И она должна была либо устроить Тэду сцену, либо, схватившись за его руку, подняться на повозку. И Элизабет предпочла последнее — из двух зол выбирают меньшее.
Убедившись в том, что Мэтт с Миган уселись достаточно надежно, он отыскал свободное место в сене для себя и Элизабет. Она подоткнула подол юбки, стараясь не касаться его своим бедром.
— Правда, здорово, мам? — крикнула Миган, и все взоры обратились к Элизабет.
— Просто превосходно, — ответила она с вымученной улыбкой, чувствуя, что рука Тэда лежит на перекладине повозки, и стараясь ее не касаться. Никогда еще ей не доводилось сидеть в такой застывшей позе.
Служащий попытался максимально использовать все возможности повозки и попросил:
— Потеснитесь, пожалуйста, чтобы всем хватило места. Мадам, не могли бы вы сесть к мужу на колени?
Элизабет поняла, что он обращается к ней, и содрогнулась от ужаса, продолжая сидеть неподвижно, словно китайский болванчик. Все повернулись к ней с осуждающим видом, словно хотели сказать: «Нечего портить другим удовольствие и задерживать отправление».
— Элизабет?
Она слышала тихий голос Тэда, похожий на ласковое дуновение ветерка, у самого своего уха, но даже не подняла глаз. Однако не издала ни звука, чувствуя себя совершенно беспомощной, когда он приподнял ее и посадил к себе на колени.
— Благодарю. — Кучер закрыл заднюю дверь, уселся на самом верху и взялся за вожжи. Слегка хлестнув лошадь, он обернулся, предупредив: — Осторожно, граждане. Трогаемся.
Повозка с трудом сдвинулась с места, Элизабет потеряла равновесие и буквально рухнула на Тэда, при этом зад ее оказался у него между ног. Она слышала, как он хмыкнул не то от удовольствия, не то от боли, сама не зная, что предпочтительнее.
— Слышала, мам, что сказал тот мужчина, который усаживал нас в повозку? Он подумал, что Тэд — твои муж.
— Вот было бы здорово, — вклинился в разговор дьявол с черно-красным лицом. — Тогда у меня был бы настоящий папа, а не тот, что живет на небе.
Элизабет с тихим стоном закрыла глаза и молила Господа, чтобы он сделал ее невидимкой. В этот момент кто-то запел «Плыви мой челн по воле волн», и Элизабет возблагодарила Бога, потому что перестала быть центром внимания.
Несмотря на плотную замшевую куртку, Элизабет чувствовала, как трясется Тэд от беззвучного смеха.
— Когда все это кончится, напомните мне, чтобы я задала хорошую трепку этим негодникам, — пробормотала она. — Простите меня, Тэд.
— За что?
— За причиненные вам неудобства.
— Это вы испытываете неудобства, а не я.
— И еще за то, что сижу у вас на коленях. Надеюсь, вас это не слишком обременяет.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Нисколько, — и добавил, обхватив ее обеими руками: — Надо расслабиться и наслаждаться тем, что… наслаждаться поездкой. — Голос его вдруг стал хриплым.
Манеры у него были безукоризненны, а сам он просто очарователен. Он не позволил себе ничего лишнего, пока она сидела у него на коленях. Не облапил ее, хотя ситуация к этому располагала — из-за темноты его руки были зажаты в замок у нее под грудями.
Тэд вел себя как истинный джентльмен. Разве он не накинул на нее свою куртку, когда наступил вечер и стало свежо? Как раз в тот момент Элизабет ощутила у себя на шее его теплое дыхание, и ей так захотелось расслабиться и положить голову ему на плечо. Но как могла она себе такое позволить, в то время как он делал все, чтобы их отношения носили чисто платонический характер? Так что ни о какой романтике здесь не могло быть и речи.
В течение всего вечера Тэд вел себя по-дружески, по-джентльменски. Он искренне посочувствовал Миган и Мэтту, когда на свои лотерейные билеты они не выиграли проигрыватель для компакт-дисков. А сколько раз благодарил за приглашение на фестиваль. Он не высадил их на повороте, а проводил по боковой дорожке до парадного входа и ушел только тогда, когда убедился, что они благополучно вошли в дом. Он попрощался с детьми и, когда они ушли, пожелал Элизабет спокойной ночи, поблагодарил за приятный вечер, и все это с улыбкой, в которой не было и намека на непристойность.
Словом, Тэд был безупречен во всех отношениях. Так почему же, черт возьми, она чувствует себя разочарованной?
Поднявшись к себе в спальню, Элизабет приспустила абажур торшера, закрыла ставни и погрузилась в размышления. Хоть бы он что-нибудь cделал не так!
Прикоснулся, например, губами к ее шее или провел пальцем у нее под грудями, чтобы она знала, что они не гак уж плохи для матери двоих детей, которой под тридцать. Или не сразу опустил ее на землю, когда помогал спускаться с повозки, а прижал ее к себе. Мог напроситься на чашку кофе, когда желал ей спокойной ночи после того, как детям было велено идти в дом и готовиться ко сну. В конце концов, Тэд мог, пусть по-дружески, поцеловать ее на прощание в щечку. Или сделать что-нибудь другое, не такое приятное, но зато возбуждающее.
Не то чтобы ей хотелось, чтобы между ними вспыхнули романтические чувства. Конечно же нет. Но вечер оказался куда приятнее, чем она ожидала, а Тэд намного привлекательнее, чем она его себе представляла. Он заинтриговал ее своими прошлыми любовными связями, и она многое отдала бы, чтобы узнать, какого рода женщины ему нравятся. Мужчины, подобные ему, не остаются просто так холостяками» без особых на то причин. Он, конечно, джентльмен, но не бесчувственный чурбан, и всякий раз, как колесо повозки попадало в рытвину на футбольном поле, по которому они ехали, и ее бедра прижимались к его коленям… Нет, Тэда не назовешь бесчувственным.
О, проклятье. Опять она думает о всяких глупостях. Раздосадованная, Элизабет выключила торшер и натянула одеяло до самого подбородка. Вопреки всякой логике, ока была в бешенстве оттого, что он вел себя слишком скромно.
5
На следующий день Элизабет отправилась на рынок, перебирая в памяти события вчерашнего дня. До рынка было недалеко, и Элизабет оставила Миган и Мэтта дома одних, велев им готовить домашние задания. За покупками лучше ездить без них, гораздо спокойнее, по крайней мере никто не ноет: купи то, купи это, ведь не на все хватает денег.
Как раз в это время по телевизору показывали матч с участием команды «Чикаго Бэрс» и в супермаркете почти не было народу. Выбрав все необходимое по составленному заранее списку, Элизабет направилась к кассе, когда вдруг увидела Тэда. Он тоже увидел ее, и встречи избежать не удалось.
Деваться было некуда, Элизабет заставила себя улыбнуться, кивнула и, повернув свою тележку на сто восемьдесят градусов, поспешила в другую сторону. Но когда направилась к выходу, снова столкнулась лицом к лицу с Тэдом.
— Привет.
— Привет, Тэд.
— Да вы, я смотрю, набрали целую тележку продуктов!
— На всю неделю. Я стараюсь закупать продукты по воскресеньям, в будние дни не хватает времени. И все равно что-нибудь забываю. Так что приходится чуть ли не ежедневно заезжать в магазин. — Тема была исчерпана, и Элизабет замолчала, нервно переминаясь с ноги на ногу в своих теннисных туфлях. — Я думала, вы заядлый болельщик бейсбола и сидите сейчас дома у телевизора. По его губам скользнула улыбка.
— Сейчас перерыв. Я приехал за подкреплением. — Он держал в руках пакет хрустящего картофеля и упаковку с шестью банками пива.
— О, в таком случае не стану вас задерживать. — И она покатила свою тележку вперед.
— Если вы все купили, я провожу вас и помогу занести продукты домой.
— Нет! — воскликнула она так, что оба замерли от удивления, и поспешила объяснить: — Я действительно не хочу отрывать вас от матча.
— Не беда. «Бэрсы» ведут с разрывом в двадцать одно очко. Так что уже неинтересно.
Не успела Элизабет опомниться, как Тэд положил ей в тележку свои покупки и сам повез ее с таким видом, словно капитан корабля, сменивший боцмана у штурвала.
— В самом деле, Тэд, совсем не обязательно…
— О, привет!
Тэд резко повернул и сходу врезался в тележку, которую толкала перед собой воспитательница из класса Миган.
— Привет, — ответила Элизабет глухим голосом.
— Я видела вас на фестивале. Вам понравилось? — воспитательница перевела взгляд с Элизабет на Тэда, затем обратно.
— Очень понравилось, — ответил Тэд, поскольку вопрос, по всей вероятности, относился к нему.
— Как приятно! Дети такие забавные. — Наступило молчание. — Ну всего хорошего, — попрощалась женщина.
— До свидания. — Теперь всем членам Учительско-родительской ассоциации станет известно, что «ухажер», с которым Элизабет была на фестивале, не просто знакомый. Они вместе покупали в воскресенье продукты. А это значит… Ну, там уже можно вообразить все что угодно.
Элизабет подождала, покуда женщина отойдет на достаточное расстояние, чтобы не быть услышанной, затем вынула из коляски пакет с хрустящим картофелем и упаковку с пивом и сунула их в руки Тэду.
— Я вспомнила, что мне нужно еще кое-что купить. Благодарю за предложение донести мои покупки, но вам лучше пойти домой. Перерыв уже наверняка кончился. Пока.
Она повернулась и ушла, прежде чем он успел произнести хоть слово. Поскольку воспитательница направлялась к молочному отделу, Элизабет выбрала фруктово-овощной зал в противоположном конце супермаркета. От нечего делать она разглядывала там товары до тех пор, пока, по ее расчетам, Тэд не покинул магазин.
— Что случилось?
От неожиданности Элизабет выронила апельсин, который держала в руке, и резко повернулась. Всего в нескольких сантиметрах от нее стоял Тэд, держа на бедре сумку с продуктами. Впервые за время знакомства она видела его таким разгневанным. Нахмуренные брови, злой взгляд.
— Не понимаю, что вы имеете в виду?
— Вы просто классически отшили меня?
— Ничего подобного.
— В самом деле?
— Нет. Я… я просто вспомнила, что обещала детям купить тыкву для фонаря. — Он бросил взгляд на прилавок с апельсинами, уличив ее во лжи. — Я еще не дошла до них, — добавила она, оправдываясь.
И Элизабет поспешно покатила тележку к витрине с живописными тыквами. До кануна Дня всех святых оставалось еще несколько недель. К тому времени тыква наверняка испортится.
Но, не желая признаваться во лжи, Элизабет тщательно перебирала тыкву за тыквой, в то время как Тэд не сводил с нее глаз. Она была рада, что надела старый спортивный костюм розового цвета. В нем она вряд ли была похожа на молодую вдову, пытающуюся завлечь своего холостого соседа.
Тэд был одет не менее небрежно, но тем не менее выглядел весьма привлекательно в обычном для воскресного дня удобном наряде: в выцветших почти добела джинсах, изрядно поношенных повседневных ботинках на босу ногу и спортивной рубашке, такой старой, что трудно было разглядеть на ней университетскую эмблему.
Казалось, он только что встал с постели и напялил на себя первую попавшуюся под руки одежду. Элизабет сама не знала, почему это вызвало у нее мысли о сексе. Она представила себе, что лежит в кровати и наблюдает за тем, как он натягивает джинсы и застегивает молнию.
Сама того не желая, она замечала, во что он одет, как улыбается, какая у него прическа. И вопреки всякой логике злилась на Тэда за то, что прошлой ночью он не приставал к ней, хотя возможностей было предостаточно. Конечно, она дала бы ему отпор, но он мог хотя бы попытаться. Неужели же она ни капельки не возбуждает его? Неужели такая непривлекательная?
Этим утром ее снова посетили фантазии о безымянном возлюбленном. У него тоже были голубые глаза, и он пристально смотрел на Элизабет, словно пытаясь постичь ее суть.
— Еще не выбрали? — спросил он.
— Какая вам больше нравится?
— Я предпочитаю круглые.
— Я тоже. Что вы думаете об этой? — указала она на самую крупную тыкву.
— Выглядит неплохо.
— В таком случае я пришлю за ней рабочего магазина.
— Я могу донести.
— Право, Тэд, не беспокойтесь. Вы пропустите окончание бейсбольного матча.
Он поглядел на нее жестким взглядом, затем мгновение спустя произнес, смягчившись:
— Хорошо. Тогда, попозже, вечером, я могу зайти к вам и помочь вырезать в ней отверстия.
— Спасибо, но я сама с этим справлюсь.
— В этом деле требуется определенное искусство. Одно неудачное движение ножом…
— Я хорошо владею этим искусством и делаю прекрасные фонари для моих детей к кануну Дня всех святых.
Тон у нее был раздраженный, и это явно не нравилось Тэду, если не сказать больше. Элизабет чувствовала, что он отступит, и оказалась права. Он поставил сумку с продуктами на ящик с яблоками золотой ранет и подошел к ней вплотную, склонившись и едва не касаясь ее лица.
— Прекрасно. Забудьте про тыкву и дырки, которые нужно в ней проделать, и о продуктах тоже. Давайте поговорим о другом. Какая муха укусила вас в задницу после вчерашнего вечера?
Элизабет едва не подскочила от неожиданности. Она даже отступила на шаг, шокированная его нарочитой вульгарностью.
— Не знаю, что вы имеете в виду, — произнесла она, хотя отлично все поняла.
— Черта с два, все вы знаете. Что случилось между вчерашним вечером и сегодняшним полднем, почему я вдруг стал для вас, персоной нон грата?
— Ничего не случилось.
— Так я и думал. Но почему тогда мы не можем оставаться друзьями? Из-за той особы, с которой только что столкнулись? Это ее любопытство так на вас подействовало? Боитесь, что про нас станут сплетничать? — Тэд провел рукой по волосам, способным свести с ума своим поистине сексуальным! беспорядком. — Послушайте, Элизабет, о вас все равно будут болтать, хотя бы потому, что вы вдова, молодая, красивая, с прекрасным телом. Независимо от того, окажемся мы когда-нибудь с вами в постели или нет.
— Конечно, не окажемся.
Он прищурился, затем резким движением, не скрывая охватившей его злости, взял свою сумку, и яблоки из ящика посыпались на пол.
— На этот раз вы правы. Для меня, например, хамелеон не лучше ящерицы. Просто терпеть их не могу!
— Он весь сморщится к кануну Дня всех святых.
— А мы сделаем другой, — успокаивала Элизабет ребятишек.
— Почему ты поставила его на заднее окно, мам?
— А разве он плохо смотрится там?
— Хорошо, но, кроме нас, его больше никто не увидит.
«Кроме нас и соседа, который живет рядом с нами», — подумала Элизабет. Именно поэтому, прежде чем поставить на подоконник тыкву с прорезями для глаз, носа и рта, она зажгла внутри насмешливо улыбающегося Джека-фонаря самую большую свечу. Но в доме соседа не горел свет и его джип не стоял на своем обычном месте, в боковом проезде между их домами. К тому же одно неудачное движение ножом, и один глаз Джека оказался гораздо больше другого. Пришлось заделывать дырку с помощью зубочисток в надежде, что это не будет заметно с зарешеченной веранды Тэда.
— Мы сделали его просто для собственного удовольствия, — объяснила мать, изобразив на лице улыбку, которая моментально исчезла. — Патом я куплю еще тыкву и мы сделаем нового Джека. Ну а теперь, помогите мне здесь убрать.
— Можно поджарить семечки?
— Только не сегодня. Пора спать.
Но прошел еще час, прежде чем дети сходили в туалет, выпили по стакану воды, прочли вечерние молитвы и улеглись наконец в свои кровати. Во время молитвы они просили благословения Господня для их папы на небесах, тети Лайлы, дедушек и бабушек с обеих сторон, а также для Тэда, что не могло не встревожить Элизабет. Иногда они молились и за госпожу Альдер, в зависимости от их поведения. Интересно, насколько прочно вошел в этот список Тэд?
Его джипа все еще не было, когда Элизабет загасила свечу в фонаре и поднялась к себе в спальню. Она попробовала читать, надеясь поскорее уснуть, но никак не могла сосредоточиться — роман, взятый в библиотеке, показался на редкость занудным.
Как он посмел разговаривать с ней в таком тоне! «Какая муха укусила вас в задницу после вчерашнего вечера?» Что она должна была сделать, когда увидела его в супермаркете? Изобразить волнение? Скромно потупить взор и смиренно поблагодарить за то, что составил ей и ее детям компанию на фестивале?
Да еще назвал ее хамелеоном! То изображает из себя сладкоречивого Кларка Кента, то ведет себя как последний негодяй, да еще закомплексованный. Лучше всего, пожалуй, раз и навсегда покончить с этой дружбой, пока она не расцвела пышным цветом. Не поймешь, что он за человек. Тем более что Элизабет слишком мало знает о нем. А теперь и желает знать. Пусть все остается так, как было с того дня, когда Бэйби залез на дерево. Тогда мистер Тэд Рэндольф был просто соседом, таинственным мужчиной. И это вполне устраивало Элизабет. Стоило Элизабет услышать, что джип Тэда свернул на боковую дорожку, как она тотчас же погасила торшер, удобно устроилась на кровати, натянула одеяло и почувствовала, что безумно хочет спать убеждая себя, что возвращение Тэда тут ни при чем. Вдруг она вспомнила, что не закрыла кран в поливальном устройстве на лужайке, который открыла еще в полдень. Представив, каков будет счет за воду, она подумала о том, как станет пробираться по темному дому, вниз по лестнице и через кухню к черному ходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Убедившись в том, что Мэтт с Миган уселись достаточно надежно, он отыскал свободное место в сене для себя и Элизабет. Она подоткнула подол юбки, стараясь не касаться его своим бедром.
— Правда, здорово, мам? — крикнула Миган, и все взоры обратились к Элизабет.
— Просто превосходно, — ответила она с вымученной улыбкой, чувствуя, что рука Тэда лежит на перекладине повозки, и стараясь ее не касаться. Никогда еще ей не доводилось сидеть в такой застывшей позе.
Служащий попытался максимально использовать все возможности повозки и попросил:
— Потеснитесь, пожалуйста, чтобы всем хватило места. Мадам, не могли бы вы сесть к мужу на колени?
Элизабет поняла, что он обращается к ней, и содрогнулась от ужаса, продолжая сидеть неподвижно, словно китайский болванчик. Все повернулись к ней с осуждающим видом, словно хотели сказать: «Нечего портить другим удовольствие и задерживать отправление».
— Элизабет?
Она слышала тихий голос Тэда, похожий на ласковое дуновение ветерка, у самого своего уха, но даже не подняла глаз. Однако не издала ни звука, чувствуя себя совершенно беспомощной, когда он приподнял ее и посадил к себе на колени.
— Благодарю. — Кучер закрыл заднюю дверь, уселся на самом верху и взялся за вожжи. Слегка хлестнув лошадь, он обернулся, предупредив: — Осторожно, граждане. Трогаемся.
Повозка с трудом сдвинулась с места, Элизабет потеряла равновесие и буквально рухнула на Тэда, при этом зад ее оказался у него между ног. Она слышала, как он хмыкнул не то от удовольствия, не то от боли, сама не зная, что предпочтительнее.
— Слышала, мам, что сказал тот мужчина, который усаживал нас в повозку? Он подумал, что Тэд — твои муж.
— Вот было бы здорово, — вклинился в разговор дьявол с черно-красным лицом. — Тогда у меня был бы настоящий папа, а не тот, что живет на небе.
Элизабет с тихим стоном закрыла глаза и молила Господа, чтобы он сделал ее невидимкой. В этот момент кто-то запел «Плыви мой челн по воле волн», и Элизабет возблагодарила Бога, потому что перестала быть центром внимания.
Несмотря на плотную замшевую куртку, Элизабет чувствовала, как трясется Тэд от беззвучного смеха.
— Когда все это кончится, напомните мне, чтобы я задала хорошую трепку этим негодникам, — пробормотала она. — Простите меня, Тэд.
— За что?
— За причиненные вам неудобства.
— Это вы испытываете неудобства, а не я.
— И еще за то, что сижу у вас на коленях. Надеюсь, вас это не слишком обременяет.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Нисколько, — и добавил, обхватив ее обеими руками: — Надо расслабиться и наслаждаться тем, что… наслаждаться поездкой. — Голос его вдруг стал хриплым.
Манеры у него были безукоризненны, а сам он просто очарователен. Он не позволил себе ничего лишнего, пока она сидела у него на коленях. Не облапил ее, хотя ситуация к этому располагала — из-за темноты его руки были зажаты в замок у нее под грудями.
Тэд вел себя как истинный джентльмен. Разве он не накинул на нее свою куртку, когда наступил вечер и стало свежо? Как раз в тот момент Элизабет ощутила у себя на шее его теплое дыхание, и ей так захотелось расслабиться и положить голову ему на плечо. Но как могла она себе такое позволить, в то время как он делал все, чтобы их отношения носили чисто платонический характер? Так что ни о какой романтике здесь не могло быть и речи.
В течение всего вечера Тэд вел себя по-дружески, по-джентльменски. Он искренне посочувствовал Миган и Мэтту, когда на свои лотерейные билеты они не выиграли проигрыватель для компакт-дисков. А сколько раз благодарил за приглашение на фестиваль. Он не высадил их на повороте, а проводил по боковой дорожке до парадного входа и ушел только тогда, когда убедился, что они благополучно вошли в дом. Он попрощался с детьми и, когда они ушли, пожелал Элизабет спокойной ночи, поблагодарил за приятный вечер, и все это с улыбкой, в которой не было и намека на непристойность.
Словом, Тэд был безупречен во всех отношениях. Так почему же, черт возьми, она чувствует себя разочарованной?
Поднявшись к себе в спальню, Элизабет приспустила абажур торшера, закрыла ставни и погрузилась в размышления. Хоть бы он что-нибудь cделал не так!
Прикоснулся, например, губами к ее шее или провел пальцем у нее под грудями, чтобы она знала, что они не гак уж плохи для матери двоих детей, которой под тридцать. Или не сразу опустил ее на землю, когда помогал спускаться с повозки, а прижал ее к себе. Мог напроситься на чашку кофе, когда желал ей спокойной ночи после того, как детям было велено идти в дом и готовиться ко сну. В конце концов, Тэд мог, пусть по-дружески, поцеловать ее на прощание в щечку. Или сделать что-нибудь другое, не такое приятное, но зато возбуждающее.
Не то чтобы ей хотелось, чтобы между ними вспыхнули романтические чувства. Конечно же нет. Но вечер оказался куда приятнее, чем она ожидала, а Тэд намного привлекательнее, чем она его себе представляла. Он заинтриговал ее своими прошлыми любовными связями, и она многое отдала бы, чтобы узнать, какого рода женщины ему нравятся. Мужчины, подобные ему, не остаются просто так холостяками» без особых на то причин. Он, конечно, джентльмен, но не бесчувственный чурбан, и всякий раз, как колесо повозки попадало в рытвину на футбольном поле, по которому они ехали, и ее бедра прижимались к его коленям… Нет, Тэда не назовешь бесчувственным.
О, проклятье. Опять она думает о всяких глупостях. Раздосадованная, Элизабет выключила торшер и натянула одеяло до самого подбородка. Вопреки всякой логике, ока была в бешенстве оттого, что он вел себя слишком скромно.
5
На следующий день Элизабет отправилась на рынок, перебирая в памяти события вчерашнего дня. До рынка было недалеко, и Элизабет оставила Миган и Мэтта дома одних, велев им готовить домашние задания. За покупками лучше ездить без них, гораздо спокойнее, по крайней мере никто не ноет: купи то, купи это, ведь не на все хватает денег.
Как раз в это время по телевизору показывали матч с участием команды «Чикаго Бэрс» и в супермаркете почти не было народу. Выбрав все необходимое по составленному заранее списку, Элизабет направилась к кассе, когда вдруг увидела Тэда. Он тоже увидел ее, и встречи избежать не удалось.
Деваться было некуда, Элизабет заставила себя улыбнуться, кивнула и, повернув свою тележку на сто восемьдесят градусов, поспешила в другую сторону. Но когда направилась к выходу, снова столкнулась лицом к лицу с Тэдом.
— Привет.
— Привет, Тэд.
— Да вы, я смотрю, набрали целую тележку продуктов!
— На всю неделю. Я стараюсь закупать продукты по воскресеньям, в будние дни не хватает времени. И все равно что-нибудь забываю. Так что приходится чуть ли не ежедневно заезжать в магазин. — Тема была исчерпана, и Элизабет замолчала, нервно переминаясь с ноги на ногу в своих теннисных туфлях. — Я думала, вы заядлый болельщик бейсбола и сидите сейчас дома у телевизора. По его губам скользнула улыбка.
— Сейчас перерыв. Я приехал за подкреплением. — Он держал в руках пакет хрустящего картофеля и упаковку с шестью банками пива.
— О, в таком случае не стану вас задерживать. — И она покатила свою тележку вперед.
— Если вы все купили, я провожу вас и помогу занести продукты домой.
— Нет! — воскликнула она так, что оба замерли от удивления, и поспешила объяснить: — Я действительно не хочу отрывать вас от матча.
— Не беда. «Бэрсы» ведут с разрывом в двадцать одно очко. Так что уже неинтересно.
Не успела Элизабет опомниться, как Тэд положил ей в тележку свои покупки и сам повез ее с таким видом, словно капитан корабля, сменивший боцмана у штурвала.
— В самом деле, Тэд, совсем не обязательно…
— О, привет!
Тэд резко повернул и сходу врезался в тележку, которую толкала перед собой воспитательница из класса Миган.
— Привет, — ответила Элизабет глухим голосом.
— Я видела вас на фестивале. Вам понравилось? — воспитательница перевела взгляд с Элизабет на Тэда, затем обратно.
— Очень понравилось, — ответил Тэд, поскольку вопрос, по всей вероятности, относился к нему.
— Как приятно! Дети такие забавные. — Наступило молчание. — Ну всего хорошего, — попрощалась женщина.
— До свидания. — Теперь всем членам Учительско-родительской ассоциации станет известно, что «ухажер», с которым Элизабет была на фестивале, не просто знакомый. Они вместе покупали в воскресенье продукты. А это значит… Ну, там уже можно вообразить все что угодно.
Элизабет подождала, покуда женщина отойдет на достаточное расстояние, чтобы не быть услышанной, затем вынула из коляски пакет с хрустящим картофелем и упаковку с пивом и сунула их в руки Тэду.
— Я вспомнила, что мне нужно еще кое-что купить. Благодарю за предложение донести мои покупки, но вам лучше пойти домой. Перерыв уже наверняка кончился. Пока.
Она повернулась и ушла, прежде чем он успел произнести хоть слово. Поскольку воспитательница направлялась к молочному отделу, Элизабет выбрала фруктово-овощной зал в противоположном конце супермаркета. От нечего делать она разглядывала там товары до тех пор, пока, по ее расчетам, Тэд не покинул магазин.
— Что случилось?
От неожиданности Элизабет выронила апельсин, который держала в руке, и резко повернулась. Всего в нескольких сантиметрах от нее стоял Тэд, держа на бедре сумку с продуктами. Впервые за время знакомства она видела его таким разгневанным. Нахмуренные брови, злой взгляд.
— Не понимаю, что вы имеете в виду?
— Вы просто классически отшили меня?
— Ничего подобного.
— В самом деле?
— Нет. Я… я просто вспомнила, что обещала детям купить тыкву для фонаря. — Он бросил взгляд на прилавок с апельсинами, уличив ее во лжи. — Я еще не дошла до них, — добавила она, оправдываясь.
И Элизабет поспешно покатила тележку к витрине с живописными тыквами. До кануна Дня всех святых оставалось еще несколько недель. К тому времени тыква наверняка испортится.
Но, не желая признаваться во лжи, Элизабет тщательно перебирала тыкву за тыквой, в то время как Тэд не сводил с нее глаз. Она была рада, что надела старый спортивный костюм розового цвета. В нем она вряд ли была похожа на молодую вдову, пытающуюся завлечь своего холостого соседа.
Тэд был одет не менее небрежно, но тем не менее выглядел весьма привлекательно в обычном для воскресного дня удобном наряде: в выцветших почти добела джинсах, изрядно поношенных повседневных ботинках на босу ногу и спортивной рубашке, такой старой, что трудно было разглядеть на ней университетскую эмблему.
Казалось, он только что встал с постели и напялил на себя первую попавшуюся под руки одежду. Элизабет сама не знала, почему это вызвало у нее мысли о сексе. Она представила себе, что лежит в кровати и наблюдает за тем, как он натягивает джинсы и застегивает молнию.
Сама того не желая, она замечала, во что он одет, как улыбается, какая у него прическа. И вопреки всякой логике злилась на Тэда за то, что прошлой ночью он не приставал к ней, хотя возможностей было предостаточно. Конечно, она дала бы ему отпор, но он мог хотя бы попытаться. Неужели же она ни капельки не возбуждает его? Неужели такая непривлекательная?
Этим утром ее снова посетили фантазии о безымянном возлюбленном. У него тоже были голубые глаза, и он пристально смотрел на Элизабет, словно пытаясь постичь ее суть.
— Еще не выбрали? — спросил он.
— Какая вам больше нравится?
— Я предпочитаю круглые.
— Я тоже. Что вы думаете об этой? — указала она на самую крупную тыкву.
— Выглядит неплохо.
— В таком случае я пришлю за ней рабочего магазина.
— Я могу донести.
— Право, Тэд, не беспокойтесь. Вы пропустите окончание бейсбольного матча.
Он поглядел на нее жестким взглядом, затем мгновение спустя произнес, смягчившись:
— Хорошо. Тогда, попозже, вечером, я могу зайти к вам и помочь вырезать в ней отверстия.
— Спасибо, но я сама с этим справлюсь.
— В этом деле требуется определенное искусство. Одно неудачное движение ножом…
— Я хорошо владею этим искусством и делаю прекрасные фонари для моих детей к кануну Дня всех святых.
Тон у нее был раздраженный, и это явно не нравилось Тэду, если не сказать больше. Элизабет чувствовала, что он отступит, и оказалась права. Он поставил сумку с продуктами на ящик с яблоками золотой ранет и подошел к ней вплотную, склонившись и едва не касаясь ее лица.
— Прекрасно. Забудьте про тыкву и дырки, которые нужно в ней проделать, и о продуктах тоже. Давайте поговорим о другом. Какая муха укусила вас в задницу после вчерашнего вечера?
Элизабет едва не подскочила от неожиданности. Она даже отступила на шаг, шокированная его нарочитой вульгарностью.
— Не знаю, что вы имеете в виду, — произнесла она, хотя отлично все поняла.
— Черта с два, все вы знаете. Что случилось между вчерашним вечером и сегодняшним полднем, почему я вдруг стал для вас, персоной нон грата?
— Ничего не случилось.
— Так я и думал. Но почему тогда мы не можем оставаться друзьями? Из-за той особы, с которой только что столкнулись? Это ее любопытство так на вас подействовало? Боитесь, что про нас станут сплетничать? — Тэд провел рукой по волосам, способным свести с ума своим поистине сексуальным! беспорядком. — Послушайте, Элизабет, о вас все равно будут болтать, хотя бы потому, что вы вдова, молодая, красивая, с прекрасным телом. Независимо от того, окажемся мы когда-нибудь с вами в постели или нет.
— Конечно, не окажемся.
Он прищурился, затем резким движением, не скрывая охватившей его злости, взял свою сумку, и яблоки из ящика посыпались на пол.
— На этот раз вы правы. Для меня, например, хамелеон не лучше ящерицы. Просто терпеть их не могу!
— Он весь сморщится к кануну Дня всех святых.
— А мы сделаем другой, — успокаивала Элизабет ребятишек.
— Почему ты поставила его на заднее окно, мам?
— А разве он плохо смотрится там?
— Хорошо, но, кроме нас, его больше никто не увидит.
«Кроме нас и соседа, который живет рядом с нами», — подумала Элизабет. Именно поэтому, прежде чем поставить на подоконник тыкву с прорезями для глаз, носа и рта, она зажгла внутри насмешливо улыбающегося Джека-фонаря самую большую свечу. Но в доме соседа не горел свет и его джип не стоял на своем обычном месте, в боковом проезде между их домами. К тому же одно неудачное движение ножом, и один глаз Джека оказался гораздо больше другого. Пришлось заделывать дырку с помощью зубочисток в надежде, что это не будет заметно с зарешеченной веранды Тэда.
— Мы сделали его просто для собственного удовольствия, — объяснила мать, изобразив на лице улыбку, которая моментально исчезла. — Патом я куплю еще тыкву и мы сделаем нового Джека. Ну а теперь, помогите мне здесь убрать.
— Можно поджарить семечки?
— Только не сегодня. Пора спать.
Но прошел еще час, прежде чем дети сходили в туалет, выпили по стакану воды, прочли вечерние молитвы и улеглись наконец в свои кровати. Во время молитвы они просили благословения Господня для их папы на небесах, тети Лайлы, дедушек и бабушек с обеих сторон, а также для Тэда, что не могло не встревожить Элизабет. Иногда они молились и за госпожу Альдер, в зависимости от их поведения. Интересно, насколько прочно вошел в этот список Тэд?
Его джипа все еще не было, когда Элизабет загасила свечу в фонаре и поднялась к себе в спальню. Она попробовала читать, надеясь поскорее уснуть, но никак не могла сосредоточиться — роман, взятый в библиотеке, показался на редкость занудным.
Как он посмел разговаривать с ней в таком тоне! «Какая муха укусила вас в задницу после вчерашнего вечера?» Что она должна была сделать, когда увидела его в супермаркете? Изобразить волнение? Скромно потупить взор и смиренно поблагодарить за то, что составил ей и ее детям компанию на фестивале?
Да еще назвал ее хамелеоном! То изображает из себя сладкоречивого Кларка Кента, то ведет себя как последний негодяй, да еще закомплексованный. Лучше всего, пожалуй, раз и навсегда покончить с этой дружбой, пока она не расцвела пышным цветом. Не поймешь, что он за человек. Тем более что Элизабет слишком мало знает о нем. А теперь и желает знать. Пусть все остается так, как было с того дня, когда Бэйби залез на дерево. Тогда мистер Тэд Рэндольф был просто соседом, таинственным мужчиной. И это вполне устраивало Элизабет. Стоило Элизабет услышать, что джип Тэда свернул на боковую дорожку, как она тотчас же погасила торшер, удобно устроилась на кровати, натянула одеяло и почувствовала, что безумно хочет спать убеждая себя, что возвращение Тэда тут ни при чем. Вдруг она вспомнила, что не закрыла кран в поливальном устройстве на лужайке, который открыла еще в полдень. Представив, каков будет счет за воду, она подумала о том, как станет пробираться по темному дому, вниз по лестнице и через кухню к черному ходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17