Лоу схватил ее за подбородок и
заставил смотреть ему прямо в глаза:
- Сколько ты еще ему должна, Бэт?
Бэт взглянула на отца:
- Ответь ему ты. Что я еще должна тебе?
Вспышка ненависти:
- С каждой минутой все больше и больше. Ты помогла ему!
- Я помогла своему народу...
- Люди Солнечной системы - твой народ!
- Я думала так, пока ты не начал использовать Лоу в качестве оружия.
Я заплатила свой долг. Я больше ничего не должна.
- Хватит, - сказал Барон. - Убей меня, если ты собираешься сделать
это. - Уголки его маленького рта скривились в странной улыбке.
Минутная волна темно-красной ненависти охватила Лоу, вселила
безразличие ко всему, но вызвала к жизни стремление сделать что-нибудь в
память о мертвых в лагере на Голозе. Затем он посмотрел на Бэт.
- Давай, - сказал Барон, - убей меня, полукровка!
Лоу повернулся и пошел прочь.
В его мозгу вопила огороженная решетками ненависть. Он сделал решетки
еще толще и спрятал ненависть глубже. Все, что у него осталось, - это
чувство поражения.
Он дошел до посадочной платформы. Сзади, из проема огромной двери
донесся голос Бэт:
- Я иду с ним, отец.
- Иди! Иди с этой мразью, ты к ним принадлежишь. Надеюсь, тебе
понравиться быть подстилкой у труса!
Бэт, стуча каблуками, побежала за Лоу, вслед ей звучал смех Сэра
Роберта Барона. Это был здоровый смех. В нем раскатисто звенела радость
победы.
30
Они стояли у посадочной платформы.
- Я должен был убить его, - сказал он.
- Ты думаешь, я бы тебя остановила?
Лоу мрачно кивнул: "Узы крови. Ну..." Он пожал плечами.
Вдруг она прижалась к нему, уткнув голову в грудь. Рыдания сотрясали
ее. Он неловко прикоснулся к ее каштановым волосам, спутавшимся на
затылке. Она плакала, прижавшись.
- Я больше не принадлежу ему. Узы порваны.
Они обнялись. Наконец, Лоу сказал:
- Я - невыгодная сделка.
Пальцы Бэт зажали ему рот:
- Не говори так.
- Когда я покинул Голоз первый раз, я знал, где был мой дом. Теперь
никого из моих людей нет. Мне некуда идти. Теперь я даже не знаю, кто я. Я
не человек Солнца, но я и не человек Галактики Замарии. У меня не хватило
мужества убить Барона и нет места, в которое стоило бы бежать.
Бэт понимала, какая пустота заполняла его душу.
- Мы должны покинуть это место, - сказала она. - Этой цели достаточно
на данный момент. У меня катер на семьдесят пятой площадке.
Они шагнули в пневмоспуск. Проплывали и уходили вверх светящиеся
цифры. Лоу крепко прижался к Бэт. Его стало беспокоить, что в отеле мало
людей.
Возможно, пустота в пневмосистемах и на посадочных площадках
объясняется тем, что в этой части отеля велись переговоры. Ему казалось,
что заговор против Единения пресечен ими. Переговоры могут преуспеть в
вопросах предотвращения войны. Но он чувствовал себя отстраненным от всего
этого. Барон был все еще жив.
Они равномерно опускались вниз по пневмосистеме, Позади остался 200-й
уровень.
- Знаешь, ты не совсем одинок, - сказала Бэт.
Внезапное понимание озарило его.
- Действительно... Там, когда Тройка напала на меня, это твой мозг
остановил ее, да? У тебя есть эта способность женщин омкью - разговаривать
с животными.
Другие воспоминания пришли на ум и все расставили по своим местам.
- И в поместье в Сахаре - ты тоже позвала Тройку. Ты управляла ею. А
я и не сообразил, что же это было на самом деле.
Бэт кивнула, ее каштановые волосы блеснули.
- Да, мне перешла эта способность от матери.
150-й уровень всплыл над их головами. Лоу настроил мозг на решение
более насущных проблем.
- Будут ли какие-нибудь проблемы при старте катера?
- Не думаю. У меня все еще есть удостоверение личности и поддельный
правительственный пропуск. По ним я попала в отель. По ним мы и выйдем, я
думаю...
Лоу сделал предостерегающий жест. Бэт прислушалась.
Опускаясь мимо посадочной площадки 117 уровня, они услышали где-то в
глубине странный грохот и глухой стук. Лоу попытался что-нибудь разглядеть
в тусклом свете фойе, пока они не опустились ниже его уровня. Никаких
признаков чего-то необычного не было. Фойе было безлюдным.
Они снова услышали тот же звук на 115 уровне. Опять Лоу осмотрел
фойе. Пустота. Однако волосы на его затылке взъерошились.
"Внимание! Внимание!"
Механический голос разносился вверх и вниз по пневмосистеме. Он ревел
из громкоговорителей, расположенных сверху и снизу через каждые десять
этажей. Лоу сильнее сжал руку на поясе Бэт.
"Внимание! Перекрыть сектор G. Патрульным машинам и отрядам прибыть к
сектору G. Это сигнал тревоги по СПГП. Повторяю, сигнал тревоги по СПГП.
Цель поиска - два нарушителя: мужчина и женщина. Повторяю, нарушители,
мужчина и женщина, находящиеся в районе сектора G. Их цель - срыв
переговоров. Схватить и задержать. Повторяю, схватить и за..."
- Это Барон, - сказала Бэт.
Из-за пояса она вытащила маленькую серебряную коробочку, такую, какие
были у людей в черных комбинезонах. Они как раз опускались мимо посадочной
платформы 110 уровня. Она нажала кнопку на коробочке.
"Феликс? Мэкэдо! Мэкэдо, ответьте!"
В ответ раздавались лишь гудение, жужжание и скрип.
"Глушители радиопередач", - сказала Бэт.
На уровне 108 Лоу краем глаза заметил в глубине коридора бегущих
людей. За ними быстро катилась какая-то громоздкая машина.
"Они приближаются, Бэт".
"Это не кто иной, как Барон", - тихо злилась Бэт. Лоу кивнул. Он
знал, что это так.
"Теперь меня не связывает долг, Андреас. И тебя тоже."
Лоу отпустил ее, чтобы упереться руками о стенки пневмоспуска. Он
оттолкнулся. Бэт последовала его примеру. Их продвижение вниз ускорилось.
С каждым уровнем, мимо которых они опускались, шум усиливался. С
посадочных платформ в пневмоспуск хлынули лучи света. К фойе подтягивались
уродливые машины. За некоторыми из них следовали отряды военных из Службы
Поддержания Гражданского Порядка. Верхушки машин ощетинились
железоподобными стволами. Пот стекал по шее Лоу. Он отталкивался, летел
вниз, поднимал руки вверх, отталкивался, летел вниз...
"Вон 75 уровень", - крикнула Бэт.
Цифра 75 светилась всего лишь на два этажа ниже них. Внезапно на
посадочной платформе загорелась линза с рефлектором. Пневмоспуск залило
светом.
"Сюда!" Лоу схватил Бэт за руку, пытаясь подтянуть ее к себе, чтобы
защитить ее от парализаторов или испарителей, выстрелы которых, как он
знал, последуют из-за рефлектора переносного прожектора. Его пальцы
соскользнули с покрытой пухом руки Бэт. Она отскочила к дальней стенке
спуска.
Лоу был почти напротив 76 уровня. Когда его ноги оказались ниже
верхнего края отверстия, он потянул и ухватил Бэт за ногу. Затем другой
рукой он схватился за кромку платформы. Таким образом он выбрался из
силового поля, а с ним и Бэт. Они упали на платформу.
Лоу затряс головой, пытаясь избавиться от бликов ослепившего глаза
света. Он не мог рассмотреть того, кто произнес: "Великолепная стратегия,
да? Я расположил портативный прожектор на 75, чтобы вы попытались
выбраться из пневмосистемы этажом выше".
Лоу, пошатываясь, поднялся и повернулся в сторону говорившего.
Остаточные изображения, вызванные прожектором, рассеялись. Одновременно
заревели громкоговорители:
"Внимание! Внимание! Нарушители находятся на 76-м уровне".
Лоу увидел сначала лицо, растрепанные волосы, болезненно впалые от
усталости щеки, частично содранные маленькие усики. Левая часть лица была
коричневой, покрытой запекшейся кровью. Внутри одной глазницы блестела
путаница крошечных серебряных проводков, оптических окончаний глаза,
вырванного Лоу. Уцелевший карий глаз смотрел со спокойным безумием: он ни
на секунду не отрывался от лица Лоу. Не отрывался от него и заряженный
испаритель.
"Думал, что я готов, полукровка?"
31
"Отпусти девушку", - сказал Лоу.
Сарк хихикнул. Лоу подумал, что тот слишком медлит. Когда Сарк
выстрелил, он бросился в сторону и - транслировал.
Время разделилось на промежутки вечности.
В первом - с кончика испарителя вырвался голубой язычок света.
Во втором - Лоу падал в сторону и вниз.
В третьем - он упал на бок.
В четвертом - он выбросил ноги вверх.
В пятом - голубой луч хлестнул мимо его ступни, но - задел.
Руки и ноги Лоу налились тяжестью. Он пытался бороться с параличом,
открыть створки в мозгу для рожденных ненавистью звуков и света.
Т_р_а_н_с_л_и_р_о_в_а_т_ь_!
Опустилась черная пелена, скрывая Сарка с нацеленным в лоб Лоу
испарителем.
Малиновые петли, хлещущие вокруг и вокруг.
Сотня петель, тысяча.
Скорбный шепот женщин с белыми перьями...
Шепот двух женщин с белыми перьями, четырех женщин с белыми перьями -
дробление - дробление - красный петлеобразный свет и уплотнение звука -
скорбный шепот и уплотнение света - накладываются - подкладываются -
сланцевым песком, на который давит тело упавшего охотника...
Ощущение сплавилось со вкусом крови, слизываемой с треснувшей губы,
трещина расширяется, удлиняется, превращается в разверзнувшуюся пасть с
расстоянием от края до края больше, чем весь космос.
И в переплетение петель, и шепотов, и ощущения песчинок сланца на
коже, и кровавой пасти дул ночной ветер Марса...
Один ураган...
Два урагана...
Тысячи ураганов, запах пыли которых сгущается в краснеющее сияние...
Образы стали отчетливее. Лоу напрягся. Узкий луч трансляции разошелся
веером.
Расширив трансляцию, он услышал Сарка, скулящего, будто он затерялся
в глубокой пещере.
Расширить.
В висках застучало от боли.
Расширить!
Больподобнолезвию...
Расширить!
Больподобномолоту...
Расширить!
Больподобноударугрома...
Расширить!
РАСШИРИТЬ.
РАСШИРИТЬ!
Терпя нестерпимое, качаясь, извиваясь и переворачиваясь в
несуществующем мраке, который был изнутри и снаружи его, Лоу чувствовал,
как дрожат стены его нервных путей, слышал запах дымящихся и выжженных
нервных цепей его мозга.
Отчетливо он услышал громкий крик Бэт, идущий из середины Вселенной.
Лоу открыл глаза.
За ту секунду или две реально прошедшего времени ему удалось
подняться на колени. В глазах все еще был остаточный образ вспышки только
что выстрелившего испарителя Сарка.
Буквально в нескольких шагах генерал пытался прицелиться точнее.
Сарк повернул дуло испарителя себе в лицо и рассматривал его. Он
забавлялся испарителем, как игрушкой. Из глазницы с почерневшими краями
свисали наружу серебряные проводки и керамические соединения. Затем на
какое-то мгновение в его здоровом карем глазу вспыхнула искра разума.
Стоя на коленях недалеко от Лоу, он вглядывался в него. Шестеро
служащих Корпуса Мира, захваченные расширенным лучом трансляции, ползали
или ходили, спотыкаясь, или лежали, издавая странные звуки и дергая на
себе одежду.
Сарк засунул дуло испарителя в дыру с черными краями на своем лице и
нажал спусковой крючок.
Лоу попытался подняться. Подбежала Бэт и обхватила его рукой за пояс.
Через секунду он смог стоять без посторонней помощи.
"Только не через пневмоспуск, - сказал он. - Должен быть другой спуск
вниз".
"Дальше по коридору есть рампа, ведущая вниз", - вспомнила Бэт.
Лоу кивнул, хотя все, что он мог видеть - плазменное пятно
серо-голубого света где-то вдали.
"Ты можешь идти?" - спросила Бэт.
"Думаю, что да. Да. Иди вперед". Он протянул руку. Она зажала ее в
своей. Пальцы у нее были холодные.
Через несколько шагов, ведомый Бэт, он стал приходить в себя. Боль
осталась, но уже не так сильно мешала ему. Лоу снова отчетливо видел. Они
побежали вниз по одному из пустынных коридоров мимо овальных дверей.
Впереди указатель показывал направление к пешеходной рампе.
Лоу остановился.
- Ничего не выйдет, - сказал он хрипло.
- Андреас, быстрее! Рампа уже рядом. Мы можем успеть.
- Посадочная площадка на 75 уровне охраняется. Я видел, когда входил.
- Мы не можем останавливаться! Они догонят нас с минуты на минуту!
Это было правдой. Он слышал шум колес патрульных машин. Впереди он
увидел яркий блеск. Он подвел Бэт к нише, раздвинул занавеси и показал.
Освещенная посадочная площадка на 75 уровне кишела военными из СПГП.
Внизу, под ней, на площади ревела толпа.
- Там, внизу, очень много охранников, Бэт. Всех я не смогу охватить
своей силой. Мы никогда не выберемся из этого здания, если не предпримем
отвлекающий маневр, - он взял ее за плечо. - Бэт, соедини свой мозг с
моим. Используй свою силу!
Он будто раздел ее донага.
- Как ты узнал об этом?
- У нас одна кровь. А все женщины омкью обладают большей
телепатической силой, чем мужчины.
Плечи Бэт дрожали:
- Я только однажды использовала ее. Звуки и цвета в моей голове были
подобны копьям, молотам, оружию, которое я могла бросать силой мысли...
- Значит, ты можешь это.
- Но это причиняет сильную боль!
Лоу пресек начинавшуюся истерику:
- Мы должны попытаться, Бэт. Если мы сможем объединить наши силы и
как-то отвлечь внимание военных, то, может быть, нам удастся добраться до
катера. Другого пути нет. Они убьют нас, если мы не используем наши силы.
- Используем против _ч_е_г_о_?
Резким жестом он указал на площадь далеко внизу.
- Они же не сделали тебе ничего плохого.
- Не думаю, что мы причиним им серьезный вред с такого расстояния.
Телепатия рассеется.
Грохот машин усилился.
Бэт уставилась ему в грудь, явно вспомнив что-то ужасное. Она открыла
рот, чтобы ответить "нет".
Одна из колесных машин обогнула угол. Усеченная орудийная кабина на
ней повернулась. Ряд серебристых стволов нацелился в их сторону. Лоу не
успел предупредить Бэт. Орудия на башне выстрелили с глухим звуком.
Металлические болванки зажужжали вдоль коридора, оставляя за собой
полоски белого дыма. Лоу толкнул Бэт на пол, когда снаряды пробили
стеклопласт ниши, увлекая за собой дождь осколков. Снаружи они с громким
звуком взорвались, рассыпая в стороны множество желтых искр.
Машина остановилась. Орудийная башня поворачивалась, ища их. Лоу
пополз вперед. Он просунул руку под гудящие колеса и приподнял машину.
Она была сконструирована из легких сплавов и не была такой тяжелой,
как казалось. Лоу подтолкнул ее плечом, накренил и опрокинул на бок. Из
башни раздалось завывание аварийной тревоги. Стволы разрядились в потолок.
Ударившись, снаряды взорвались. Лоу схватил Бэт на руки и побежал.
Сверху на него сыпались потрескивающие искры.
Восемь длинных шагов, и он перенес Бэт в другую нишу. Позади них
начали выгибаться секции поврежденного потолка. Орудийная башня выстрелила
снова. Вниз дождем посыпались искры. Начал плавиться обнажившийся материал
под настилом пола.
Лоу откинул шторы и приподнял девушку к стеклопласту.
- Бэт, надо жить! Надо же как-то ценить свою жизнь. Попытайся!
Вся ее уверенность исчезла. На мгновение детский страх сгладил и
смягчил ее черты. Затем она наклонилась, поцеловала его в губы и снова
выпрямилась.
Она посмотрела сквозь стеклопласт на ночь, на ревущую толпу. Затем
протянула ему руку.
Желтая точка вспыхнула в его подсознании. Она росла, кружилась,
разбрасывая фосфоресцирующие хвосты, затем стала гаснуть.
Хотя Лоу и не обладал способностью прямой приемки телепатического
сигнала, он понял, что она сказала ему свое "да".
Он сплел свои пальцы с ее, повернулся к стеклопласту и закрыл глаза.
32
В небытии, созидание.
Задымились звезды, освещая темную бездну космоса, беспредельные
границы которого они понимали слитым воедино сознанием. Они представили
звезды, фантастические, темно-коричневые, изумрудные и аквамариновые
звезды.
Они жонглировали ими. Они подбрасывали их бесплотными, но
чувствующими себя сильными и уверенными в бездне космоса, руками.
Гори, темно-коричневый гигант.
Пылай, двойной изумруд.
Гори, аквамариновое солнце, раскалывайся, распространяйся, рассыпь
искрящуюся радугу в пустоте галактики, заключенной внутри двух слившихся
сознаний.
Они собрали туманность. Она простиралась от одного края тьмы к
другому.
К каждому отдельному миру они поочередно что-то добавляли.
Столкновение океанов...
Ожог поцелуев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
заставил смотреть ему прямо в глаза:
- Сколько ты еще ему должна, Бэт?
Бэт взглянула на отца:
- Ответь ему ты. Что я еще должна тебе?
Вспышка ненависти:
- С каждой минутой все больше и больше. Ты помогла ему!
- Я помогла своему народу...
- Люди Солнечной системы - твой народ!
- Я думала так, пока ты не начал использовать Лоу в качестве оружия.
Я заплатила свой долг. Я больше ничего не должна.
- Хватит, - сказал Барон. - Убей меня, если ты собираешься сделать
это. - Уголки его маленького рта скривились в странной улыбке.
Минутная волна темно-красной ненависти охватила Лоу, вселила
безразличие ко всему, но вызвала к жизни стремление сделать что-нибудь в
память о мертвых в лагере на Голозе. Затем он посмотрел на Бэт.
- Давай, - сказал Барон, - убей меня, полукровка!
Лоу повернулся и пошел прочь.
В его мозгу вопила огороженная решетками ненависть. Он сделал решетки
еще толще и спрятал ненависть глубже. Все, что у него осталось, - это
чувство поражения.
Он дошел до посадочной платформы. Сзади, из проема огромной двери
донесся голос Бэт:
- Я иду с ним, отец.
- Иди! Иди с этой мразью, ты к ним принадлежишь. Надеюсь, тебе
понравиться быть подстилкой у труса!
Бэт, стуча каблуками, побежала за Лоу, вслед ей звучал смех Сэра
Роберта Барона. Это был здоровый смех. В нем раскатисто звенела радость
победы.
30
Они стояли у посадочной платформы.
- Я должен был убить его, - сказал он.
- Ты думаешь, я бы тебя остановила?
Лоу мрачно кивнул: "Узы крови. Ну..." Он пожал плечами.
Вдруг она прижалась к нему, уткнув голову в грудь. Рыдания сотрясали
ее. Он неловко прикоснулся к ее каштановым волосам, спутавшимся на
затылке. Она плакала, прижавшись.
- Я больше не принадлежу ему. Узы порваны.
Они обнялись. Наконец, Лоу сказал:
- Я - невыгодная сделка.
Пальцы Бэт зажали ему рот:
- Не говори так.
- Когда я покинул Голоз первый раз, я знал, где был мой дом. Теперь
никого из моих людей нет. Мне некуда идти. Теперь я даже не знаю, кто я. Я
не человек Солнца, но я и не человек Галактики Замарии. У меня не хватило
мужества убить Барона и нет места, в которое стоило бы бежать.
Бэт понимала, какая пустота заполняла его душу.
- Мы должны покинуть это место, - сказала она. - Этой цели достаточно
на данный момент. У меня катер на семьдесят пятой площадке.
Они шагнули в пневмоспуск. Проплывали и уходили вверх светящиеся
цифры. Лоу крепко прижался к Бэт. Его стало беспокоить, что в отеле мало
людей.
Возможно, пустота в пневмосистемах и на посадочных площадках
объясняется тем, что в этой части отеля велись переговоры. Ему казалось,
что заговор против Единения пресечен ими. Переговоры могут преуспеть в
вопросах предотвращения войны. Но он чувствовал себя отстраненным от всего
этого. Барон был все еще жив.
Они равномерно опускались вниз по пневмосистеме, Позади остался 200-й
уровень.
- Знаешь, ты не совсем одинок, - сказала Бэт.
Внезапное понимание озарило его.
- Действительно... Там, когда Тройка напала на меня, это твой мозг
остановил ее, да? У тебя есть эта способность женщин омкью - разговаривать
с животными.
Другие воспоминания пришли на ум и все расставили по своим местам.
- И в поместье в Сахаре - ты тоже позвала Тройку. Ты управляла ею. А
я и не сообразил, что же это было на самом деле.
Бэт кивнула, ее каштановые волосы блеснули.
- Да, мне перешла эта способность от матери.
150-й уровень всплыл над их головами. Лоу настроил мозг на решение
более насущных проблем.
- Будут ли какие-нибудь проблемы при старте катера?
- Не думаю. У меня все еще есть удостоверение личности и поддельный
правительственный пропуск. По ним я попала в отель. По ним мы и выйдем, я
думаю...
Лоу сделал предостерегающий жест. Бэт прислушалась.
Опускаясь мимо посадочной площадки 117 уровня, они услышали где-то в
глубине странный грохот и глухой стук. Лоу попытался что-нибудь разглядеть
в тусклом свете фойе, пока они не опустились ниже его уровня. Никаких
признаков чего-то необычного не было. Фойе было безлюдным.
Они снова услышали тот же звук на 115 уровне. Опять Лоу осмотрел
фойе. Пустота. Однако волосы на его затылке взъерошились.
"Внимание! Внимание!"
Механический голос разносился вверх и вниз по пневмосистеме. Он ревел
из громкоговорителей, расположенных сверху и снизу через каждые десять
этажей. Лоу сильнее сжал руку на поясе Бэт.
"Внимание! Перекрыть сектор G. Патрульным машинам и отрядам прибыть к
сектору G. Это сигнал тревоги по СПГП. Повторяю, сигнал тревоги по СПГП.
Цель поиска - два нарушителя: мужчина и женщина. Повторяю, нарушители,
мужчина и женщина, находящиеся в районе сектора G. Их цель - срыв
переговоров. Схватить и задержать. Повторяю, схватить и за..."
- Это Барон, - сказала Бэт.
Из-за пояса она вытащила маленькую серебряную коробочку, такую, какие
были у людей в черных комбинезонах. Они как раз опускались мимо посадочной
платформы 110 уровня. Она нажала кнопку на коробочке.
"Феликс? Мэкэдо! Мэкэдо, ответьте!"
В ответ раздавались лишь гудение, жужжание и скрип.
"Глушители радиопередач", - сказала Бэт.
На уровне 108 Лоу краем глаза заметил в глубине коридора бегущих
людей. За ними быстро катилась какая-то громоздкая машина.
"Они приближаются, Бэт".
"Это не кто иной, как Барон", - тихо злилась Бэт. Лоу кивнул. Он
знал, что это так.
"Теперь меня не связывает долг, Андреас. И тебя тоже."
Лоу отпустил ее, чтобы упереться руками о стенки пневмоспуска. Он
оттолкнулся. Бэт последовала его примеру. Их продвижение вниз ускорилось.
С каждым уровнем, мимо которых они опускались, шум усиливался. С
посадочных платформ в пневмоспуск хлынули лучи света. К фойе подтягивались
уродливые машины. За некоторыми из них следовали отряды военных из Службы
Поддержания Гражданского Порядка. Верхушки машин ощетинились
железоподобными стволами. Пот стекал по шее Лоу. Он отталкивался, летел
вниз, поднимал руки вверх, отталкивался, летел вниз...
"Вон 75 уровень", - крикнула Бэт.
Цифра 75 светилась всего лишь на два этажа ниже них. Внезапно на
посадочной платформе загорелась линза с рефлектором. Пневмоспуск залило
светом.
"Сюда!" Лоу схватил Бэт за руку, пытаясь подтянуть ее к себе, чтобы
защитить ее от парализаторов или испарителей, выстрелы которых, как он
знал, последуют из-за рефлектора переносного прожектора. Его пальцы
соскользнули с покрытой пухом руки Бэт. Она отскочила к дальней стенке
спуска.
Лоу был почти напротив 76 уровня. Когда его ноги оказались ниже
верхнего края отверстия, он потянул и ухватил Бэт за ногу. Затем другой
рукой он схватился за кромку платформы. Таким образом он выбрался из
силового поля, а с ним и Бэт. Они упали на платформу.
Лоу затряс головой, пытаясь избавиться от бликов ослепившего глаза
света. Он не мог рассмотреть того, кто произнес: "Великолепная стратегия,
да? Я расположил портативный прожектор на 75, чтобы вы попытались
выбраться из пневмосистемы этажом выше".
Лоу, пошатываясь, поднялся и повернулся в сторону говорившего.
Остаточные изображения, вызванные прожектором, рассеялись. Одновременно
заревели громкоговорители:
"Внимание! Внимание! Нарушители находятся на 76-м уровне".
Лоу увидел сначала лицо, растрепанные волосы, болезненно впалые от
усталости щеки, частично содранные маленькие усики. Левая часть лица была
коричневой, покрытой запекшейся кровью. Внутри одной глазницы блестела
путаница крошечных серебряных проводков, оптических окончаний глаза,
вырванного Лоу. Уцелевший карий глаз смотрел со спокойным безумием: он ни
на секунду не отрывался от лица Лоу. Не отрывался от него и заряженный
испаритель.
"Думал, что я готов, полукровка?"
31
"Отпусти девушку", - сказал Лоу.
Сарк хихикнул. Лоу подумал, что тот слишком медлит. Когда Сарк
выстрелил, он бросился в сторону и - транслировал.
Время разделилось на промежутки вечности.
В первом - с кончика испарителя вырвался голубой язычок света.
Во втором - Лоу падал в сторону и вниз.
В третьем - он упал на бок.
В четвертом - он выбросил ноги вверх.
В пятом - голубой луч хлестнул мимо его ступни, но - задел.
Руки и ноги Лоу налились тяжестью. Он пытался бороться с параличом,
открыть створки в мозгу для рожденных ненавистью звуков и света.
Т_р_а_н_с_л_и_р_о_в_а_т_ь_!
Опустилась черная пелена, скрывая Сарка с нацеленным в лоб Лоу
испарителем.
Малиновые петли, хлещущие вокруг и вокруг.
Сотня петель, тысяча.
Скорбный шепот женщин с белыми перьями...
Шепот двух женщин с белыми перьями, четырех женщин с белыми перьями -
дробление - дробление - красный петлеобразный свет и уплотнение звука -
скорбный шепот и уплотнение света - накладываются - подкладываются -
сланцевым песком, на который давит тело упавшего охотника...
Ощущение сплавилось со вкусом крови, слизываемой с треснувшей губы,
трещина расширяется, удлиняется, превращается в разверзнувшуюся пасть с
расстоянием от края до края больше, чем весь космос.
И в переплетение петель, и шепотов, и ощущения песчинок сланца на
коже, и кровавой пасти дул ночной ветер Марса...
Один ураган...
Два урагана...
Тысячи ураганов, запах пыли которых сгущается в краснеющее сияние...
Образы стали отчетливее. Лоу напрягся. Узкий луч трансляции разошелся
веером.
Расширив трансляцию, он услышал Сарка, скулящего, будто он затерялся
в глубокой пещере.
Расширить.
В висках застучало от боли.
Расширить!
Больподобнолезвию...
Расширить!
Больподобномолоту...
Расширить!
Больподобноударугрома...
Расширить!
РАСШИРИТЬ.
РАСШИРИТЬ!
Терпя нестерпимое, качаясь, извиваясь и переворачиваясь в
несуществующем мраке, который был изнутри и снаружи его, Лоу чувствовал,
как дрожат стены его нервных путей, слышал запах дымящихся и выжженных
нервных цепей его мозга.
Отчетливо он услышал громкий крик Бэт, идущий из середины Вселенной.
Лоу открыл глаза.
За ту секунду или две реально прошедшего времени ему удалось
подняться на колени. В глазах все еще был остаточный образ вспышки только
что выстрелившего испарителя Сарка.
Буквально в нескольких шагах генерал пытался прицелиться точнее.
Сарк повернул дуло испарителя себе в лицо и рассматривал его. Он
забавлялся испарителем, как игрушкой. Из глазницы с почерневшими краями
свисали наружу серебряные проводки и керамические соединения. Затем на
какое-то мгновение в его здоровом карем глазу вспыхнула искра разума.
Стоя на коленях недалеко от Лоу, он вглядывался в него. Шестеро
служащих Корпуса Мира, захваченные расширенным лучом трансляции, ползали
или ходили, спотыкаясь, или лежали, издавая странные звуки и дергая на
себе одежду.
Сарк засунул дуло испарителя в дыру с черными краями на своем лице и
нажал спусковой крючок.
Лоу попытался подняться. Подбежала Бэт и обхватила его рукой за пояс.
Через секунду он смог стоять без посторонней помощи.
"Только не через пневмоспуск, - сказал он. - Должен быть другой спуск
вниз".
"Дальше по коридору есть рампа, ведущая вниз", - вспомнила Бэт.
Лоу кивнул, хотя все, что он мог видеть - плазменное пятно
серо-голубого света где-то вдали.
"Ты можешь идти?" - спросила Бэт.
"Думаю, что да. Да. Иди вперед". Он протянул руку. Она зажала ее в
своей. Пальцы у нее были холодные.
Через несколько шагов, ведомый Бэт, он стал приходить в себя. Боль
осталась, но уже не так сильно мешала ему. Лоу снова отчетливо видел. Они
побежали вниз по одному из пустынных коридоров мимо овальных дверей.
Впереди указатель показывал направление к пешеходной рампе.
Лоу остановился.
- Ничего не выйдет, - сказал он хрипло.
- Андреас, быстрее! Рампа уже рядом. Мы можем успеть.
- Посадочная площадка на 75 уровне охраняется. Я видел, когда входил.
- Мы не можем останавливаться! Они догонят нас с минуты на минуту!
Это было правдой. Он слышал шум колес патрульных машин. Впереди он
увидел яркий блеск. Он подвел Бэт к нише, раздвинул занавеси и показал.
Освещенная посадочная площадка на 75 уровне кишела военными из СПГП.
Внизу, под ней, на площади ревела толпа.
- Там, внизу, очень много охранников, Бэт. Всех я не смогу охватить
своей силой. Мы никогда не выберемся из этого здания, если не предпримем
отвлекающий маневр, - он взял ее за плечо. - Бэт, соедини свой мозг с
моим. Используй свою силу!
Он будто раздел ее донага.
- Как ты узнал об этом?
- У нас одна кровь. А все женщины омкью обладают большей
телепатической силой, чем мужчины.
Плечи Бэт дрожали:
- Я только однажды использовала ее. Звуки и цвета в моей голове были
подобны копьям, молотам, оружию, которое я могла бросать силой мысли...
- Значит, ты можешь это.
- Но это причиняет сильную боль!
Лоу пресек начинавшуюся истерику:
- Мы должны попытаться, Бэт. Если мы сможем объединить наши силы и
как-то отвлечь внимание военных, то, может быть, нам удастся добраться до
катера. Другого пути нет. Они убьют нас, если мы не используем наши силы.
- Используем против _ч_е_г_о_?
Резким жестом он указал на площадь далеко внизу.
- Они же не сделали тебе ничего плохого.
- Не думаю, что мы причиним им серьезный вред с такого расстояния.
Телепатия рассеется.
Грохот машин усилился.
Бэт уставилась ему в грудь, явно вспомнив что-то ужасное. Она открыла
рот, чтобы ответить "нет".
Одна из колесных машин обогнула угол. Усеченная орудийная кабина на
ней повернулась. Ряд серебристых стволов нацелился в их сторону. Лоу не
успел предупредить Бэт. Орудия на башне выстрелили с глухим звуком.
Металлические болванки зажужжали вдоль коридора, оставляя за собой
полоски белого дыма. Лоу толкнул Бэт на пол, когда снаряды пробили
стеклопласт ниши, увлекая за собой дождь осколков. Снаружи они с громким
звуком взорвались, рассыпая в стороны множество желтых искр.
Машина остановилась. Орудийная башня поворачивалась, ища их. Лоу
пополз вперед. Он просунул руку под гудящие колеса и приподнял машину.
Она была сконструирована из легких сплавов и не была такой тяжелой,
как казалось. Лоу подтолкнул ее плечом, накренил и опрокинул на бок. Из
башни раздалось завывание аварийной тревоги. Стволы разрядились в потолок.
Ударившись, снаряды взорвались. Лоу схватил Бэт на руки и побежал.
Сверху на него сыпались потрескивающие искры.
Восемь длинных шагов, и он перенес Бэт в другую нишу. Позади них
начали выгибаться секции поврежденного потолка. Орудийная башня выстрелила
снова. Вниз дождем посыпались искры. Начал плавиться обнажившийся материал
под настилом пола.
Лоу откинул шторы и приподнял девушку к стеклопласту.
- Бэт, надо жить! Надо же как-то ценить свою жизнь. Попытайся!
Вся ее уверенность исчезла. На мгновение детский страх сгладил и
смягчил ее черты. Затем она наклонилась, поцеловала его в губы и снова
выпрямилась.
Она посмотрела сквозь стеклопласт на ночь, на ревущую толпу. Затем
протянула ему руку.
Желтая точка вспыхнула в его подсознании. Она росла, кружилась,
разбрасывая фосфоресцирующие хвосты, затем стала гаснуть.
Хотя Лоу и не обладал способностью прямой приемки телепатического
сигнала, он понял, что она сказала ему свое "да".
Он сплел свои пальцы с ее, повернулся к стеклопласту и закрыл глаза.
32
В небытии, созидание.
Задымились звезды, освещая темную бездну космоса, беспредельные
границы которого они понимали слитым воедино сознанием. Они представили
звезды, фантастические, темно-коричневые, изумрудные и аквамариновые
звезды.
Они жонглировали ими. Они подбрасывали их бесплотными, но
чувствующими себя сильными и уверенными в бездне космоса, руками.
Гори, темно-коричневый гигант.
Пылай, двойной изумруд.
Гори, аквамариновое солнце, раскалывайся, распространяйся, рассыпь
искрящуюся радугу в пустоте галактики, заключенной внутри двух слившихся
сознаний.
Они собрали туманность. Она простиралась от одного края тьмы к
другому.
К каждому отдельному миру они поочередно что-то добавляли.
Столкновение океанов...
Ожог поцелуев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20