Врал он или говорил правду? Раньше его уже обвиняли в краже. Замешан он как-то в пропаже Предателя или нет? И что со Смерчем? — размышляла юная сыщица. — Майк, похоже, искренне относится к лошадям. Мог он подсыпать что-нибудь Смерчу или как-то напугать его? Или Хэнк Уэст прав — Смерч просто задурил. Где сейчас Предатель? Бегает в горах или спрятан в чьем-то сарае?»
— У тебя такой вид, будто ты была за сто миль отсюда, — произнесла Бесс, взглянув на вернувшуюся к гостям Нэнси.
— Чуть ближе, — ответила девушка. — Я все думаю, не пора ли навестить ближайшие ранчо и поговорить с их владельцами?
— Большинство из них здесь, — сказала Тэмми, услышав конец ее фразы, и показала на мистера и миссис Франклин, владельцев ранчо на юге от Кэллоуэй, и Эдну Петеркин, вдову и хозяйку земель западнее Арены Б.
Нэнси обошла всех и поговорила с каждым. Но ничего не узнала, если не считать того, что никто на соседних ранчо Предателя не видел.
Тем не менее Эдна Петеркин заметила:
— Запомни мои слова — Предатель хоть и дьявольское отродье, клянусь, он привык два раза в день получать корм. А там, — она ткнула пальцем в сторону гор, — не очень-то прокормишься. Лошади — умные создания, слишком умные, чтобы просто удрать. Ой, кажется, музыка начинается.
На площадке неподалеку от заднего крыльца расположились три музыканта, которые начали наигрывать мелодию в стиле кантри. Нэнси подошла к площадке, на которой Тэмми разговаривала со Стеллой.
— Ты действительно возвращаешься на родео? — спросила Стелла.
— Выходит, что так. Собираюсь начать в День Независимости.
— Не слишком рано? Ты ведь не выступала больше года.
— Призовая сумма да и коммерческие предложения стоят того.
— Стоят, чтобы рисковать жизнью на бешеной лошади? — спросила Стелла.
— Смерч не бешеный…
— Хэнк говорил с моим отцом, да и Майк сказал, что Смерч стал буйствовать, — не унималась Стелла. — Я бы не доверяла лошади, которая непредсказуема. — Не дожидаясь ответа, Стелла надменно удалилась.
— К чему это она клонит? — задумчиво произнесла Тэмми.
— Я бы тоже хотела знать, — пробормотала Нэнси, заметив, как Стелла подошла к Майку и взяла его под руку. Натаниэль Бейс, стоявший неподалеку, нахмурил брови, увидев дочь рядом с бывшим работником. — Я слышала, Майк когда-то работал на Арене Б?
Тэмми кивнула.
— Ты знаешь, почему его уволили?
— Да.
— Наверно, я должна была рассказать тебе про его «подвиги» там, но я действительно не верю в то, что он причастен к исчезновению Предателя. Да и к краже у Мейсонов тоже. Поскольку ничего не пропало, я не вижу причин возвращаться к прошлому Майка.
Оркестр заиграл известную балладу, и Тэмми сказала:
— Теперь мой выход. После этой песни я объявлю, что возвращаюсь на родео.
— Удачи тебе, — подбодрила ее Нэнси и вдруг ахнула.
— Что? — Тэмми проследила за взглядом Нэнси и увидела длинный белый седан, подруливающий к главному дому. Это была машина Роба Мейджорса. — Я больше не выдержу, — простонала Тэмми.
Машина замедлила ход и остановилась. Не заглушая мотора, Роб вылез из машины. Берн Ландон высунул голову из окна, так и не открыв двери. Мейджорс быстро прошел мимо столов с едой и прямиком направился к Тэмми.
— Я тебя предупреждал, — сказал он, похлопывая толстым конвертом по ладони.
— Что это? — спросила Тэмми.
— Я требую выплаты займа. У тебя только месяц, чтобы вернуть все, иначе тебе придется выметаться отсюда.
— Вы не посмеете это сделать! — воскликнула Тэмми. Музыка стихла, и все гости устремили взгляд на хозяйку ранчо и банкира.
— Будь уверена, посмею, — ядовито ухмыльнулся Мейджорс. — Прочитай это и не забудь о процентах. Кстати, я звонил в страховую компанию, и они сказали, что не собираются выплачивать тебе страховку за Предателя. Они не верят, что он мертв, ранен или украден. Они считают, что ты сама его где-то спрятала!
Тэмми напряглась.
— Но я не обращалась к ним!
— И не пытайся, они давно на тебя зуб точат. — Он развернулся на каблуках и зашагал обратно к машине.
— О чем это он? — Джорджи подскочила к Нэнси.
— Не знаю, — ответила юная сыщица. — В этом тоже придется разобраться.
Через поляну к Тэмми спешила Пегги.
— Представляешь, какая неприятность! Утром Майк забыл в магазине содовую. Погрузил все, а воду оставил! А у меня ни капли чая со льдом. Слава Богу, я смогла дозвониться до бакалейщика, и он обещал дождаться, пока мы приедем за шипучкой.
Тэмми окинула взглядом разгоряченных гостей.
— Я обернусь за двадцать минут, — сказала Тэмми.
— Нет, — запротестовала Нэнси. — Вам надо остаться. Я съезжу.
— Правда? — с облегчением спросила Тэмми.
— Магазин Карла Уильямса в этой части города, — принялась объяснять Пегги. — Он будет ждать тебя. Тэмми залезла в карман джинсов.
— Возьми ключи от нашего фургона, — предложила она, потом бросила взгляд на музыкантов. Солист кивнул, и через секунду ночь наполнилась звуками чудной народной песни.
— Я быстро, — сказала Нэнси, положив ключи в карман.
— Куда это ты? — подскочила Джорджи.
— Тэмми попросила кое-куда съездить. Тут накладка с содовой произошла. Хочешь со мной?
— Естественно.
Девушки предупредили Бесс и двинулись через двор к старому, видавшему виды фургону, припаркованному неподалеку. На борту машины красовался символ Кэллоуэй — большая зеленая буква «К» и черный жеребец.
— Интересно, Майк на самом деле забыл воду или за этим что-то есть?
— А что за этим может быть? — с недоумением спросила Джорджи.
— Ума не приложу, — сказала Нэнси, забираясь в машину. — Может, просто хотел создать лишние проблемы. — Нэнси повернула ключ зажигания.
Мотор кашлянул, потом завелся. Девушка попыталась развернуть автомобиль, но машину как-то странно повело. У Нэнси мгновенно сработал сигнал опасности. Одной рукой она схватила Джорджи, другой открыла дверь.
— Вылезай, быстро…
Не успела она закончить фразу, как оглушительный взрыв разорвал капот машины.
ЗМЕЯ!
За миг до этого девушки успели распахнуть двери и выпрыгнуть наружу.
— Бежим! — завопила Нэнси.
Вскочив на ноги, девушки изо всех сил рванули через двор и бросились на травяную насыпь. Задыхаясь от бега, Нэнси оглянулась и увидела красно-оранжевые всполохи, озарившие небо. Из крыши фургона валил черный дым. Гости в ужасе разбегались в разные стороны.
— Еще чуть-чуть — и отправились бы на вечный покой, — пробормотала потрясенная Джорджи.
От инвентарного склада бежал Хэнк Уэст с огнетушителем в руках.
— Пропустите! С дороги! — расталкивал он путавшихся под ногами гостей. Заливая машину, он выкрикивал команды рабочим, окружившим горящий фургон.
— Нэнси! Джорджи! — к подругам подбежала перепуганная Бесс. — Как вы?
— Живы, — отозвалась Джорджи.
— Что это было? — Бесс побледнела как мел, от страха ее зрачки расширились.
— Не знаю. — Нэнси покачала головой, заметив Майка, бегущего из конюшни с огнетушителем. Джимми Роббинс тянул к горящей машине толстый садовый шланг. Через несколько минут пламя было сбито, но страшный обгоревший остов продолжал тлеть и дымиться.
— Я нажала на газ и почувствовала что-то странное. — Нэнси нахмурилась. — Похоже на бомбу.
— Нет! — воскликнула Бесс, зажав рот ладонью. К девушкам по двору бежала Тэмми. Рядом семенила Пегги.
— Никто не ранен? — взволнованно спросила Тэмми, оглядывая Нэнси и Джорджи.
— Вроде нет, — ответила юная сыщица.
— Вы родились в рубашке. Ума не приложу, что там за неполадка, — произнесла Тэмми. — Когда Майк ездил в магазин, машина была в полном порядке.
— А потом? Кто-нибудь пользовался ею? Тэмми пожала плечами.
— Нет. Он сразу вернул мне ключи. Нэнси подошла к машине, вернее, к тому, что от нее осталось, и задумалась.
— Сдается мне, под фургон подложили что-то вроде бомбы.
— Нет! — закричала Тэмми. — Зачем кому-то убирать тебя?
— Не меня, — ответила Нэнси. — Кто обычно за рулем фургона?
— Обычно я, но…
— Так вот, похоже, охотились за вами. Тэмми закрыла глаза, и Нэнси обняла ее.
— Не могу в это поверить, — выдохнула Тэмми.
— Уж куда более убедительные доказательства, — сказала Джорджи, кивая на почерневший лом. Бесс содрогнулась.
— Это уже не шуточки!
— Надо позвонить в полицию, — сказала Нэнси.
— Когда машина взорвалась, я сразу позвонила и в полицию, и в пожарную, — отозвалась Пегги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11