А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Привет, — окликнула их незнакомка, продемонстрировав идеально белые, сверкающие зубы. — Вы не видели Майка? Я его подруга, Стелла Бейнс.
Нэнси назвала себя и представила Джорджи.
— Он должен вот-вот вернуться. — Нэнси позволила Генералу еще немного попить и отпустила его пощипать травки. Конь взбрыкнул и рысцой поскакал к уже пасущимся невдалеке лошадям.
Стелла поджала губы и посмотрела на часы.
— Жаль, у меня нет времени. Я обещала отцу вернуться на тренировку. — Она кинула взгляд в сторону поля — не появился ли Майк.
— Вы собираетесь выступать на родео в День Независимости? — спросила Джорджи, отпустив на выгон Бурку. Кобыла поскакала через поле и присоединилась к Генералу.
— Ну, собираюсь, — сказала Стелла. Вспыхнувшая на ее лице улыбка была такой же ослепительной, как и серебряная пряжка на ее ремне.
Но вскоре она погасла — к ним быстрым шагом приближалась Тэмми.
— Привет, — бросила Тэмми в сторону Стеллы, потом обратилась к подружкам: — А где остальные?
— Сейчас подойдут, — ответила Нэнси, заметив, как изменилось лицо Стеллы. — Майк решил вернуться, посмотреть, все ли в порядке.
— Надеюсь, — сказала Тэмми.
— Слышала, ты возвращаешься на родео? Это правда? — спросила Стелла.
— Мне ничего не остается, — ответила Тэмми, тревожно вглядываясь вдаль. — Собираюсь выступить уже в Бойсе, в День Независимости. — Она сощурилась от полуденного солнца. — Я, пожалуй, поеду за ними. Стелла еще раз бросила взгляд на часы.
— Увидите Майка, скажите, что я его искала, ладно? Мне действительно пора! — Не попрощавшись, она повернулась на каблуках и зашагала к своему пикапу. Выбрасывая из-под колес гравий, машина с ревом выехала со стоянки.
— Похоже, она не очень обрадовалась, что вы возвращаетесь на родео, — заметила Нэнси.
— Вероятно, ее не слишком устраивает перспектива соревнования со мной. Ранчо ее отца в нескольких милях отсюда, и соперничали мы еще с детства. — Тэмми вздохнула. — С тех пор как Майк работает у нас, Стелла все время крутится здесь.
— Смотрите, вон они возвращаются! — воскликнула Джорджи.
Нэнси повернула голову — на горизонте один за другим появлялись уставшие всадники. Бесс ехала последней, но щеки и глаза ее пылали от радостного возбуждения.
— Что случилось? — спросила Джорджи.
— У доктора Хобарда ослабло седло, — ответила Бесс, спрыгнув с лошади и потрепав ее по лбу. — Нам пришлось его ждать.
— И как поездка? — поинтересовалась Нэнси.
— Чудесно! — воскликнула Бесс, освобождая подпругу и снимая с кобылы седло. — Нет, правда, здорово. Знаете, я еще, пожалуй, стану лучшей наездницей на ранчо. — Бесс снова погладила Пастилу по голове, и та побрела на выгон.
— И самой расфуфыренной, — съязвила Джорджи.
Гонг, призывающий на ужин, прозвучал на полчаса раньше, чем вчера. Когда Нэнси уселась за стол рядом с подружками, она заметила, что стул Тэмми пуст. За соседним столом рабочие что-то тихо обсуждали, но до Нэнси доносились лишь обрывки их фраз.
— Не понятно, почему ее до сих пор нет, — произнес Хэнк.
— Не волнуйся, — ответил Майк, — она может постоять за себя.
— Что-то странное происходит на ранчо, — включился еще один работник, но быстро прикусил язык, заметив любопытный взгляд Нэнси.
— Что-то случилось, — прошептала Нэнси, обращаясь к подругам. — И я собираюсь выяснить, в чем дело.
— По-моему, ты все выдумываешь, — отозвалась Бесс. — Мало ли какие у Тэмми дела на ранчо!
— Да, но почему она не пришла на ужин? Знаете что, я отправлюсь на кухню помочь Пегги. Может, она что-нибудь знает. А вы еще побудьте здесь и навострите ушки — кто знает, что удастся услышать.
Юная сыщица отправилась на кухню, где Пегги Холгейт просто сбилась с ног.
— Похоже, вам нужна помощь.
— Да уж не отказалась бы, — призналась Пегги. Подойдя к окну, она с тревогой вглядывалась в сгущавшиеся сумерки. — Не похоже это на Тэмми, она никогда так не задерживается.
— Может, она отправилась в город? — спросила Нэнси, ставя на большой поднос тарелки с шоколадным кексом.
— Да нет же! Она взяла Смерча и хотела потренироваться. Но к ужину обещала вернуться. Часа два прошло, это точно. — По выражению лица Пегги можно было понять, что она всерьез обеспокоена. — Просто не знаю, что и… — Женщина внезапно запнулась, и Нэнси увидела, как та побледнела. — Боже милосердный! Смерч! Это… Смерч! — закричала Пегги.
Нэнси перевела взгляд на окно и похолодела. Без седока, с болтающейся уздечкой, черный жеребец галопом несся наперерез приближавшейся машине!
СМЕРЧ
Сердце у Нэнси колотилось как бешеное. Она с силой распахнула дверь и понеслась по двору к очумевшему жеребцу. Машина тем временем завизжала тормозами.
Девушка попыталась поймать свисавшие вожжи. Но жеребец встал на дыбы. К счастью, подоспел Хэнк Уэст. Он ухватился за вожжи, которые зловеще просвистели над самым ухом Нэнси.
— Тпру, парень! — ласково успокаивал Хэнк коня. Обращаясь к Нэнси, он прошипел: — Назад! — Смерч отступил и снова встал на дыбы, бешено вращая глазами. Через двор бежал Майк Мэтьюс.
— Где Тэмми? — спросил он, помогая Хэнку усмирить коня.
— Если б я знал, — бросил в ответ Хэнк.
Нэнси повернулась к машине, длинному белому седану, но не успела ничего понять, как воздух разрезал чей-то голос.
— Помогите! Кто-нибудь, быстрей! — вопил один из рабочих в конюшне. — Предатель сбесился!
Нэнси услышала звук трескающейся древесины и удары металлических подков. Она бросилась к двери конюшни, но Хэнк загородил ей дорогу.
— Возвращайся с гостями в дом, Нэнси, это не без опасно.
Девушка вновь метнула взгляд на белую машину, из которой вылезли двое мужчин. Она сразу узнала коротышку Роба Мейджорса из банка. Но его долговязый попутчик был ей незнаком.
— Нэнси! — Через двор, вытирая о фартук руки, бежала Пегги. — Надо искать Тэмми, — сказала она, отводя Нэнси в сторону. — Скоро совсем стемнеет. Тэмми никогда так не задерживалась, это на нее не похоже. Мать Джорджи рассказывала мне, как ты помогаешь полиции в Ривер-Хайтсе расследовать всякие истории. Помоги найти Тэмми.
— Я постараюсь. А вы не представляете, куда она могла отправиться на Смерче?
Пегги покачала головой, нервно теребя кончики фартука.
— Поди узнай. Здесь десятки троп. Скачи куда угодно.
— Ладно, сделаем так, — ответила Нэнси, уже прикинув в голове план действий. — Одни отправятся верхом в лес, с фонариками можно обшарить тамошние дороги. Остальные обследуют ближайшие поля и все вокруг ранчо — может, она упала где-нибудь и не в состоянии идти.
— О Боже! — прошептала Пегги.
Выходя из конюшни, Хэнк услышал конец их разговора.
— Нет уж, — отрезал он, окидывая взглядом собравшихся отдыхающих. — Все вы здесь гости. Это мое дело — найти Тэмми. — Он обеспокоенно посмотрел на Мейджорса.
— Но я хочу вам помочь, — настаивала на своем Нэнси.
— Послушай! — резко оборвал ее Хэнк. — Я не могу позволить гостям ранчо таскаться ночью по горам! — Он кивнул в сторону лесистых холмов. — Еще не хватает, чтобы кто-то заблудился. Мы с ребятами сами займемся этим. — Хэнк обратился к толпе: — Возвращайтесь в дом. Там в кабинете есть шашки, карты, а Майк споет вам под гитару и гармонику.
Гости без энтузиазма выслушали его увещевания, но покорно побрели за Майком в главный дом. Нэнси осталась с Хэнком.
— Я уверена, что смогу пригодиться, — успела произнести она, пока к ним приближались Роб Мейджорс и его приятель. Это был седоволосый мужчина с жесткими чертами лица, важным видом и хозяйскими замашками.
— Я чуть не столкнулся с этим конем! — Роб Мэйджорс был явно шокирован. Взглянув на Хэнка, он спросил: — Где Тэмми?
— Ее сейчас нет.
Лицо банкира недовольно перекосилось.
— Но мы с Верном… мы должны встретиться с ней сегодня.
Нэнси взглянула на неприятного мужчину. Так это тот самый Берн Ландон, который собирается скупить эти земли и зарится на ранчо Тэмми!
— Я перезвонил ей утром и напомнил о встрече, — настаивал Роб.
Хэнк перегнулся через перила крыльца.
— Думаю, вам придется прийти в другой раз, — сказал он, переводя взгляд с Роба на высокого незнакомца. — Тэмми пропала.
— Пропала? — зло переспросил Роб. — Так я тебе и поверил.
— Это ваши трудности, — огрызнулся Хэнк.
— Она просто водит нас за нос, — раздраженно произнес Роб.
— Ас чего бы ей обманывать вас? — влезла в разговор Нэнси.
Роб даже не повернул голову в ее сторону и уставился на Хэнка.
— Вы знаете не хуже меня, что ранчо умирает, а Тэмми не хочет смотреть правде в глаза. Мистер Ландон готов предложить ей выгодную сделку.
— Ему придется переговорить с ней позже, — предложил Хэнк. — Только не вздумайте давить на нее, иначе будете иметь дело со мной.
Берн Ландон скорчил гримасу и потеребил свой галстук.
— Идем отсюда, — пробормотал он.
— Это хорошая идея, — отозвался Хэнк, прежде чем Роб успел что-либо ответить. Обернувшись к Нэнси, он с завидной настойчивостью повторил: — Может, вы все-таки присоединитесь к остальным и вернетесь в дом? А я поеду искать Тэмми. — Он направился к вагончику.
Нэнси вовсе не хотелось безучастно ждать на ранчо, пока Хэнк будет один рыскать по лесу. Она медленно побрела к ступенькам главного крыльца дома, но продолжала наблюдать за двумя мужчинами. Ландон и Мейджорс влезли в машину, и через ее открытые окна Нэнси услышала обрывки их разговора. Резкий голос Ландона выдавал его злобу.
— Не волнуйся, Роб. Тэмми Кэллоуэй никуда от меня не денется. Она только продлевает агонию. Я ее допеку, вот увидишь. Меня никто не остановит!
Нэнси была уверена, что с Тэмми произошло что-то серьезное. Она поспешила в дом и разыскала подруг, которые сидели в столовой и успокаивали Пегги Холгейт.
— Тэмми вернулась? — с надеждой спросила Бесс.
— Пока нет, — Нэнси покачала головой, — но я думаю, нам нет смысла больше ждать.
— И я так считаю, — поддержала ее Пегги. — Пойду соберу людей, которые готовы помочь.
— Рассчитывайте на меня, — вызвалась Джорджи.
— И на меня, — выпалила Бесс.
В это время дверь в столовую с шумом распахнулась, и Хэнк Уэст, стуча сапогами, прошагал к столу. Его глаз а были полны тревоги и беспокойства.
— Мы с ребятами отправляемся на поиски Тэмми, — обратился он к Пегги. — И я хочу, чтобы все оставались в доме, в первую очередь — вот эта троица! — Он указал пальцем на девушек. — Я не желаю, чтобы кто-нибудь из гостей участвовал в этом деле. Это не безопасно.
— Да, но Нэнси Дру знаменитый детектив…
— Нам только не хватает барышень, играющих в детективов, — парировал Хэнк раздраженно. — Охотник — еще куда ни шло, но не сыщик в юбке. — Его жесткий взгляд еще раз остановился на Нэнси. — Ты останешься здесь. Если уж очень хочешь помочь, сиди на телефоне на тот случай, если Тэмми вдруг позвонит. И займи гостей. — С этими словами Хэнк протопал к двери. Через несколько минут за окном послышался шум мотора.
Не в правилах Нэнси нарушать приказы, но в сложившейся ситуации она была совершенно уверена, что от нее будет куда больше пользы, если она сама поедет искать Тэмми, а не станет сидеть в доме и мучиться в неведении. Бросив взгляд на Джорджи, она поняла, что и подруга разочарована не меньше ее.
— Ну что, так и будешь торчать здесь? — спросила Джорджи.
— Нет уж, — Нэнси покачала головой. — Возьму Генерала и попробую поискать на холмах.
— Ничего другого я от тебя и не ждала! — заулыбалась Джорджи.
Нэнси улыбнулась в ответ и добавила:
— А вообще Хэнк прав, кому-то надо остаться у телефона, а кому-то заняться гостями.
— Предоставь это мне, — предложила Бесс.
— Я тоже хочу помочь, — сказала Пегги, направляясь к комоду, стоящему у двери в кладовку. — У меня здесь старые карты местности. Ага! Вот они! — Разложив карты на столе, она показала девушкам излюбленные маршруты Тэмми. — Я, конечно, не знаю, куда ей взбрело в голову отправиться, но вообще она очень любит ездить к горячим источникам.
— Да-да, мы сегодня видели эту тропу во время конной прогулки, — откликнулась Нэнси, разглядывая мятую карту. Она уже прикидывала, куда Тэмми могла погнать Смерча.
— Похоже, мне досталась самая легкая работа, — улыбаясь, сказала Бесс.
— Вовсе нет, — ответила Нэнси. — Если Тэмми вернется, я хочу, чтобы вы дали нам знать. Сигнальной ракетой, или, может, кто-нибудь из рабочих выстрелит в воздух из ружья.
— Ракеты там, в сарае с инвентарем, — сообщила Пегги. — А знаете, я и сама сумею управиться с ружьем.
— Отлично, — улыбнулась Нэнси. — До встречи, мы поехали.
Прихватив куртки, Нэнси и Джорджи заторопились к выходу. Слабый свет луны освещал соседние пастбища. По ним колыхались зловещие серо-синие тени. Вдалеке, по ту сторону поля, виднелись красные огни грузовика, на котором уехал Хэнк.
Через несколько минут девушки добрались до конюшни и оседлали лошадей.
— Хэнк сказал, что Джимми Роббинс и еще несколько рабочих обследуют южные склоны. — Джорджи забросила ногу на спину Бурки.
— А мы двинемся на север, — кивнула Нэнси.
— Может, мы выиграем у них на их же поле… — Джорджи улыбнулась.
— Во всяком случае, половина территории — наша! — Нэнси схватила вожжи и вскочила в седло. — Насколько я понимаю, Тэмми не собиралась уезжать далеко, ведь было уже поздно. Просто хотела дать Смерчу размяться. Ну, поехали! — Нэнси пришпорила Генерала. Бурка слегка заржала и поскакала следом.
Сначала девушки пересекли поле, по которому ездили утром, потом пустили лошадей рысью в сторону темных, покрытых лесом холмов.
— Ты уверена, что нам сюда? — спустя какое-то время спросила Джорджи. — Ночью, скажу тебе, здесь довольно жутко, — добавила она, косясь на заросли.
Нэнси не могла не согласиться. Луч ее фонарика описал широкую дугу, осветив похожие на привидения высокие сосны.
— Мы здесь уже проезжали сегодня, — сказала она.
— Мне кажется, мы скоро найдем ее. — Джорджи пришпорила Бурку, и та быстро поравнялась с Генералом. Нэнси посветила вправо.
— Ну, по крайней мере, нас двое. — Юная сыщица пересказала подруге разговор Верна Ландона и Роба Мейджорса, который она подслушала днем. — Любопытно, — добавила Нэнси, как бы размышляя вслух.
— Что любопытно?
— С тех пор как мы появились здесь, на ранчо стали происходить странные вещи. Сначала кто-то не закрыл ворота загона, где оставался Предатель, теперь пропала Тэмми, и эти угрозы Верна Ландона. Все, включая Хэнка Уэста и Майка Мэтьюса, ведут себя так, будто что-то скрывают.
— А по-моему, у тебя разыгралось воображение. Нэнси почувствовала, как конь под ней напрягся.
— В чем дело, парень? — ласково спросила она, обращаясь к Генералу, хотя у нее самой от испуга по спине побежали мурашки. Конь нервно затоптался и отпрянул в сторону.
Нэнси услышала громкое уханье, потом хлопок огромных крыльев — сверху на них внезапно спикировала сова. Генерал дернулся, заржал и встал на дыбы. Одной рукой Нэнси с трудом удержала поводья, из другой старалась не выронить фонарь. Луч света беспорядочно запрыгал по тропе.
— Слушай, что происходит? — произнесла Джорджи, едва сдерживая рвущуюся Бурку.
— Не знаю, — ответила Нэнси и тут же вскрикнула. Впереди на тропе она увидела чью-то темную, сгорбленную безжизненную фигуру!
ПРЕДАТЕЛЬ ИСЧЕЗ!
Нэнси вмиг спрыгнула с лошади и опустилась около неподвижного тела на колени. Она поискала пульс, потом обернулась к Джорджи.
— Это Тэмми!
Джорджи тоже спешилась.
— Она ж…?
— Жива! — закричала Нэнси, ощутив под пальцами сильное биение пульса. — Тэмми, это Нэнси. Ты меня слышишь?
— М-м-м-м-м! — застонала Тэмми, потом приоткрыла глаза, но тут же снова закрыла их. — Нэнси, — прошептала она сухими губами. — Что? Что случилось? — Сощурив один глаз, Тэмми попыталась подняться и сесть, затем потянулась рукой к голове.
— Не шевелитесь! — скомандовала Нэнси. — Вдруг у вас что-нибудь сломано.
— Вряд ли, — прошептала Тэмми. В свете фонарика ее лицо было бледным, как у мертвеца. — Такое ощущение, что меня переехал грузовик. Болит каждая клеточка, а голова… — Она вздрогнула.
— Вы, наверное, на что-то налетели, — предположила Нэнси. — Может, вам лучше опять лечь. Я привезу доктора Хобарда.
— Не надо, — запротестовала Тэмми. Было впечатление, что она только сейчас заметила кромешную тьму. — Получается, я провалялась здесь довольно долго. Помогите мне подняться. — Обхватив девушек за плечи, Тэмми с трудом встала. Ее ноги подкашивались.
— Вы уверены, что можете сесть на лошадь? — спросила Нэнси.
— Абсолютно, — настойчиво сказала Тэмми, хотя голос ее слегка дрожал. — Если с детства в седле, привыкаешь падать.
Нэнси и Джорджи помогли Тэмми забраться на спину Бурки. Сами они вдвоем уселись на Генерала. Освещая фонариком дорогу, девушки медленно спустились с гор и пересекли огромное поле.
— А где Смерч? — с беспокойством спросила Тэмми.
— Он вернулся на ранчо. Правда, дикий какой-то, напуганный. Хэнк с Майком с трудом загнали его в стойло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11