В старой деревянной церкви мы посетили воскресную службу. Он занял у меня монетку, чтобы пожертвовать ее, когда к нам подошли с подносом. Меня охватила какая-то странная грусть и я почувствовал, что у меня по лицу потекли слезы. Такой одинокий мир. Голоса слились в песнопении. Взлетая ввысь в благодарении. Поперек такта и я выдавил из себя две или три нотки. При переходе из одной земли в другую. На цыпочках между разного рода обманщиками, в своей жадности хватающих тебя прямо за яйца. У меня был всего лишь дом с газоном. Где можно было пережидать снежные зимы. А летом полежать в гамаке. Но когда я дембельнулся со флота, эти суки сказали, что у них есть вакансия на бирже. Посыльного. И во мне сыграло что-то отцовское. Я встал со своего места во время собеседования и сказал, ну, ты, писака, лапы вверх. Г-н Клементин, говорит он, вы что рехнулись? Он был в очках, волосы коротко стрижены так, что торчали во все стороны. Плеч у него не было, одни ляжки. Я понял, что грубость его расстроила. Он сказал, что собеседование показало, что я для данной должности не подхожу. То лето я провел на взморье. Шатался по пляжу. Поселился в прибрежной гостинице. Пропускал рюмашку, другую, мечтая о том, каким должен быть мир. Меня хвалили. Согласно кивали головами. И прежде всего надо отдать должное хозяевам этого бара. Хорошие ребята. Пианист в действительности президент большой корпорации. Все, что ты можешь сделать, просто подыграть. Дать на лапу. И вниз, вниз по ступенькам в одинокую комнату пансиона. В надежде сначала умереть в котильоне на последней секунде драгоценного момента, пойманной в конце фразы элегантной женщины, ах, какой он мужчина, ну, настоящий котик. И не только это, мадам, у меня еще и три яйца для перезвона. Вам должен понравиться. Их перезвон. Или просто прикосновение. Яиц.
— Сэр, четверка запряжена, чтобы отвезет вас к Макфаггерам.
— Спасибо, Шарлен.
Дама без бензина, стоит в большом зале у края ямы, вырытой Францем в углу..Живо, как молодка, поворачивается при звуке моих шагов. Шарлен отводит глаза и уходит в прихожую, пока я одеваюсь. Раздувает мехами пляшущее пламя в огонь. Просушивает мои носки. Тут же остывающие, натянутые на мои холодные как лед ноги. Элегантный пустяк, а приятно. Должен поговорить с дамой без бензина. В последний раз виделся с ней через бледный шлагбаум Эрконвальда.
— Очень сожалею, но мой слуга, Персиваль, исчез. Мы опасаемся самого худшего.
— О, не беспокойтесь. Довольно странное совпадение, вообще-то. Как я понимаю, вы направляетесь к Макфаггерам. А ведь, именно туда я и ехала. Если вы не возражаете, я могла бы составить вам компанию, а свою машину заберу потом. Меня, кстати, зовут Вероника.
Два кучера в лоснящихся черных цилиндрах и зеленых сюртуках. Окна кареты сверкают. Клементин взбирается в карету следом за женщиной, попахивающей мускусом. Темнеет, на парапете, глазея, стоит Роза. Бедный Элмер отвергнут, я захлопнул дверь прямо перед его огромным черным носом. Полная обреченность. Персиваль исчез.
— К вашему сведению, я — старая знакомая Макфагеров. И прошу извинить меня, а вы кто?
— Моя, краснокожий.
— Что?
— Моя из племени.
— Не вполне вас понимаю.
— Моя храбрый.
— Вы, что, разыгрываете меня? Боже, какая неудобная эта колымага. Эй, водитель, поосторожней, пожалуйста.
— Да, мадам.
— Эти аборигены, такие ограниченные, знаете ли. Невозможно привить им манеры. Несколько болванов в деревне отказались толкнуть мой автомобиль, чтобы он завелся. Мне, конечно, нравится, когда они лупят друг другу морды в пабе. По крайней мере, они хоть друг друга утихомиривают. В сексуальном плане они, конечно, очень интересные. Мне так нравится кольцо загара на шеях фермеров. Меня это так возбуждает, нет слов. Но вас, кажется, больше тянет поиграться с мужчинами. Кстати, наша краткая встреча сегодня именно то, что мне больше всего нравится. Надеюсь, я вас не смущаю, но у вашего друга такой привлекательный пенис. Я захотела сфотографировать его для моего альбома. Он был такой довольный. Сказал, что у него есть лаборатория в городе с характеристиками мужского члена довольно больших габаритов. О таких мужчинах всегда слышишь, но никак их не встретишь. И почему они не стучатся в мою дверь. Я в разводе со своим первым мужем. Он служил в министерстве по делам колоний. Мы часто катались на слонах в горах. Ну и члены у них! Но путешествовать на них гораздо приятнее, чем на этом.
На горизонте вечернего неба вздымаются пурпурные горы. С моря набегают темные тучи. Лошадиные копыта постукивают по каменистой, изрезанной колеями дороге. Болотистые земли цвета ржавчины. Покрытые вереском и утесником. Крошечные пятна желтых цветов. Где-то притаилась весна. Прячутся бабочки, обычно порхающие вокруг. По окошку кареты струится дождь. Сквозь щели в полу задувает ветер. Мой напарник по шахматам на корабле всегда имел галлон вина в каюте. И часто спрашивал меня, кто я такой. Сказал, что подозревает, что я низвергнутый монарх и заговорю только тогда, когда снова взойду на трон. Он стал мне нравиться и я вписал его имя в победители соревнования в пинг-понг. Он выиграл в результате неявки остальных, так как никто не смог придти на игру. Буксиры вывели нас по каналу из порта в открытое море и оставили нас в очень неспокойном море. По которому все еще хлестал хвост урагана. И пассажиры снова зарылись в своих койках.
— Надеюсь вы извините меня за то, что я скажу, но вы очень представительный молодой человек. Мне нравятся молодые мужчины. Я бы покривила душой, если бы не призналась, что чуть не впала в истерику от желания там в вашей кочегарке или как она там называется. Думаю, мое тело приведет вас в восторг. Извините, если я бестактна. Но я просто с ума схожу по членам. Вы, богатые молодые мужчины, все одинаковы. Надеюсь, вы не очень зазнались. От того, что я тут болтаю. А то вы и слова не вымолвили. Наверно, вы очень самодовольный человек. Моя краснокожий, моя из племени, моя храбрый. Да как вы смеете. Я к вам не пристаю. Но могу предположить, что вы проводите свое время в компании этих хорошеньких молодых невинных созданий, которые и члена в рот не взяли за всю свою жизнь. Драгоценные лютики, над которыми вьются их мамаши. А вы еще и замком владеете. Как так?
— Мадам, я только что выписался из больницы. Моя двоюродная бабушка уступила мне этот замок, чтобы я здесь восстановился. И постарался начать новую жизнь для себя.
— Извините, я и не знала, что вы инвалид.
— А я им и не являюсь
— Знаете, я люблю кошек. А ваша собака мне не нравится. Такой огромный уродливый монстр.
— Мне все равно, что вы скажете обо мне, но, прошу, не оскорбляйте мою собаку.
— В наши дни лидирующею положение занимают совсем не те люди. Полагаю, это просто оскорбление, что у вас оказался этот замок. В то время, как люди моего класса переживают такое унижение. Известно ли вам, что более трех поколений моих предков служили в министерстве по делам колоний?
— Извините, не знал.
— Это не просто к сведению. Вы должны это знать.
Покачиваясь и подпрыгивая, под стук копыт карета преодолевает холмы. Мчится на скорости на поворотах, скрипит на колдобинах. Проскакивает болотистые пустоши. Из— под грохочущей кареты в стороны разбегаются овцы. Вероника сидит, скрестив ноги. Положив на колени пару сильных рук. Духи у нее приятные. Предлагает мне положить на колени коврик. Вышитый золотом герб, вепрь с саблей в зубах. Вероника пристраивается рядом. Холодный жесткий захват моих костей. Минуем разрушенный каменный коттедж без крыши. Холмики старых границ на склонах холмов. Засохший папоротник. Я ходил в библиотеку и изучал книги о данной местности. Флора, фауна и климат. В траве полно лягушек. Держит мировой рекорд по пустынности и осадкам. Дух здесь растворился бы на обдуваемом ветрами граните. Бурые потоки вод стекают по склонам холмов. Смеркается. Моря уже не видно. Что-то проникает в район моих колен. Рука Вероники. Не удивлюсь, если у меня забегали глаза. Она умело проникла к моей ширинке. Задворки моего нижнего белья ее явно удивят. Боже, она уже там. С ловкостью швеи. Высокомерный профиль, когда смотрит в окно. По возрасту в матери мне годится. Которую мне и напоминает. Люди по эту сторону океана как-то особо церемоний не придерживаются.
О, Господи, какая холодная у нее рука.
— Ты не возражаешь? Мне нужно, ха-ха, руку погреть. Да и тебя хотелось бы узнать по-лучше. Мой дорогой мальчик. Осмелился поднять флаг над замком. Какая наглость! А ты действительно сладкий, если хочешь знать.
Дорога пошла под уклон, лошади начали скользить, упираясь в землю. Искры из-под тормозов. Вероника вся в работе, сосет член. Тетушка сказала, тамошняя жизнь даст тебе опору. Когда я попросил ее увеличить мне содержание, она его урезала. Сказала, сила берется в борьбе. Сформулируй кодекс своей жизни. Не отступай от принципов. Они делают деньги. Найди молодую женщину, которая не боится надеть перчатки и поработать в саду. И никогда, мой дорогой мальчик, не женись на женщине, которая не любит цветы. А еще лучше, если найдешь ту, что любит выращивать овощи. Приведи эту девочку ко мне, а там мы посмотрим, увеличить тебе содержание или нет.
В густой тени деревьев прячутся узкие долины. Высокая стена. Запах вспотевших лошадей. Карета заворачивает между двумя высокими каменными контрфорсами, увенчанными бронзовыми ястребами, поблескивающими в лунном свете распростертыми крыльями. В окне домика привратника у ворот горит свеча. Дорога вьется через туннель рододендронов. Огромные ветви, переплетаясь, образуют крышу из листьев. Запах гниющего дерева. Звук копыт и колес становится все громче. Затем затихает на ровной дороге между пологими пастбищами парка, на котором пасутся животные. Проезжаем мост, снова вверх и поворачиваем перед распластанным гранитным особняком.
Загораются электрические огни. Сначала слабо, затем постепенно становятся все ярче. Широкие каменные ступеньки. Четыре высоких колонны. Макфаггер «Гвоздь» в вечернем костюме стоит, ухмыляясь, широко расставив ноги. Затем сходит вниз по ступенькам. Протягивает руку. Кучер открывает дверцу.
— Вероника, дорогая моя. Уже начал думать, что с тобой случилось. Ах, Бог ты мой. И вы тут, Клементин. Отлично, что приехали. Вы тут вдвоем ничего не наделали? Старуха Вероника, как солдат, может принять в любую дырку, какую пожелаете, или, если хотите, сразу во все и при этом затрахать всех. Ну, мы устроим бордельерчик. Прошу, заходите. Слушай, Гейл, они приехали вместе. И угости слуг пивом.
Входим в длинный зал, по бокам которого во всю горят два камина. Стойка с бычьими хлыстами на черно-белых плитках. Леди Макфаггер обнимает Веронику. В долгом поцелуе сливаются их уста.
— Прекратите это немедленно в моем доме вы, чертовы, лесбиянки.
— Заткнись, Джеффри, мы всего лишь целуемся.
— Я отлично знаю, что вы делаете. Не потреплю такого позорища в моем парадном зале. Это вам не дом терпимости. Послушайте, Клементин, я расскажу вам, как Боллсбридж получил свое название. Мост построил великан, который не хотел мочить свои яйца при пересечении канала. Может это и не очень смешно, но я, клянусь Богом, смеялся. Ну, что все готовы к хересу? К шести что-то похолодало.
— Вероника хотела бы переодеться, Джеффри.
— Ну, так пусть раздевается, вот и все переодевание.
— Прошу тебя, Джеффри.
— Знаете, Клементин, возвращаемся мы сегодня сюда. Я своей и говорю, давай, милая, перепихнемся. Хватаю ее за ляжки, она опирается на перила и говорит, ты бы со своими похотливыми желаниями лучше бы к проституткам ходил. Давайте, пройдем сюда, пока они пудрят там свои задницы.
Большие диваны, обтянутые белой лайкой. Набивка из лебяжьего пуха. Комната заставлена горками с фарфоровой посудой. Белые толстые ковры на сверкающих полах из красного дерева. В камине тихо горит торф, наполняя комнату запахом сладкого дыма. Со стен смотрят лица, некоторые такие же щекастые и светловолосые, как и Макфаггер. Другие женские с тонкими чертами.
— А, это мои предки. Интересная компашка. Все Макфаггеры по мужской линии хорошие охотники за наследством. А это они, их жертвы. Одна узкозадая сучка за другой. Прости Боже, если я не знаю, что продолжаю традицию. Не успели мы сегодня приехать, как получили телеграмму. Долбанная тетушка Гейл сбросила нам шестьдесят тысяч прямо с небес, когда Боженька забирал ее к себе. Шлепнулись прямо мне на колени, мой дорогой. А с половиной таких денег уже можно надеется и на будущее, не так ли. У человека должен быть горшок, куда писать, даже если это просто имитация. А теперь признайтесь, Вероника дрочила вам?
— Простите?
— Да ладно, она не она, если не попробовала этого сделать.
— У нее бензин кончился. Я пошел поискать Персиваля, чтобы достать немного. Не смог его найти. Он в это время рыбачил и должно быть утонул.
— Ну, надо же. Потерять такого хорошего слугу. Знаете, я вот что вам скажу, мой мальчик, у этой женщины прекрасные физические данные. Летом она постоянно плавает в этом озере. Никогда ничего подобного не видел. Вся конюшня вываливала туда и подсматривала из кустов, как и я. Они меня достали, говорю им, валите отсюда, иначе весь кайф поломаете. А она до этого страшно жадная. Однажды заволокла к себе одного негра, так бедный парень на четвертые сутки выполз от нее весь в слезах.
— Боже праведный.
— Истинная правда. Не удивлюсь, если обнаружу очередь парней у ее двери. А теперь прошу, сюда, пожалуйста. В мой небольшой паб. Встроил его посреди этой десятифутовой стены. Когда мне плохо, прихожу сюда, становлюсь за стойку, мне нравится, и готовлю себе что-нибудь выпить. Знаете, такие парни, как мы, должны держаться вместе. Ей-богу. Страну пытаются прибрать к рукам разные ублюдки. Армия повстанцев. Клянусь Богом, я к ней готов.
Гвоздь с блестящими запонками, украшенными крошечными рубинами, ставит два бокала на сверкающую стойку бара из красного дерева. Ключом, висящем на длинной золотой цепочке на кушаке, он открывает хрустальный шкафчик полный бутылок.
— Что будем пить? Виски?
— Конечно.
— Дорогой мой, за Макфаггеров и Клементинов. Маленьких Макфаггеров пока еще нет, но, клянусь Богом, я сделаю Гейл ребенка еще до конца зимы.
Леди Макфаггер вся в черном входит в салон. У нее грациозные и худощавые плечи. Вероника в белом, волосы подняты. Пара сильных, стройных рук. На бицепсах голубые мелкие вены. В углублении между грудями сверкает бриллиантовая брошка. Гвоздь нехотя выходит из-за стойки бара своего паба. Появляется дворецкий по имени Бонапарт. Худой мужчина в костюме, который явно ему не по размеру. Гвоздь сказал, что поймал этого педераста за пьянкой и теперь держит все напитки под замком, а мужик страшно похудел. В таком сладком и мягком изобилии. Сверкающие канделябры, утонченный мейсенский и дрезденский фарфор. Леди Макфаггер обнажает свои прекрасные зубки в томной улыбке. Каждая черточка ее лица — утонченный контур живой плоти. Питающейся лакомыми кусочками с банкетов. От чего она так элегантно светится. От моего воодушевления даже волглая паутина поднимается. Ставни на больших окнах закрыты. В таком уютном и теплом местечке только и пережидать зимнюю штормовую ночь. Среди богатств, накопленных в течение многих лет. Чтобы было приятно глазу, носу и уху. А может и другим частям тела тоже.
— Прошу вас, Клементин, оставайтесь на ночь.
— Спасибо, но думаю, мне лучше вернуться.
— Вернуться, Бог ты мой, да вы еще не привыкли к деревенской жизни. Трава растет и без вашего присутствия. Коровки пасутся, быки так и рыщут, какую телку трахнуть. А от себя добавлю, что после обеда мы натянем черные бриджи и выберемся туда, чтобы навести шорох среди браконьеров. Гейл уже приготовила комнату.
— Да, пожалуйста, оставайтесь, г-н Клементин, прошу вас, нам и так не с кем общаться.
— Ха, Клементин, вы только послушайте. Она имеет ввиду, что я оскорбил всех ее друзей. Да ни один из этих придурков, кроме доброй старушки Вероники, и ногой больше здесь не ступит, и я буду этому очень рад.
— Джеффри, прошу тебя, не распространяйся.
— Кто распространяется? Куча педантов.
— Педантов? Ты обзываешь людей педантами только за то, что они стали возмущаться, когда хозяин расстегнул штаны и стал мочиться прямо перед собравшимися на ковер.
— Слушай, Гейл, не клевещи безо всяких, так сказать, оснований на такого человека как я. Бонапарт держал передо мной ночной горшок, в который ходили Макфаггеры в течение столетий. И не моя вина, что в нем была дырка. Ей-богу, ни один достойный джентльмен не оставляет своих гостей, чтобы сходит пописать.
— У тебя же явно встал.
— Ну, не так уж и явно. Лишь отчасти. И даже совсем вяло, если можно так сказать. Клементин вот знает, что при полной эрекции не пописаешь.
— Ладно, давай прекратим этот отвратительный разговор.
— Клементин, не надевай на себя супружеское ярмо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
— Сэр, четверка запряжена, чтобы отвезет вас к Макфаггерам.
— Спасибо, Шарлен.
Дама без бензина, стоит в большом зале у края ямы, вырытой Францем в углу..Живо, как молодка, поворачивается при звуке моих шагов. Шарлен отводит глаза и уходит в прихожую, пока я одеваюсь. Раздувает мехами пляшущее пламя в огонь. Просушивает мои носки. Тут же остывающие, натянутые на мои холодные как лед ноги. Элегантный пустяк, а приятно. Должен поговорить с дамой без бензина. В последний раз виделся с ней через бледный шлагбаум Эрконвальда.
— Очень сожалею, но мой слуга, Персиваль, исчез. Мы опасаемся самого худшего.
— О, не беспокойтесь. Довольно странное совпадение, вообще-то. Как я понимаю, вы направляетесь к Макфаггерам. А ведь, именно туда я и ехала. Если вы не возражаете, я могла бы составить вам компанию, а свою машину заберу потом. Меня, кстати, зовут Вероника.
Два кучера в лоснящихся черных цилиндрах и зеленых сюртуках. Окна кареты сверкают. Клементин взбирается в карету следом за женщиной, попахивающей мускусом. Темнеет, на парапете, глазея, стоит Роза. Бедный Элмер отвергнут, я захлопнул дверь прямо перед его огромным черным носом. Полная обреченность. Персиваль исчез.
— К вашему сведению, я — старая знакомая Макфагеров. И прошу извинить меня, а вы кто?
— Моя, краснокожий.
— Что?
— Моя из племени.
— Не вполне вас понимаю.
— Моя храбрый.
— Вы, что, разыгрываете меня? Боже, какая неудобная эта колымага. Эй, водитель, поосторожней, пожалуйста.
— Да, мадам.
— Эти аборигены, такие ограниченные, знаете ли. Невозможно привить им манеры. Несколько болванов в деревне отказались толкнуть мой автомобиль, чтобы он завелся. Мне, конечно, нравится, когда они лупят друг другу морды в пабе. По крайней мере, они хоть друг друга утихомиривают. В сексуальном плане они, конечно, очень интересные. Мне так нравится кольцо загара на шеях фермеров. Меня это так возбуждает, нет слов. Но вас, кажется, больше тянет поиграться с мужчинами. Кстати, наша краткая встреча сегодня именно то, что мне больше всего нравится. Надеюсь, я вас не смущаю, но у вашего друга такой привлекательный пенис. Я захотела сфотографировать его для моего альбома. Он был такой довольный. Сказал, что у него есть лаборатория в городе с характеристиками мужского члена довольно больших габаритов. О таких мужчинах всегда слышишь, но никак их не встретишь. И почему они не стучатся в мою дверь. Я в разводе со своим первым мужем. Он служил в министерстве по делам колоний. Мы часто катались на слонах в горах. Ну и члены у них! Но путешествовать на них гораздо приятнее, чем на этом.
На горизонте вечернего неба вздымаются пурпурные горы. С моря набегают темные тучи. Лошадиные копыта постукивают по каменистой, изрезанной колеями дороге. Болотистые земли цвета ржавчины. Покрытые вереском и утесником. Крошечные пятна желтых цветов. Где-то притаилась весна. Прячутся бабочки, обычно порхающие вокруг. По окошку кареты струится дождь. Сквозь щели в полу задувает ветер. Мой напарник по шахматам на корабле всегда имел галлон вина в каюте. И часто спрашивал меня, кто я такой. Сказал, что подозревает, что я низвергнутый монарх и заговорю только тогда, когда снова взойду на трон. Он стал мне нравиться и я вписал его имя в победители соревнования в пинг-понг. Он выиграл в результате неявки остальных, так как никто не смог придти на игру. Буксиры вывели нас по каналу из порта в открытое море и оставили нас в очень неспокойном море. По которому все еще хлестал хвост урагана. И пассажиры снова зарылись в своих койках.
— Надеюсь вы извините меня за то, что я скажу, но вы очень представительный молодой человек. Мне нравятся молодые мужчины. Я бы покривила душой, если бы не призналась, что чуть не впала в истерику от желания там в вашей кочегарке или как она там называется. Думаю, мое тело приведет вас в восторг. Извините, если я бестактна. Но я просто с ума схожу по членам. Вы, богатые молодые мужчины, все одинаковы. Надеюсь, вы не очень зазнались. От того, что я тут болтаю. А то вы и слова не вымолвили. Наверно, вы очень самодовольный человек. Моя краснокожий, моя из племени, моя храбрый. Да как вы смеете. Я к вам не пристаю. Но могу предположить, что вы проводите свое время в компании этих хорошеньких молодых невинных созданий, которые и члена в рот не взяли за всю свою жизнь. Драгоценные лютики, над которыми вьются их мамаши. А вы еще и замком владеете. Как так?
— Мадам, я только что выписался из больницы. Моя двоюродная бабушка уступила мне этот замок, чтобы я здесь восстановился. И постарался начать новую жизнь для себя.
— Извините, я и не знала, что вы инвалид.
— А я им и не являюсь
— Знаете, я люблю кошек. А ваша собака мне не нравится. Такой огромный уродливый монстр.
— Мне все равно, что вы скажете обо мне, но, прошу, не оскорбляйте мою собаку.
— В наши дни лидирующею положение занимают совсем не те люди. Полагаю, это просто оскорбление, что у вас оказался этот замок. В то время, как люди моего класса переживают такое унижение. Известно ли вам, что более трех поколений моих предков служили в министерстве по делам колоний?
— Извините, не знал.
— Это не просто к сведению. Вы должны это знать.
Покачиваясь и подпрыгивая, под стук копыт карета преодолевает холмы. Мчится на скорости на поворотах, скрипит на колдобинах. Проскакивает болотистые пустоши. Из— под грохочущей кареты в стороны разбегаются овцы. Вероника сидит, скрестив ноги. Положив на колени пару сильных рук. Духи у нее приятные. Предлагает мне положить на колени коврик. Вышитый золотом герб, вепрь с саблей в зубах. Вероника пристраивается рядом. Холодный жесткий захват моих костей. Минуем разрушенный каменный коттедж без крыши. Холмики старых границ на склонах холмов. Засохший папоротник. Я ходил в библиотеку и изучал книги о данной местности. Флора, фауна и климат. В траве полно лягушек. Держит мировой рекорд по пустынности и осадкам. Дух здесь растворился бы на обдуваемом ветрами граните. Бурые потоки вод стекают по склонам холмов. Смеркается. Моря уже не видно. Что-то проникает в район моих колен. Рука Вероники. Не удивлюсь, если у меня забегали глаза. Она умело проникла к моей ширинке. Задворки моего нижнего белья ее явно удивят. Боже, она уже там. С ловкостью швеи. Высокомерный профиль, когда смотрит в окно. По возрасту в матери мне годится. Которую мне и напоминает. Люди по эту сторону океана как-то особо церемоний не придерживаются.
О, Господи, какая холодная у нее рука.
— Ты не возражаешь? Мне нужно, ха-ха, руку погреть. Да и тебя хотелось бы узнать по-лучше. Мой дорогой мальчик. Осмелился поднять флаг над замком. Какая наглость! А ты действительно сладкий, если хочешь знать.
Дорога пошла под уклон, лошади начали скользить, упираясь в землю. Искры из-под тормозов. Вероника вся в работе, сосет член. Тетушка сказала, тамошняя жизнь даст тебе опору. Когда я попросил ее увеличить мне содержание, она его урезала. Сказала, сила берется в борьбе. Сформулируй кодекс своей жизни. Не отступай от принципов. Они делают деньги. Найди молодую женщину, которая не боится надеть перчатки и поработать в саду. И никогда, мой дорогой мальчик, не женись на женщине, которая не любит цветы. А еще лучше, если найдешь ту, что любит выращивать овощи. Приведи эту девочку ко мне, а там мы посмотрим, увеличить тебе содержание или нет.
В густой тени деревьев прячутся узкие долины. Высокая стена. Запах вспотевших лошадей. Карета заворачивает между двумя высокими каменными контрфорсами, увенчанными бронзовыми ястребами, поблескивающими в лунном свете распростертыми крыльями. В окне домика привратника у ворот горит свеча. Дорога вьется через туннель рододендронов. Огромные ветви, переплетаясь, образуют крышу из листьев. Запах гниющего дерева. Звук копыт и колес становится все громче. Затем затихает на ровной дороге между пологими пастбищами парка, на котором пасутся животные. Проезжаем мост, снова вверх и поворачиваем перед распластанным гранитным особняком.
Загораются электрические огни. Сначала слабо, затем постепенно становятся все ярче. Широкие каменные ступеньки. Четыре высоких колонны. Макфаггер «Гвоздь» в вечернем костюме стоит, ухмыляясь, широко расставив ноги. Затем сходит вниз по ступенькам. Протягивает руку. Кучер открывает дверцу.
— Вероника, дорогая моя. Уже начал думать, что с тобой случилось. Ах, Бог ты мой. И вы тут, Клементин. Отлично, что приехали. Вы тут вдвоем ничего не наделали? Старуха Вероника, как солдат, может принять в любую дырку, какую пожелаете, или, если хотите, сразу во все и при этом затрахать всех. Ну, мы устроим бордельерчик. Прошу, заходите. Слушай, Гейл, они приехали вместе. И угости слуг пивом.
Входим в длинный зал, по бокам которого во всю горят два камина. Стойка с бычьими хлыстами на черно-белых плитках. Леди Макфаггер обнимает Веронику. В долгом поцелуе сливаются их уста.
— Прекратите это немедленно в моем доме вы, чертовы, лесбиянки.
— Заткнись, Джеффри, мы всего лишь целуемся.
— Я отлично знаю, что вы делаете. Не потреплю такого позорища в моем парадном зале. Это вам не дом терпимости. Послушайте, Клементин, я расскажу вам, как Боллсбридж получил свое название. Мост построил великан, который не хотел мочить свои яйца при пересечении канала. Может это и не очень смешно, но я, клянусь Богом, смеялся. Ну, что все готовы к хересу? К шести что-то похолодало.
— Вероника хотела бы переодеться, Джеффри.
— Ну, так пусть раздевается, вот и все переодевание.
— Прошу тебя, Джеффри.
— Знаете, Клементин, возвращаемся мы сегодня сюда. Я своей и говорю, давай, милая, перепихнемся. Хватаю ее за ляжки, она опирается на перила и говорит, ты бы со своими похотливыми желаниями лучше бы к проституткам ходил. Давайте, пройдем сюда, пока они пудрят там свои задницы.
Большие диваны, обтянутые белой лайкой. Набивка из лебяжьего пуха. Комната заставлена горками с фарфоровой посудой. Белые толстые ковры на сверкающих полах из красного дерева. В камине тихо горит торф, наполняя комнату запахом сладкого дыма. Со стен смотрят лица, некоторые такие же щекастые и светловолосые, как и Макфаггер. Другие женские с тонкими чертами.
— А, это мои предки. Интересная компашка. Все Макфаггеры по мужской линии хорошие охотники за наследством. А это они, их жертвы. Одна узкозадая сучка за другой. Прости Боже, если я не знаю, что продолжаю традицию. Не успели мы сегодня приехать, как получили телеграмму. Долбанная тетушка Гейл сбросила нам шестьдесят тысяч прямо с небес, когда Боженька забирал ее к себе. Шлепнулись прямо мне на колени, мой дорогой. А с половиной таких денег уже можно надеется и на будущее, не так ли. У человека должен быть горшок, куда писать, даже если это просто имитация. А теперь признайтесь, Вероника дрочила вам?
— Простите?
— Да ладно, она не она, если не попробовала этого сделать.
— У нее бензин кончился. Я пошел поискать Персиваля, чтобы достать немного. Не смог его найти. Он в это время рыбачил и должно быть утонул.
— Ну, надо же. Потерять такого хорошего слугу. Знаете, я вот что вам скажу, мой мальчик, у этой женщины прекрасные физические данные. Летом она постоянно плавает в этом озере. Никогда ничего подобного не видел. Вся конюшня вываливала туда и подсматривала из кустов, как и я. Они меня достали, говорю им, валите отсюда, иначе весь кайф поломаете. А она до этого страшно жадная. Однажды заволокла к себе одного негра, так бедный парень на четвертые сутки выполз от нее весь в слезах.
— Боже праведный.
— Истинная правда. Не удивлюсь, если обнаружу очередь парней у ее двери. А теперь прошу, сюда, пожалуйста. В мой небольшой паб. Встроил его посреди этой десятифутовой стены. Когда мне плохо, прихожу сюда, становлюсь за стойку, мне нравится, и готовлю себе что-нибудь выпить. Знаете, такие парни, как мы, должны держаться вместе. Ей-богу. Страну пытаются прибрать к рукам разные ублюдки. Армия повстанцев. Клянусь Богом, я к ней готов.
Гвоздь с блестящими запонками, украшенными крошечными рубинами, ставит два бокала на сверкающую стойку бара из красного дерева. Ключом, висящем на длинной золотой цепочке на кушаке, он открывает хрустальный шкафчик полный бутылок.
— Что будем пить? Виски?
— Конечно.
— Дорогой мой, за Макфаггеров и Клементинов. Маленьких Макфаггеров пока еще нет, но, клянусь Богом, я сделаю Гейл ребенка еще до конца зимы.
Леди Макфаггер вся в черном входит в салон. У нее грациозные и худощавые плечи. Вероника в белом, волосы подняты. Пара сильных, стройных рук. На бицепсах голубые мелкие вены. В углублении между грудями сверкает бриллиантовая брошка. Гвоздь нехотя выходит из-за стойки бара своего паба. Появляется дворецкий по имени Бонапарт. Худой мужчина в костюме, который явно ему не по размеру. Гвоздь сказал, что поймал этого педераста за пьянкой и теперь держит все напитки под замком, а мужик страшно похудел. В таком сладком и мягком изобилии. Сверкающие канделябры, утонченный мейсенский и дрезденский фарфор. Леди Макфаггер обнажает свои прекрасные зубки в томной улыбке. Каждая черточка ее лица — утонченный контур живой плоти. Питающейся лакомыми кусочками с банкетов. От чего она так элегантно светится. От моего воодушевления даже волглая паутина поднимается. Ставни на больших окнах закрыты. В таком уютном и теплом местечке только и пережидать зимнюю штормовую ночь. Среди богатств, накопленных в течение многих лет. Чтобы было приятно глазу, носу и уху. А может и другим частям тела тоже.
— Прошу вас, Клементин, оставайтесь на ночь.
— Спасибо, но думаю, мне лучше вернуться.
— Вернуться, Бог ты мой, да вы еще не привыкли к деревенской жизни. Трава растет и без вашего присутствия. Коровки пасутся, быки так и рыщут, какую телку трахнуть. А от себя добавлю, что после обеда мы натянем черные бриджи и выберемся туда, чтобы навести шорох среди браконьеров. Гейл уже приготовила комнату.
— Да, пожалуйста, оставайтесь, г-н Клементин, прошу вас, нам и так не с кем общаться.
— Ха, Клементин, вы только послушайте. Она имеет ввиду, что я оскорбил всех ее друзей. Да ни один из этих придурков, кроме доброй старушки Вероники, и ногой больше здесь не ступит, и я буду этому очень рад.
— Джеффри, прошу тебя, не распространяйся.
— Кто распространяется? Куча педантов.
— Педантов? Ты обзываешь людей педантами только за то, что они стали возмущаться, когда хозяин расстегнул штаны и стал мочиться прямо перед собравшимися на ковер.
— Слушай, Гейл, не клевещи безо всяких, так сказать, оснований на такого человека как я. Бонапарт держал передо мной ночной горшок, в который ходили Макфаггеры в течение столетий. И не моя вина, что в нем была дырка. Ей-богу, ни один достойный джентльмен не оставляет своих гостей, чтобы сходит пописать.
— У тебя же явно встал.
— Ну, не так уж и явно. Лишь отчасти. И даже совсем вяло, если можно так сказать. Клементин вот знает, что при полной эрекции не пописаешь.
— Ладно, давай прекратим этот отвратительный разговор.
— Клементин, не надевай на себя супружеское ярмо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31