— Хорошо. Благодарю всех за сотрудничество, — сказал председатель комитета начальников штабов и повесил трубку. Перед ним, невесть откуда, появилась новая чашка кофе. Председатель понюхал жидкость, прежде чем попробовать ее на вкус. Пахло сливочно-фруктовой помадкой. Видимо, кофе-мокко.
Генерал с сожалением подумал, что времени на завтрак у него уже нет — слишком много дел предстоит ему в это раннее утро.
Глава 29
Теперь президент Македонии — страны, которую весь враждебный мир и даже бесхребетная Организация Объединенных Наций упорно называли бывшей югославской республикой Македонией, — отлично понимал значение торговой марки.
До появления многонациональных корпораций повсюду в мире быстро богатели те, у кого хватило ума зарегистрировать в качестве торговых марок названия своих ставших весьма популярными продуктов. Потому-то разросшиеся компании уже не имели проблем с популяризацией напитков серии «кола», всевозможных каш и супов быстрого приготовления. Тем же, кто имел продукцию, но не имел собственной торговой марки, приходилось поступать так, как советовали юристы, — либо за очень большие деньги покупать себе торговую марку, либо уступать рынки сбыта конкурентам.
Именно с такой проблемой столкнулся после окончательного развала Югославии президент Македонии. Ибо Хорватия, Сербия и Босния так перегрызлись между собой, что не осталось ни малейшей надежды на воссоединение их в единое государство.
Для того чтобы выжить в образовавшемся вакууме, государству срочно требовалось свое имя. Причем такое, с которым можно было выйти на международную арену.
Этот кусок бывшей Югославии находился на самом оживленном перекрестке торговых и иных путей балканских государств, и потому на него с жадностью поглядывали Греция, Турция, Албания и даже Болгария.
Так уж сложилось, что все они когда-то владели той или иной частью территорий нынешней Македонии. Кроме того, больше половины населения этой крошечной страны составляли бывшие выходцы из той же Греции, Турции, Албании и Болгарии.
В конце концов президент остановил свой выбор на названии «Македония». На государственном флаге отныне сияло восходящее солнце с шестнадцатью лучами — древний македонский символ.
На первый взгляд удачный выбор. Ни одна страна не использовала его в государственной символике, ни одна не заявляла о существовании в своем составе провинции под названием Македония. Историческая Македония времен Александра Великого простиралась там, где теперь возникли новые государства.
Итак, одним росчерком пера Македония как суверенное государство возродилась вновь.
Причем, не имея ни танков, ни военной авиации, ни даже средств на ведение военных действий, она вдруг стала представлять весьма ощутимую угрозу могущественной Греции и превратилась в естественного союзника балканских ее соперников — Болгарии, Албании и Турции. Впрочем, между собой они тоже не ладили.
Греция закрыла свои границы, а прочие балканские государства принялись обхаживать это крошечное государство с громким именем. Чтобы добиться стабильности на Балканском полуострове, туда были посланы в качестве буферных войск пятьсот американских солдат. Новый конфликт на Балканах грозил стать началом третьей мировой войны.
Обратившись в Организацию Объединенных Наций с просьбой о принятии в члены, Македония вынуждена была согласиться с официальным названием бывшей югославской республики Македонии. Кроме того, ее флаг со спорной, по мнению ООН, символикой стал единственным за всю историю существования этой международной организации, который не вывесили над административным комплексом вместе с флагами остальных стран.
Какая пощечина! Весь мир настороженно глядел на новое, пока еще беззубое государство.
Президент Македонии, вне себя от ярости и унижения, раздумывал о том, не лучше ли было назвать свою страну Нижней Слобовией. Название, конечно, не слишком благозвучное, но...
Он с головой ушел в тяжелые раздумья, как вдруг зазвонил телефон. Раздался голос посла из Нью-Йорка.
— Я немедленно возвращаюсь. Вы должны меня отозвать!
— Почему? — удивился президент.
— Потому что на мировой арене вновь возник мастер Синанджу.
— Как? Он еще жив?
— Абсолютно. И предложил свои услуги тому, кто назначит за них наивысшую цену.
— Должен вам, напомнить: мы, увы, не сможем.
— Дом Синанджу когда-то работал на Филипа Македонского и вроде бы на его сына, Александра, тоже. Возможно, воспоминания о прежних добрых временах заставят мастера Синанджу приехать в Скопье.
Повесив трубку, президент подошел к окну и взглянул на реку Вардар. Сердце его наполнилось тоской по прежним славным временам, когда Македония была могущественным государством древнего мира. Это чувство время от времени испытывали все македонцы.
Согласившись отозвать посла для всестороннего обсуждения возникшей ситуации, президент в глубине души надеялся, что мастер Синанджу не устоит перед воспоминаниями о старых добрых временах, которые, несомненно, живут в его благородном сердце.
Глава 30
Председатель комитета начальников штабов, откинув голову и открыв рот, из которого вырывался мощный храп, крепко спал в своем кресле, когда вновь раздался звонок по связи НСООР.
Помощник громко произнес:
— Генерал! Очередной звонок по связи НСООР!
Храп немедленно прекратился. Водрузив на нос очки без оправы, генерал поинтересовался:
— Это насчет мексиканского кризиса?
— Не знаю.
— Так спросите!
— Слушаюсь, сэр.
Через несколько секунд помощник доложил:
— Нет, что-то другое, генерал.
— Тогда сами примите сообщение.
— Я?
— Да, вы. А через час кратко изложите его суть.
— Слушаюсь, генерал!
— И впредь меня не тревожьте, если дело не касается Мексики и если звонит не Президент. Именно в такой последовательности.
И председатель снова откинулся на спинку кресла. Сложив руки на животе, он снова захрапел так, что в окнах задрожали стекла.
Через два часа он проснулся совершенно бодрым и свежим и тут же вызвал по внутренней связи помощника.
— Сначала чашку кофе, потом краткое содержание телефонных звонков, — приказал он.
— Какой кофе предпочитаете? Мокко с миндалем? Или бананово-ореховый?
— Явский черный.
Прихлебывая горячий напиток, председатель комитета начальников штабов вновь откинулся на спинку кресла, слушая доклад помощника.
— ЦРУ сообщает, что Северная Корея объявила о создании нового мощного оружия под названием «Синанджу Чонгал». Последнее слово переводится как «скорпион».
— Что за источник?
— "Родонг шинмун".
— Родонг? Их новая баллистическая ракета?
— Нет, сэр, ракета называется «Нодонг».
— Да? Интересно, есть ли какая-нибудь связь между этими двумя словами...
— Озадачить наших лингвистов?
— Не надо, — нахмурился генерал, жестом приказывая помощнику продолжать доклад.
— Русские заявили о своем новом оружии под названием «Желтая зарница».
Генерал и вовсе помрачнел.
— Зарница? Это что-то вроде молнии?
Едва заметно улыбнувшись, помощник открыл было рот для ответа, но услышал резкое:
— Продолжайте!
— Великобритания также объявила о создании нового страшного оружия, которое перевернет все нынешние представления о войне как таковой. Называется оружие «Виссекская полевка».
— Как? Полевка?
— Виссекс — это город или графство. Полевка — это такая мышь, вроде крота.
— Значит, оружие британцев способно зарываться в землю? Может, какая-нибудь ракета наземного базирования? Может, у нее вместо боеголовки бурильное устройство, чтобы она могла передвигаться под землей?
— Вряд ли, — покачал головой помощник. — Просто такое название.
— Ладно. Что там еще?
— Оружие турков называется «Танцующий дервиш», оружие немцев — «Донар», датское оружие — «Вотан», оружие македонцев — «Светлый Перун». Абсолютно все названия имеют под собой мифологическую основу.
— Все? — с надеждой в голосе спросил генерал.
— Нет. Еще 121 вариант.
— У нас есть какие-нибудь конкретные данные? Что-нибудь более или менее известное?
— Вот «Святой Дух», например.
Генерал в полном изумлении поднял кустистые седые брови.
— Ватикан объявил, что в наступившие опасные времена он будет защищаться при помощи «Спиритус Санктус», что в переводе с латыни означает «Святой Дух». Католическая терминология.
— Знаю, знаю, — нетерпеливо произнес председатель комитета, католик по вероисповеданию.
— А что слышно из Польши? У них тоже есть свое секретное оружие? — спросил он, так как был поляком по происхождению.
Помощник бегло просмотрел список.
— Нет, Польша пока об этом не заявляла.
— Вот так всегда, — раздраженно произнес генерал и, допив кофе, уставился в пространство.
— Я бы хотел остаться один, — сказал он наконец.
— Слушаюсь, сэр!
Председатель комитета начальников штабов тут нее снял трубку и начал телефонную конференцию с остальными членами комитета. Дождавшись, пока все вышли на связь, он вкратце изложил последние донесения, поступившие по связи НСООР.
— Господа, вы понимаете, что все это значит? — спросил он в заключение своей короткой речи.
— Черт побери...
— Начался новый виток гонки вооружения, и только США остались в стороне. Возможно, теперь именно наша страна является главной мишенью.
— Известна ли природа новых типов вооружения? Это биологическое, химическое или ядерное оружие? — поинтересовался начальник штаба армий.
— Пока неизвестно, однако, на мой взгляд, можно предположить, что все страны пользуются одной и той же технологией. Очевидно, выпускается что-то сравнительно недорогое, простое в производстве и не требующее никаких экзотических материалов или ресурсов. Несомненно одно — русская «Желтая зарница» идентична венгерскому «Турулу» и мексиканскому «Эль-Дьябло».
— Но, генерал, если мы не знаем характеристики оружия, как же мы сможем защищаться?
— Вот именно! — кивнул председатель. — Теперь задачей первостепенной важности становится выяснение сути нового оружия. Пусть этим и займутся ваши люди. А я буду координировать все действия.
— А как же Президент?
Председатель тяжело вздохнул.
— У нас нет времени, чтобы еще семь часов объяснять нашему Президенту суть проблемы. Мы просто поставим его перед свершившимся фактом. Итак, за дело, господа! Над нашей страной нависла смертельная угроза!
Глава 31
Римо не понравился вид Скопье с борта самолета. Город выглядел старым, грязным. Неприятное впечатление усугублялось чудовищным смешением архитектурных стилей всех времен и народов. Тут были и мечети, и христианские храмы, и минареты...
— Интересно, когда Македония стала исламским государством? — спросил он.
Чиун недовольно поморщился и задумчиво ответил:
— Когда-то ею правили турки, но потом их выгнали.
— Похоже, они привнесли сюда свою культуру и религию.
— У турков нет культуры. Возможно, жители Македонии решили сохранить их мечети в качестве хранилищ для излишков зерна.
Тем временем «Боинг-727», плавно снижаясь, пошел на посадку.
— Но я вижу здесь и христианские церкви.
— Учение, прославляющее пресловутого сына плотника, распространилось по всей земле. Проникло даже в Корею. Так что не надо относиться к этому слишком серьезно.
Полистав лежавший у него на коленях журнал, Римо сказал:
— Судя по прессе, на Кима Джонг Иля снова было совершено покушение. Уже третий раз за год его объявляют убитым. Похоже, нам пора вычеркнуть его из списка гостей, приглашенных на Рождество!
Фыркнув, Чиун отозвался без тени улыбки:
— Синанджу не празднует рождение Иисуса Христа. Будь ты действительно моим наследником по духу, наверняка не стал бы так шутить.
Самолет плавно снижался над аэропортом. Внезапно Чиун подозрительно прищурился.
— Что такое? — спросил Римо.
— Эта река не похожа на Вардар.
— Может, русло изменилось?
— Реки никогда не меняют свое русло так сильно. Города — да, возникают и разрушаются, строятся заново и опять разрушаются. Мастер Синанджу узнает город не по облику зданий, а по руслу реки, на берегах которой он стоит, потому что все крупные города всегда стоят на реках.
Появилась стюардесса, и Чиун спросил:
— Где приземлится наш самолет?
— В Македонии, — не колеблясь, ответила девушка.
Кореец недоверчиво фыркнул.
Когда летучая громадина замерла, всем пассажирам было велено оставаться на своих местах, пока почетный караул не встретит прибывшего мастера Синанджу.
Скоро в салоне появились офицеры почетного караула.
— Добро пожаловать в Македонию, — широко улыбнулся старший.
— Ну, это мы еще посмотрим, — как-то странно ответил Чиун, поднимаясь с места.
Последовав его примеру, Римо тихо спросил:
— В чем дело?
— Этот человек — татарин.
— Ну и что? Конечно, ему бы следовало почаще чистить зубы...
Когда они показались в двери самолета, раздался артиллерийский салют.
— Ложись! — завопил Римо, падая на пол.
— Не смеши, Римо. Нас просто приветствуют.
Прозвучал второй залп. Римо показалось, что грохоту артиллерийских орудий вторит еще какой-то звук.
Откуда ни возьмись, у трапа появилась красная ковровая дорожка с изображением двухголовой черной птицы. Этот символ почему-то показался Римо знакомым, но он никак не мог вспомнить почему.
Лучезарно улыбаясь, Чиун стал спускаться по трапу на землю.
К трапу приблизился человек в зеленой униформе и сказал по-английски, но с чудовищным акцентом:
— Добро пожаловать в Софию!
Мастер Синанджу вздрогнул.
— Так это не Македония! — воскликнул он тоненьким голоском.
— Конечно же, Македония! Ведь она включает в себя западные земли нынешней Болгарии, которая и имеет честь приветствовать вас!
— Я не буду работать на Болгарию, — заявил Римо.
— Я тоже! — выпалил Чиун. — Летим в Скопье!
— Ну что вы! Скопье — это не Македония, а столица лжецов и предателей, и там вам нечего делать. Именно в Болгарии находился когда-то престол Александра Македонского!
— Дом Синанджу никогда не служил Александру, и мы требуем, чтобы нас доставили туда, куда мы изначально летели, — в Македонию!
— Как раз здесь и находится Пиринская Македония, настоящая Македония!
— Ты произнес последние слова в своей жизни, — коротко заключил мастер Синанджу. Из широкого рукава кимоно, словно гадюка перед атакой, показалась рука с длинными ногтями. Маленький кулачок нанес точный удар чуть выше сердца болгарина.
На мгновение замерев, сердце затем бешено забилось. Генерал стал задыхаться, а потом и вовсе перестал дышать. Произошла почти мгновенная остановка сердца, и болгарин повалился лицом вниз, так и не сообразив, что с ним произошло.
Резко развернувшись, мастер Синанджу вернулся в салон самолета.
Ошеломленные сановники так и остались стоять у трапа. Глянув на испуганные лица, Римо скомандовал:
— Делайте, как он сказал, или будет хуже!
Офицеры почетного караула только растерянно хлопали глазами. В это время с самолета сбросили аварийный трап, по которому стали спешно эвакуироваться перепуганные пассажиры и экипаж самолета. Некоторые в спешке разбивали окна, лишь бы поскорее выбраться из проклятого самолета.
— И не слишком тяните с заменой экипажа, — отрезал Римо и поспешил в салон.
Спустя десять минут самолет взлетел, взяв курс на Скопье. Полет оказался очень коротким, и, поскольку необходимости в герметизации пилотской кабины не было, никому даже в голову не пришло закрыть аварийный люк.
— Кажется, дело обстоит гораздо серьезнее, чем я предполагал, — проговорил Римо.
— Это была не Вардар, а Искур, — пробормотал Чиун. — Так я и знал!
— Надо было мне настоять на полете в Канаду! На Канаду я работать согласен!
Глава 32
Первым ключ к разгадке тайны северокорейского супероружия нашел офицер-дешифровщик из специального отдела Военной разведки, который занимался интерпретацией снимков, полученных с помощью спутников-шпионов.
Уолтер Кларк — так звали этого офицера — был специалистом именно по Северной Корее. Во времена весьма напряженных корейско-американских отношений, когда КНДР наотрез отказывалась пустить на свои заводы, занятые производством атомных установок, международных наблюдателей, в его обязанности входил ежедневный анализ полученных со спутников изображений ядерных установок из разных уголков КНДР.
Отношения с Северной Кореей и сейчас нельзя было назвать безоблачными, но все же они стали гораздо лучше, чем всего год назад, когда две части когда-то единой Кореи оказались на грани войны. Тогда об этой страшной ситуации знали немногие, а Кларк постоянно просыпался по ночам в холодном поту.
Теперь он спал гораздо лучше. Вернее, настолько хорошо, насколько может позволить себе человек, чья работа заключалась в постоянном слежении за последним сталинским государством на земле.
Он с головой ушел в работу, когда раздался звонок его непосредственного начальника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28