Наконец королева, похоже, осталась довольна, опустила руку и повернулась к Искательнице.
— Дуинуин, сегодня мне много о тебе говорили, — сказала она, садясь на трон и вновь принимая безмятежную позу.
— Да, ваше величество, — спокойно кивнула Дуинуин. — Я так и думала.
— Капитан моей гвардии доложил, что ты пришла в город с берега Эстарина пешком — подумать только, пешком! — потому что, во всей видимости, не могла лететь.
— Это верно, ваше величество.
— Более того, мой главный слуга сообщил, что ты вернулась в ужасном виде, что твои одежда и крылья были насквозь мокрыми, и от тебя сильно пахло рыбой.
— Я с радостью объясню вашему величеству, почему так случилось.
Татиана от души рассмеялась и откинулась на спинку трона.
— Пожалуйста, не надо, Дуинуин. По крайней мере, не спеши с объяснениями. Искатели всегда меня удивляют; вы — один из немногих источников радости, оставшихся в этом мире. Вы всегда находите что-то новое и уникальное. Я восхищаюсь вами. Как это замечательно — взять некие факты и попробовать отыскать в них рациональное объяснение истины! О, я знаю, что ваша каста все время так поступает, Искательница, и, возможно, разные сочетания уже известных истин и обнаружение новых больше не кажутся вам загадочными. Но для старой королевы вроде меня немного потешиться таким занятием было бы просто замечательно.
— Рада доставить вам удовольствие, ваше величество, — сказала Дуинуин с поклоном и легкой улыбкой. — Осмелюсь сообщить, что открытие новых истин для меня по-прежнему и радость и страсть. Сравниться с ними может лишь служба вашему величеству и вашему двору.
— Умно и тактично сказано, — заметила Татиана, поднимаясь с трона. — Ты стала бы замечательной придворной, если бы тебе не выпала другая судьба. Пойдем, Искательница, прогуляемся по моему саду.
Татиана слетела с возвышения и принялась не спеша парить над подстриженной травой за троном. Она летела над тщательно ухоженными цветами и кустами, еле взмахивая великолепными крыльями со сложным узором. Дуинуин быстро пристроилась рядом, стараясь как можно точнее соблюдать положенную дистанцию. Она хотела слышать все, что негромко говорила королева, но старалась при этом не коснуться ее.
— Прекрасный день, не так ли, Дуинуин?
— Да, ваше величество, я совершенно согласна.
— Но ночь наступает, Дуинуин. Ночь нашего существования, и я не вижу ей конца. — На мгновение Татиана задумалась, потом продолжала: — С севера все сильнее напирают фамадорийцы. Мы сдерживаем их уже возле самого Киен Яниш. Голос Ньюлис говорит, что наши воины могли бы прорвать их фронт и, возможно, даже отбросить их обратно в холмы Вендарис, только вот...
— Только лорд Феон собрал свои армии на юге, — закончила Дуинуин.
Любой другой придворный подобной дерзостью заставил бы королеву разгневаться, но к Искателям как в отношении соблюдения придворного этикета, так и во многом другом относились мягче.
— Он не только собрал их, Дуинуин, — вздохнула Татиана. — Нам сообщили, что его флот уже отплыл. Сейчас он подходит к нашим западным берегам и, скорее всего, высадится где-то к югу от Киен Магот, а возможно, в Вечернем. Потом фамадорийцы встанут там лагерем и приготовятся к последнему наступлению.
Татиана остановилась и подняла голову, глядя на прекрасные стволы деревьев, форма которых рассказывала об истории ее народа.
— Мои придворные не могут предложить мне спасительной истины, благодаря которой мы не попали бы под ярмо лорда Феона, — сказала королева и посмотрела в глаза Дуинуин. — А ты можешь?
Дуинуин твердо встретила взгляд янтарных глаз королевы.
— Именно потому, ваше величество, сегодня с утра от меня пахло рыбой.
Татиана приподняла брови.
— Ну-ка, расскажи подробнее.
Под сводами величественных деревьев Святилища королева Кестардиса выслушала рассказ Искательницы. Дуинуин от начала и до конца изложила ей все свои приключения. Как ей явился во сне бескрылый человек, не наделенный дарами, как цепь странных событий привела к тому, что она вернулась в тот день с залива Эстарин с тридцатью шестью уникальными черными жемчужинами.
Когда она закончила, Татиана удивленно посмотрела на нее.
— Это вся истина?
— Да, ваше величество.
— Но она неполная!
Дуинуин кивнула, не обратив внимания на таящееся в словах королевы оскорбление.
— Да, ваше величество, она неполная. У меня есть тридцать шесть совершенных жемчужин, и я не могу объяснить их назначения. А показал мне их бескрылый человек, которого, надо сказать, не существует.
— Тогда, возможно, ты больна, у тебя жар, — сказала встревоженная Татиана. — Наверное, я слишком многого от тебя потребовала.
— От Искателей часто отмахиваются как от больных, — с хладнокровным спокойствием отозвалась Дуинуин, — но моим безумием не объяснишь существования тридцати шести жемчужин, которые лежат сейчас в моей комнате. Нет, ваше величество! Я знаю то, что знаю! Во всем этом кроется истина, выходящая за пределы всех известных нам истин! Я пока могу увидеть только отдельные ее части. Они — будто нити для гобелена, собранные у меня в руках. Я сплетаю их вместе, и, когда закончу, появится великая истина, не сомневаюсь!
— Эта новая истина, которую ты ищешь, — глухо спросила Татиана, — сможет нас спасти?
Дуинуин покачала головой.
— Не знаю, ваше величество... Но и другой возможности спастись тоже не знаю.
Королева склонила голову набок.
— Что тебе нужно, Искательница?
— Время. Мне нужно время.
Татиана посмотрела на Дуинуин долгим взглядом, потом повернулась и полетела дальше через сад.
— С севера на нас давят фамадорийцы, а с юго-запада подходит лорд Феон. Похоже, наш аргентейский брат спешит использовать мой дом для разведения потомства, а о сохранении нашего достоинства не заботится. Времени у Кестардиса осталось мало.
Они снова вернулись к тронному возвышению. Татиана в царственной позе вновь села на трон.
— Хотя твоя истина неполная, я принимаю ее, Искательница Дуинуин. Тебе надлежит отправиться в путешествие. Соберись как можно скорее и отправляйся в Киен Веррен, наш замок на юго-восточном берегу. Возьми с собой фалангу моей личной гвардии и столько слуг, сколько потребуется для перевозки нужных тебе вещей.
— Да, ваше величество, я отправлюсь немедленно...
— Я еще не закончила, — перебила Татиана. — Ты возьмешь с собой принцессу Айслинн, Дочь Вечного Света, и останешься в Киен Веррен до тех пор, пока не откроешь свою новую истину или пока я за тобой не пришлю.
— Ваше величество? — удивленно взглянула на нее Дуинуин.
Голос Татианы зазвучал мягче:
— Здесь мне ее не уберечь, Дуинуин. Если ты возьмешь ее с собой, у тебя будет больше времени, но всего на несколько дней. Поручаю тебе защитить ее, если сможешь.
— Я сделаю все возможное, ваше величество, — ответила Дуинуин. — Я выполню ваш приказ.
— Помни, — сказала Татиана, и лицо ее застыло, словно маска, — если ты потерпишь поражение, при моем дворе не останется никого, кто мог бы дать тебе другое приказание.
— Подарок для меня? Это от Дейтона?
— Нет, ваше высочество, это подарок от меня, — негромко отозвалась Дуинуин.
— Ой, это же... Это... Что это такое?
Дуинуин достала из-за спины простую шкатулку.
Времени на поиски чего-то более изящного не нашлось. Искательница открыла шкатулку и протянула ее юной принцессе.
— Это жемчуг, ваше высочество, из вод рядом с Кестардисом. Я заказала ожерелье специально для вас.
— Какие-то они... простые.
— Да, ваше высочество, так и есть. Я специально заказала простое ожерелье.
— А почему?
— Они не для того, чтобы вас украсить, ваше высочество. Вы и так красивы. Они нужны, чтобы вас защитить.
— Защитить? От чего?
— Не знаю, — ответила Дуинуин. — Возможно, от тягостей дороги. Мы отправимся в путь завтра, как только закончим собираться.
— И куда мы отправляемся? — спросила Айслинн печально.
— Туда, где мы будем как можно дальше отсюда, ваше высочество, — ответила Дуинуин.
28
«НОЧНЫЕ СКАКУНЫ»
Они находились в сердце предрассветной тьмы, на дне колодца ночи.
Именно в этот час пять «ночных скакунов» фаэри выскользнули из своих тайных пристаней у Святилища и выплыли через большие восточные ворота.
«Ночными скакунами» назывался один из типов облачных кораблей, которыми пользовались в Кестардисе. Мастера-формовщики фаэри открыли истину облачных кораблей почти тысячу лет назад.
Сначала фаэри уговаривали кристаллы принять форму сферы от пятнадцати до двадцати ладоней в диаметре. Потом мастера извлекали внутреннюю субстанцию этих прозрачных шаров, и наконец те становились невесомыми, рвущимися в небо. Несколько таких шаров связывали кружевными сетями и с помощью канатов прикрепляли к ним гондолы. В результате получался небольшой корабль, дрейфующий между небом и землей.
Но одно дело дрейфовать, а совсем другое — летать. Хотя облачные корабли могли поднять большой вес, управлять ими было трудно и требовалась значительная сила, чтобы перемещать их на большие расстояния. Высота, на которой плыл корабль, регулировалась с помощью тяжелых мешков с балластом, подвешенных за бортами. Балласт по мере необходимости сбрасывали, чтобы удержать судно на нужной высоте. Поворачивать корабль можно было с помощью направляющих ремней, прикрепленных к сети над шарами.
Однако управление такими кораблями требовало больших усилий, и дриады подсказали, как для этого можно использовать деревья. Дриады разговаривали с деревьями, а те послушно подталкивали своими ветвями шары облачных кораблей. Поэтому гондолы кораблей обычно висели в нескольких футах над землей, под куполом могучих и надежных лесов.
«Ночные скакуны» были облачными кораблями королевской семьи, предназначенными не для неторопливой перевозки груза, а для быстрого полета. Над гондолами длиной в тридцать пять футов в сложном переплетении кружевных сетей парили три хрустальных шара.
Черные как уголь корпуса гондол с темно-зеленой полосой были украшены монограммой Татианы и картинами из истории Кестардиса. Сеть, удерживающая шары, тоже была цвета ночи.
Такие ночные корабли ходили только после заката при свете звезд.
«Ночные скакуны» быстро плыли над полями к востоку от города. Ими управляли королевские гвардейцы в темных плащах. Слева и справа от каждого корабля на расстоянии пятидесяти футов летели фаланги гвардейцев, внимательно оглядывающихся по сторонам.
В гондоле «ночного скакуна», что плыл в центре маленькой воздушной флотилии, сидели две девушки; они смотрели назад, туда, откуда они явились.
Сияние башен великолепного Кестардиса освещало их лица, как свет маяка. Невероятно тонкие и изящные шпили уходили вверх, в темноту, разрезая ее подобно острым ножам. Ночью это зрелище было до боли прекрасным, и тьма, в которую уплывали воздушные корабли, казалась из-за этого еще чернее.
В блестящих от слез глазах Айслинн отражались далекие огни.
— Увидим ли мы снова деревья Святилища, Дуинуин? Уцелеет ли дом, в который я смогу вернуться?
Дуинуин тоже смотрела на великий город, который быстро удалялся, размывался тьмой.
— Этой истины я не в состоянии увидеть, ваше высочество. Но если мой поиск увенчается успехом, мы еще сможем счастливо жить в башнях Кестардиса. А пока я добилась кое-чего, ваше высочество, чтобы сделать вам приятное: капитаном вашей стражи назначен Дейтон.
— Дейтон? — обрадовалась новости Айслинн. — Ты такая добрая, Дуинуин!
Некоторое время «ночные скакуны» летели на восток через реку Тенис, и свет далекого города озарял их путь.
Гвардейцам приходилось нелегко. Те, кто управлял кораблями с самого отплытия, уже устали толкать рукояти по обеим сторонам гондол и тянуть за прикрепленные к сеткам тросы. Поэтому у реки их сменили те, что до сих пор летели рядом со «скакунами». После этого корабли помчались еще быстрей, их силуэты четко вырисовывались на фоне сияния Кестардиса.
Беглецам не терпелось добраться до больших лесов на востоке, где они могли бы укрыться. Путешественникам следовало скрываться даже от глаз и ушей остальных фаэри, и они спешили изо всех сил.
Когда над холмами Сендраль разгорелся рассвет, «ночные скакуны» добрались до леса Синаш. На передней гондоле две дриады, Аши и Эмли, торопливо воззвали к деревьям. Хотя уже наступила осень, древние клены ответили. Они стряхнули сон, в который уже начали погружаться, и нежно потянулись ветками к хрустальным шарам «ночных скакунов», стряхнув на землю вихрь ярких листьев. Гвардейцы с облегчением устроились отдыхать на второй и четвертой гондолах, оставив только нескольких часовых.
Пробудившиеся деревья передавали друг другу «ночных скакунов», ласково толкая их к юго-востоку. Через несколько часов «ночные скакуны» были уже далеко к востоку от Ривадиса. Их никто не заметил, кроме сонных деревьев, послушно выполнявших просьбы дриад.
Наконец, в укромной лесной лощине, клены леса Синаш дали «ночным скакунам» передышку. Фаэ поели и отдохнули. По настоянию Айслинн Дуинуин попросила Дейтона сопровождать принцессу на прогулке. Изящные ножки Айслинн едва касались ковра из опавших листьев, и все равно было видно, что принцессу утомила дорога.
Потом она и Искательница в молчании пообедали.
Приближался вечер, и дриады снова обратились к деревьям, объяснив, что фаэри надо продолжить путь. «Ночные скакуны» поднялись к древесным кронам, клены вновь раскинули ветви и осторожно понесли шары над вершинами. Айслинн сидела и смотрела на роскошные леса, проплывающие внизу. Она никогда еще не была так далеко от залов Святилища, от своего родного дома, и уже тосковала по тамошнему комфорту.
Вечером послушные дриадам деревья позволили «ночным скакунам» замедлить ход и остановиться.
Беглецы достигли южных границ леса Синаш. В глубокой расщелине под ними текла бурная река Куш, стремившаяся на запад, к заливу Эстарин. На юге, сквозь серебристые листья леса Сут, мигали огни находившегося в семи милях отсюда Мордана.
— Мы летим в Мордан? — тихо спросила Айслинн.
— Нет, ваше высочество, — ответила Дуинуин. — Наша истина только для нас, а не для добрых подданных Мордана. А кроме того, нам надо опасаться не одних фаэри.
— Правда? — Айслинн удивленно посмотрела на Дуинуин.
— Да, дело еще и в деревьях, — сказала со вздохом Дуинуин. — Клены сказали нашим дриадам, что в лесу Сут растут в основном вязы. Клены считают, что им нельзя доверять.
Айслинн тоже вздохнула.
— Я бы многое отдала сейчас за хорошую постель.
— Следующим вечером, ваше высочество, — негромко отозвалась Дуинуин. — Потерпите до следующего вечера.
Они пересекли реку Куш далеко на востоке, потом обогнули подножия холмов Сендраль, оставив их слева. Гвардейцы теперь менялись местами чаще, по напряженным движениям их крыльев, по вздувшимся мышцам чувствовалось, как им не терпится поскорее оставить лес Сут позади.
Айслинн продолжала смотреть назад. На мгновение расщелина Куш разделила леса Сут и Синаш, а за заливом Эстарин, далеко-далеко, сверкнули огни Кестардиса. Айслинн показалось, будто огромный и прекрасный город съежился, став не больше ее ногтя. Принцесса тихо заплакала.
Звездная ночь тянулась и тянулась. Ясный ночной воздух становился все холодней. Айслинн наконец выплакалась и уснула, и Дуинуин укрыла ее своим плащом. Потом Искательница осторожно пошла по гондоле, разглядывая в свете звезд землю, над которой они летели.
Под ними плыли невысокие холмы. Справа, от опушки леса Сут, веяло острым запахом увядающей листвы и дикой мяты. Высокая трава едва шевелилась, когда они пролетали над ней. Кругом царил торжественный покой.
Дуинуин вспорхнула с борта гондолы и обогнала воздушную флотилию. Оглядевшись, увидела на ближайшем холме капитана стражи и полетела к нему. Скоро она уже парила рядом с Дейтоном в тени большого дуба у вершины холма.
Она увидела, что город Мордан остался позади, а Кестардис кажется падающей звездой на горизонте. Отсюда были хорошо видны «ночные скакуны», быстро проплывавшие внизу.
— Добрый вечер, Дейтон, — тихо произнесла Дуинуин.
— И вам того же, Искательница, — ответил капитан.
— Можете звать меня Дуинуин.
— Благодарю. Благодарю также за то, что вы предложили доверить мне пост капитана стражи.
— Своим назначением вы обязаны не только мне, но и желанию принцессы.
— Это приятная весть, Дуинуин, — признался капитан. — Принцесса не очень со мной откровенна.
— Она умеет принимать решения самостоятельно, — улыбнулась Дуинуин.
— Верно. Меня восхищает в ней это, так же как многое другое.
Далеко впереди кончался лес Сут и начинался другой лесной массив, куда больше и темнее.
«Должно быть, это Оукэн», — вглядываясь в него, подумала Дуинуин.
Она знала, что далеко впереди над морем Ке'Дунадин встают почти отвесные скалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
— Дуинуин, сегодня мне много о тебе говорили, — сказала она, садясь на трон и вновь принимая безмятежную позу.
— Да, ваше величество, — спокойно кивнула Дуинуин. — Я так и думала.
— Капитан моей гвардии доложил, что ты пришла в город с берега Эстарина пешком — подумать только, пешком! — потому что, во всей видимости, не могла лететь.
— Это верно, ваше величество.
— Более того, мой главный слуга сообщил, что ты вернулась в ужасном виде, что твои одежда и крылья были насквозь мокрыми, и от тебя сильно пахло рыбой.
— Я с радостью объясню вашему величеству, почему так случилось.
Татиана от души рассмеялась и откинулась на спинку трона.
— Пожалуйста, не надо, Дуинуин. По крайней мере, не спеши с объяснениями. Искатели всегда меня удивляют; вы — один из немногих источников радости, оставшихся в этом мире. Вы всегда находите что-то новое и уникальное. Я восхищаюсь вами. Как это замечательно — взять некие факты и попробовать отыскать в них рациональное объяснение истины! О, я знаю, что ваша каста все время так поступает, Искательница, и, возможно, разные сочетания уже известных истин и обнаружение новых больше не кажутся вам загадочными. Но для старой королевы вроде меня немного потешиться таким занятием было бы просто замечательно.
— Рада доставить вам удовольствие, ваше величество, — сказала Дуинуин с поклоном и легкой улыбкой. — Осмелюсь сообщить, что открытие новых истин для меня по-прежнему и радость и страсть. Сравниться с ними может лишь служба вашему величеству и вашему двору.
— Умно и тактично сказано, — заметила Татиана, поднимаясь с трона. — Ты стала бы замечательной придворной, если бы тебе не выпала другая судьба. Пойдем, Искательница, прогуляемся по моему саду.
Татиана слетела с возвышения и принялась не спеша парить над подстриженной травой за троном. Она летела над тщательно ухоженными цветами и кустами, еле взмахивая великолепными крыльями со сложным узором. Дуинуин быстро пристроилась рядом, стараясь как можно точнее соблюдать положенную дистанцию. Она хотела слышать все, что негромко говорила королева, но старалась при этом не коснуться ее.
— Прекрасный день, не так ли, Дуинуин?
— Да, ваше величество, я совершенно согласна.
— Но ночь наступает, Дуинуин. Ночь нашего существования, и я не вижу ей конца. — На мгновение Татиана задумалась, потом продолжала: — С севера все сильнее напирают фамадорийцы. Мы сдерживаем их уже возле самого Киен Яниш. Голос Ньюлис говорит, что наши воины могли бы прорвать их фронт и, возможно, даже отбросить их обратно в холмы Вендарис, только вот...
— Только лорд Феон собрал свои армии на юге, — закончила Дуинуин.
Любой другой придворный подобной дерзостью заставил бы королеву разгневаться, но к Искателям как в отношении соблюдения придворного этикета, так и во многом другом относились мягче.
— Он не только собрал их, Дуинуин, — вздохнула Татиана. — Нам сообщили, что его флот уже отплыл. Сейчас он подходит к нашим западным берегам и, скорее всего, высадится где-то к югу от Киен Магот, а возможно, в Вечернем. Потом фамадорийцы встанут там лагерем и приготовятся к последнему наступлению.
Татиана остановилась и подняла голову, глядя на прекрасные стволы деревьев, форма которых рассказывала об истории ее народа.
— Мои придворные не могут предложить мне спасительной истины, благодаря которой мы не попали бы под ярмо лорда Феона, — сказала королева и посмотрела в глаза Дуинуин. — А ты можешь?
Дуинуин твердо встретила взгляд янтарных глаз королевы.
— Именно потому, ваше величество, сегодня с утра от меня пахло рыбой.
Татиана приподняла брови.
— Ну-ка, расскажи подробнее.
Под сводами величественных деревьев Святилища королева Кестардиса выслушала рассказ Искательницы. Дуинуин от начала и до конца изложила ей все свои приключения. Как ей явился во сне бескрылый человек, не наделенный дарами, как цепь странных событий привела к тому, что она вернулась в тот день с залива Эстарин с тридцатью шестью уникальными черными жемчужинами.
Когда она закончила, Татиана удивленно посмотрела на нее.
— Это вся истина?
— Да, ваше величество.
— Но она неполная!
Дуинуин кивнула, не обратив внимания на таящееся в словах королевы оскорбление.
— Да, ваше величество, она неполная. У меня есть тридцать шесть совершенных жемчужин, и я не могу объяснить их назначения. А показал мне их бескрылый человек, которого, надо сказать, не существует.
— Тогда, возможно, ты больна, у тебя жар, — сказала встревоженная Татиана. — Наверное, я слишком многого от тебя потребовала.
— От Искателей часто отмахиваются как от больных, — с хладнокровным спокойствием отозвалась Дуинуин, — но моим безумием не объяснишь существования тридцати шести жемчужин, которые лежат сейчас в моей комнате. Нет, ваше величество! Я знаю то, что знаю! Во всем этом кроется истина, выходящая за пределы всех известных нам истин! Я пока могу увидеть только отдельные ее части. Они — будто нити для гобелена, собранные у меня в руках. Я сплетаю их вместе, и, когда закончу, появится великая истина, не сомневаюсь!
— Эта новая истина, которую ты ищешь, — глухо спросила Татиана, — сможет нас спасти?
Дуинуин покачала головой.
— Не знаю, ваше величество... Но и другой возможности спастись тоже не знаю.
Королева склонила голову набок.
— Что тебе нужно, Искательница?
— Время. Мне нужно время.
Татиана посмотрела на Дуинуин долгим взглядом, потом повернулась и полетела дальше через сад.
— С севера на нас давят фамадорийцы, а с юго-запада подходит лорд Феон. Похоже, наш аргентейский брат спешит использовать мой дом для разведения потомства, а о сохранении нашего достоинства не заботится. Времени у Кестардиса осталось мало.
Они снова вернулись к тронному возвышению. Татиана в царственной позе вновь села на трон.
— Хотя твоя истина неполная, я принимаю ее, Искательница Дуинуин. Тебе надлежит отправиться в путешествие. Соберись как можно скорее и отправляйся в Киен Веррен, наш замок на юго-восточном берегу. Возьми с собой фалангу моей личной гвардии и столько слуг, сколько потребуется для перевозки нужных тебе вещей.
— Да, ваше величество, я отправлюсь немедленно...
— Я еще не закончила, — перебила Татиана. — Ты возьмешь с собой принцессу Айслинн, Дочь Вечного Света, и останешься в Киен Веррен до тех пор, пока не откроешь свою новую истину или пока я за тобой не пришлю.
— Ваше величество? — удивленно взглянула на нее Дуинуин.
Голос Татианы зазвучал мягче:
— Здесь мне ее не уберечь, Дуинуин. Если ты возьмешь ее с собой, у тебя будет больше времени, но всего на несколько дней. Поручаю тебе защитить ее, если сможешь.
— Я сделаю все возможное, ваше величество, — ответила Дуинуин. — Я выполню ваш приказ.
— Помни, — сказала Татиана, и лицо ее застыло, словно маска, — если ты потерпишь поражение, при моем дворе не останется никого, кто мог бы дать тебе другое приказание.
— Подарок для меня? Это от Дейтона?
— Нет, ваше высочество, это подарок от меня, — негромко отозвалась Дуинуин.
— Ой, это же... Это... Что это такое?
Дуинуин достала из-за спины простую шкатулку.
Времени на поиски чего-то более изящного не нашлось. Искательница открыла шкатулку и протянула ее юной принцессе.
— Это жемчуг, ваше высочество, из вод рядом с Кестардисом. Я заказала ожерелье специально для вас.
— Какие-то они... простые.
— Да, ваше высочество, так и есть. Я специально заказала простое ожерелье.
— А почему?
— Они не для того, чтобы вас украсить, ваше высочество. Вы и так красивы. Они нужны, чтобы вас защитить.
— Защитить? От чего?
— Не знаю, — ответила Дуинуин. — Возможно, от тягостей дороги. Мы отправимся в путь завтра, как только закончим собираться.
— И куда мы отправляемся? — спросила Айслинн печально.
— Туда, где мы будем как можно дальше отсюда, ваше высочество, — ответила Дуинуин.
28
«НОЧНЫЕ СКАКУНЫ»
Они находились в сердце предрассветной тьмы, на дне колодца ночи.
Именно в этот час пять «ночных скакунов» фаэри выскользнули из своих тайных пристаней у Святилища и выплыли через большие восточные ворота.
«Ночными скакунами» назывался один из типов облачных кораблей, которыми пользовались в Кестардисе. Мастера-формовщики фаэри открыли истину облачных кораблей почти тысячу лет назад.
Сначала фаэри уговаривали кристаллы принять форму сферы от пятнадцати до двадцати ладоней в диаметре. Потом мастера извлекали внутреннюю субстанцию этих прозрачных шаров, и наконец те становились невесомыми, рвущимися в небо. Несколько таких шаров связывали кружевными сетями и с помощью канатов прикрепляли к ним гондолы. В результате получался небольшой корабль, дрейфующий между небом и землей.
Но одно дело дрейфовать, а совсем другое — летать. Хотя облачные корабли могли поднять большой вес, управлять ими было трудно и требовалась значительная сила, чтобы перемещать их на большие расстояния. Высота, на которой плыл корабль, регулировалась с помощью тяжелых мешков с балластом, подвешенных за бортами. Балласт по мере необходимости сбрасывали, чтобы удержать судно на нужной высоте. Поворачивать корабль можно было с помощью направляющих ремней, прикрепленных к сети над шарами.
Однако управление такими кораблями требовало больших усилий, и дриады подсказали, как для этого можно использовать деревья. Дриады разговаривали с деревьями, а те послушно подталкивали своими ветвями шары облачных кораблей. Поэтому гондолы кораблей обычно висели в нескольких футах над землей, под куполом могучих и надежных лесов.
«Ночные скакуны» были облачными кораблями королевской семьи, предназначенными не для неторопливой перевозки груза, а для быстрого полета. Над гондолами длиной в тридцать пять футов в сложном переплетении кружевных сетей парили три хрустальных шара.
Черные как уголь корпуса гондол с темно-зеленой полосой были украшены монограммой Татианы и картинами из истории Кестардиса. Сеть, удерживающая шары, тоже была цвета ночи.
Такие ночные корабли ходили только после заката при свете звезд.
«Ночные скакуны» быстро плыли над полями к востоку от города. Ими управляли королевские гвардейцы в темных плащах. Слева и справа от каждого корабля на расстоянии пятидесяти футов летели фаланги гвардейцев, внимательно оглядывающихся по сторонам.
В гондоле «ночного скакуна», что плыл в центре маленькой воздушной флотилии, сидели две девушки; они смотрели назад, туда, откуда они явились.
Сияние башен великолепного Кестардиса освещало их лица, как свет маяка. Невероятно тонкие и изящные шпили уходили вверх, в темноту, разрезая ее подобно острым ножам. Ночью это зрелище было до боли прекрасным, и тьма, в которую уплывали воздушные корабли, казалась из-за этого еще чернее.
В блестящих от слез глазах Айслинн отражались далекие огни.
— Увидим ли мы снова деревья Святилища, Дуинуин? Уцелеет ли дом, в который я смогу вернуться?
Дуинуин тоже смотрела на великий город, который быстро удалялся, размывался тьмой.
— Этой истины я не в состоянии увидеть, ваше высочество. Но если мой поиск увенчается успехом, мы еще сможем счастливо жить в башнях Кестардиса. А пока я добилась кое-чего, ваше высочество, чтобы сделать вам приятное: капитаном вашей стражи назначен Дейтон.
— Дейтон? — обрадовалась новости Айслинн. — Ты такая добрая, Дуинуин!
Некоторое время «ночные скакуны» летели на восток через реку Тенис, и свет далекого города озарял их путь.
Гвардейцам приходилось нелегко. Те, кто управлял кораблями с самого отплытия, уже устали толкать рукояти по обеим сторонам гондол и тянуть за прикрепленные к сеткам тросы. Поэтому у реки их сменили те, что до сих пор летели рядом со «скакунами». После этого корабли помчались еще быстрей, их силуэты четко вырисовывались на фоне сияния Кестардиса.
Беглецам не терпелось добраться до больших лесов на востоке, где они могли бы укрыться. Путешественникам следовало скрываться даже от глаз и ушей остальных фаэри, и они спешили изо всех сил.
Когда над холмами Сендраль разгорелся рассвет, «ночные скакуны» добрались до леса Синаш. На передней гондоле две дриады, Аши и Эмли, торопливо воззвали к деревьям. Хотя уже наступила осень, древние клены ответили. Они стряхнули сон, в который уже начали погружаться, и нежно потянулись ветками к хрустальным шарам «ночных скакунов», стряхнув на землю вихрь ярких листьев. Гвардейцы с облегчением устроились отдыхать на второй и четвертой гондолах, оставив только нескольких часовых.
Пробудившиеся деревья передавали друг другу «ночных скакунов», ласково толкая их к юго-востоку. Через несколько часов «ночные скакуны» были уже далеко к востоку от Ривадиса. Их никто не заметил, кроме сонных деревьев, послушно выполнявших просьбы дриад.
Наконец, в укромной лесной лощине, клены леса Синаш дали «ночным скакунам» передышку. Фаэ поели и отдохнули. По настоянию Айслинн Дуинуин попросила Дейтона сопровождать принцессу на прогулке. Изящные ножки Айслинн едва касались ковра из опавших листьев, и все равно было видно, что принцессу утомила дорога.
Потом она и Искательница в молчании пообедали.
Приближался вечер, и дриады снова обратились к деревьям, объяснив, что фаэри надо продолжить путь. «Ночные скакуны» поднялись к древесным кронам, клены вновь раскинули ветви и осторожно понесли шары над вершинами. Айслинн сидела и смотрела на роскошные леса, проплывающие внизу. Она никогда еще не была так далеко от залов Святилища, от своего родного дома, и уже тосковала по тамошнему комфорту.
Вечером послушные дриадам деревья позволили «ночным скакунам» замедлить ход и остановиться.
Беглецы достигли южных границ леса Синаш. В глубокой расщелине под ними текла бурная река Куш, стремившаяся на запад, к заливу Эстарин. На юге, сквозь серебристые листья леса Сут, мигали огни находившегося в семи милях отсюда Мордана.
— Мы летим в Мордан? — тихо спросила Айслинн.
— Нет, ваше высочество, — ответила Дуинуин. — Наша истина только для нас, а не для добрых подданных Мордана. А кроме того, нам надо опасаться не одних фаэри.
— Правда? — Айслинн удивленно посмотрела на Дуинуин.
— Да, дело еще и в деревьях, — сказала со вздохом Дуинуин. — Клены сказали нашим дриадам, что в лесу Сут растут в основном вязы. Клены считают, что им нельзя доверять.
Айслинн тоже вздохнула.
— Я бы многое отдала сейчас за хорошую постель.
— Следующим вечером, ваше высочество, — негромко отозвалась Дуинуин. — Потерпите до следующего вечера.
Они пересекли реку Куш далеко на востоке, потом обогнули подножия холмов Сендраль, оставив их слева. Гвардейцы теперь менялись местами чаще, по напряженным движениям их крыльев, по вздувшимся мышцам чувствовалось, как им не терпится поскорее оставить лес Сут позади.
Айслинн продолжала смотреть назад. На мгновение расщелина Куш разделила леса Сут и Синаш, а за заливом Эстарин, далеко-далеко, сверкнули огни Кестардиса. Айслинн показалось, будто огромный и прекрасный город съежился, став не больше ее ногтя. Принцесса тихо заплакала.
Звездная ночь тянулась и тянулась. Ясный ночной воздух становился все холодней. Айслинн наконец выплакалась и уснула, и Дуинуин укрыла ее своим плащом. Потом Искательница осторожно пошла по гондоле, разглядывая в свете звезд землю, над которой они летели.
Под ними плыли невысокие холмы. Справа, от опушки леса Сут, веяло острым запахом увядающей листвы и дикой мяты. Высокая трава едва шевелилась, когда они пролетали над ней. Кругом царил торжественный покой.
Дуинуин вспорхнула с борта гондолы и обогнала воздушную флотилию. Оглядевшись, увидела на ближайшем холме капитана стражи и полетела к нему. Скоро она уже парила рядом с Дейтоном в тени большого дуба у вершины холма.
Она увидела, что город Мордан остался позади, а Кестардис кажется падающей звездой на горизонте. Отсюда были хорошо видны «ночные скакуны», быстро проплывавшие внизу.
— Добрый вечер, Дейтон, — тихо произнесла Дуинуин.
— И вам того же, Искательница, — ответил капитан.
— Можете звать меня Дуинуин.
— Благодарю. Благодарю также за то, что вы предложили доверить мне пост капитана стражи.
— Своим назначением вы обязаны не только мне, но и желанию принцессы.
— Это приятная весть, Дуинуин, — признался капитан. — Принцесса не очень со мной откровенна.
— Она умеет принимать решения самостоятельно, — улыбнулась Дуинуин.
— Верно. Меня восхищает в ней это, так же как многое другое.
Далеко впереди кончался лес Сут и начинался другой лесной массив, куда больше и темнее.
«Должно быть, это Оукэн», — вглядываясь в него, подумала Дуинуин.
Она знала, что далеко впереди над морем Ке'Дунадин встают почти отвесные скалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41