Включив компьютер, Смит вызвал отслеживавшую операции с кредитными карточками систему и чуть не застонал, обнаружив приобретение двух авиабилетов до Рима.
В общем-то все не так уж страшно. Если Чиун решил работать на итальянцев, что ж, это не самый худший вариант.
Совсем другое заставило Харолда В. Смита дрожащими пальцами искать аспирин. Он прекрасно знал, что все иностранные разведслужбы сейчас приведены в состояние высочайшей готовности и тщательно ведут наблюдение за всеми вокзалами и аэропортами.
Война претендентов началась! Причем не столь важно имя победителя, куда значительнее тот факт, что ни один правитель уже не заснет спокойно после того, как Дом Синанджу сделает окончательный выбор.
Именно их реакции следует теперь опасаться.
Взглянув на красный телефон прямой связи с Белым домом, Смит горько пожалел о том, что восстановил поврежденную линию. Как ему теперь объясняться перед Президентом?
Уже второй раз за последние сутки на стол Рэя Фоксворти легло донесение Интел о передвижении войск на кувейтско-иракской границе. Вновь игнорировать? Нет, невозможно.
Он позвонил по НСООР Вулхэндлеру в АНБ.
— Стив? Это Рэй. Я получил еще одно донесение из иракской демилитаризованной зоны.
— Не знаю, что и сказать.
— Думаю, нужно доложить Пентагону.
— Хорошо. Значит, будем считать этот звонок официальным. Как насчет конференции с остальными агентствами?
— Я сам всех обзвоню.
Спустя несколько секунд по конференц-связи отозвались дежурные офицеры Военной разведки и Разведывательного управления министерства обороны США.
— Я потревожил вас по поводу повторных, но не подтвержденных донесений о перемещении иракских войск вдоль демилитаризованной зоны, — начал Фоксворти.
— Донесения абсолютно недостоверны, — резко отозвался кто-то металлическим голосом.
— Это Разведывательное управление министерства обороны?
— Нет, — тотчас ответил говоривший, — Военная разведка. До нас тоже доходили такие слухи. Запросив спутник-шпион, мы обнаружили, что вся Республиканская гвардия дислоцируется согласно предписанию — в Басре.
— А вы проверяли демилитаризованную зону?
— Зачем? С иракскими войсками нет никаких проблем.
— Но не могу же я игнорировать два одинаковых донесения подряд? — возмутился Фоксворти.
— Может, это миротворческие силы ООН?
— У них голубые каски и танки выкрашены белым, — вмешался в разговор офицер Разведывательного управления министерства обороны. — Их трудно спутать с Республиканской гвардией.
В ответ все офицеры дружно рассмеялись.
— Полагаю, все же следует доложить Пентагону, — настаивал на своем Фоксворти.
Все разом умолкли. Кто-то печально присвистнул, кто-то приглушенно пробормотал:
— Удачи!
— Могу я на кого-либо рассчитывать?
Ответом Рэю Фоксворти было гробовое молчание.
— Хорошо, господа! Ваши замечания приняты во внимание. Благодарю за сотрудничество.
Повесив трубку, Рэй Фоксворти обреченно вздохнул. И уже собрался было набрать номер Пентагона, как вдруг его осенило!
Вместо Пентагона он позвонил в ООН. После кратких объяснений его соединили с заместителем Генерального секретаря по миротворческим операциям.
— Говорит Фоксворти из ЦРУ. Мы получили сообщения об активном передвижении иракских войск вдоль вверенной вашим миротворческим силам демилитаризованной зоны.
— Я только что получил донесение от командующего миротворческими силами на иракско-кувейтской границе, но там нет ни слова о подобных перемещениях.
— Вообще никаких военных действий?
— Не считая маневров, которые проводят кувейтские королевские войска.
— Не думаю, что проблема именно в этом. Что ж, благодарю за сотрудничество.
Нахмурившись, Фоксворти повесил трубку. Может, с докладом Пентагону повременить? Судя по всему, ситуация не представляла особой угрозы. Кувейтские войска могут проводить маневры сколь угодно долго. Они никому не угрожали, пока никто не угрожал им.
Глава 22
Когда Римо и Чиун вышли из самолета компании «Эйр Италия», у трапа их уже ждала красная ковровая дорожка, на которой отчетливо виднелось изображение короны о трех зубцах. Рядом стоял огромный белоснежный лимузин, а у задней дверцы авто — ливрейный лакей.
Обутый в черные сандалии мастер Синанджу ступил на дорожку, тотчас грянул духовой оркестр, и ливрейный лакей величественным жестом открыл дверь лимузина. На флагштоках взметнулись яркие флаги. — Что это? — изумленно прошептал Римо, вслед за Чиуном направляясь к лимузину.
— Я просил о скромном приеме, — ответил мастер Синанджу. — Мы приехали для предварительного обсуждения, а не для заключения сделки. Пышная встреча подобает лишь настоящим королевским ассасинам, а пока мы таковыми не стали, подобная помпа может отпугнуть других потенциальных клиентов.
Сияющий белоснежный лимузин с трудом пробивал себе дорогу на узких грязных улочках Рима. По мнению Римо, вся Европа была ужасно грязной, и он искренне не понимал, почему американские туристы так очарованы европейскими городами. В любой европейской столице поры его кожи забивались грязью чуть ли не в ту секунду, когда он спускался по трапу самолета.
— Это что, президентский дворец? — спросил Римо, указывая на огромное здание из коричневого мрамора, которое, по всей видимости, давно уже нуждалось в тщательной чистке, если не в полном уничтожении.
— Какая разница, — отмахнулся Чиун. — О, смотри, Римо! Колизей!
— Вижу. Тут трудно ошибиться. Не так уж много на свете зданий, которые насчитывают две тысячи лет от роду и выглядят, словно раскрошившийся свадебный торт.
— Обрати внимание на русло Тибра, это очень важно. Потом объясню почему.
— Хорошо, хорошо... Так где же президентский дворец?
Чиун задумчиво пошевелил пальцами с длинными ногтями.
— Да, у нового здания нет ничего общего с потускневшим блеском Рима времен Цезаря.
— Нас ждут?
— Да, он нас ждет...
Римо взглянул через лобовое стекло, и во рту у него пересохло. Он увидел великолепно разукрашенное куполообразное здание.
— Не может быть!.. — пробормотал он.
— Может.
— Прямо как Ватикан! Неужели мы в Ватикане?
— Именно, — самодовольно усмехнувшись, подтвердил мастер Синанджу.
Глава 23
Начальник генерального штаба армии США пытался объяснить верховному главнокомандующему диспозицию войск.
Они находились в комнате оперативного управления в Белом доме. Президент, прищурившись, рассматривал огромную карту континентальной части США, причем нос его, казалось, становился все длиннее и длиннее. Очень уж он старался понять, о чем идет речь. Тут же присутствовали все члены комитета начальников штабов.
— Мексиканские войска не изменили позицию, — доложил начальник штаба армий, показав серию зеленых треугольников на южной границе.
— Видимо, они чего-то ждут! — высказал предположение Президент.
Сидевший в углу председатель комитета начальников штабов едва сдержался, чтобы не застонать. Совещание длилось уже три часа, и тугодумие Президента стало действовать ему на нервы.
Начальник штаба армий откашлялся и произнес:
— Они не представляют никакой угрозы, господин Президент.
— Это сейчас они не представляют угрозы!
— И сейчас, и потом, — заверил его начштаба. — Позвольте обратить ваше внимание на диспозицию наших войск.
Президент, по-видимому, проявил крайнюю заинтересованность. Впрочем, может, во всем виновата его сильная близорукость?
— На этой карте КОНУСа...
Президент тут же перебил говорившего:
— А кто переименовал государство?
— Никто, господин Президент. КОНУС означает Континентальная часть Соединенных Штатов Америки.
— А-а-а...
— Итак, как я уже сказал, на этой карте показана диспозиция армий КОНУСа.
— А что, их много? Я имею в виду, разве у нас не одна армия?
— Если вы внимательно прочтете пояснительные надписи, то поймете, что у нас четыре укомплектованные армии. Первая расквартирована в Форт-Джордже, Вторая — в Форт-Гиллеме, Пятая — в Форт-Сэм-Хьюстоне и Шестая — в Колорадо.
На лице Президента отразилось неподдельное недоумение.
— А где же Третья и Четвертая армии? — спросил он.
— Четвертая армия недееспособна, господин Президент.
— Так приведите ее в дееспособное состояние! На счету каждый солдат!
— Вы не так меня поняли, господин Президент. Четвертой армии просто нет, она была...
— Распущена по домам?
Начальник штаба военно-морских сил начал усиленно тереть ладонями и без того побагровевшее от сдерживаемого смеха лицо. Бросив сердитый взгляд на умирающего со смеху начальника штаба военно-морских сил, его коллега, начальник штаба армий, стал терпеливо разъяснять Президенту:
— Слово «недееспособна» на армейском языке означает, что армии больше не существует в природе. Забудьте о ней.
— Нет, подождите. А почему бы нам не...
— Создать ее заново? — услужливо подсказал начальник штаба.
Президент записал в свой блокнот новое слово. Его список военных терминов занимал уже более пяти страниц. Теперь Президент знал разницу между бригадой и дивизией. Хотя ему гораздо больше нравилось слово «бригада», это воинское подразделение было все же меньше и, следовательно, слабее дивизии.
— Да, создать заново.
— На это нет времени, нет достаточного количества добровольцев, а объявлять мобилизацию сейчас незачем. Так ведь, господин Президент?
— Конечно, незачем, — согласился глава государства.
— Вот и я так думаю.
Присутствующие с трудом подавили улыбки, и от этого их лица приобрели крайне мрачное выражение. Президенту очень понравилась суровая мужественность начальников штабов, и с тех пор он не упускал случая потренироваться перед зеркалом в придании своему лицу именно такой мрачной серьезности.
— Итак, для наших целей нам потребуется Шестая армия, чья...
— Сфера влияния?
— Пусть будет сфера влияния. Мне нравится это выражение. Итак, ее сфера влияния простирается на западную часть КОНУСа, поэтому Шестая армия ответственна за безопасность Калифорнии и Аризоны.
— Нам никак нельзя терять эти штаты. Только подумайте, сколько там избирателей! — воскликнул Президент.
— Пятая армия станет охранять территорию к югу от Небраски, включая Нью-Мексико и Техас.
— И все же, мне кажется, нам нужна еще одна армия... — жалобно повторил Президент.
— Вы совершенно правы, — широко улыбаясь, согласился с ним начальник штаба армий. — Разве не так, господа? — обратился он к присутствующим.
И все члены комитета начальников штабов немедленно с ним согласились.
— Позвольте обратить ваше внимание на вон тот красный кружочек в Панаме. Это, господин Президент, наша Южная армия.
Президент непонимающе поморщился:
— Как, у этой армии нет номера?
— Нет, сэр. Просто Южная армия, и все. Вот смотрите, с помощью Пятой и Шестой армий на севере и Южной армии на юге мы сразу же окружим мексиканцев.
Президент радостно улыбнулся, потому что понял все слова, и ему не надо было переспрашивать. Похоже, он стал понемногу разбираться в военной терминологии; теперь ему уж точно пора выступить с серьезным предложением.
— Предлагаю на время этого мероприятия...
— Операции.
— Ну да, операции, именно так я и хотел сказать. Так вот, предлагаю на время этой операции во избежание путаницы переименовать Южную армию в Седьмую.
Лица всех присутствующих вытянулись от изумления.
— Это невозможно, у нас уже есть Седьмая армия!
— Что-то я не вижу ее на карте...
— Конечно, потому что она расквартирована в Германии.
— Может, следует отозвать ее оттуда?
— Не слишком удачная идея...
— Ну хорошо, тогда пусть Южная армия станет Восьмой.
— Восьмая армия стоит в Корейской демилитаризованной зоне. Если мы выведем ее оттуда, Сеул через пару дней падет.
— Черт побери! — воскликнул Президент. — И Девятая армия у нас есть?
— Нет, Девятой нет.
— А какая армия защищает Аляску и Гавайи?
— Тихоокеанская, господин Президент.
— Почему она не отмечена на карте?
— Потому что мы убеждены, что мексиканское вторжение не угрожает ни Аляске, ни Гавайям, господин Президент.
— Кажется, теперь я вас понял.
— И в заключение... — Услышав слово «заключение», члены комитета начальников штабов радостно встрепенулись. — В заключение докладываю, господин Президент: наши границы по-прежнему на замке.
— Теперь я и сам вижу, — просиял Президент.
— Отлично!
Внезапно пронзительно зазвонил телефон. На проводе «висел» Пентагон.
Председатель комитета начальников штабов снял трубку и пояснил:
— У нас совещание с Верховным.
— Так для краткости называют вас, господин Президент, — объяснил главе государства начальник штаба военно-морских сил. — Что значит «верховный главнокомандующий».
Услышав свой новый титул, Президент просиял.
— Что случилось? — спросил в трубку председатель комитета начальников штабов. Выслушав ответ, он сказал: — Хорошо, я передам.
И повесил трубку. Потом поправил очки и сообщил:
— Звонили из Пентагона. С нашей военно-воздушной базы, расположенной недалеко от Юмы, пришло донесение о том, что мексиканцы объявили всему миру о наличии у них нового секретного сверхмощного оружия.
— И как оно называется?
— "Эль-Дьябло".
— То есть дьявол по-испански?
— Именно так.
Президент, казалось, был потрясен до глубины души.
— Звучит серьезно, — задумчиво протянул он. — Неужели у них действительно есть такое оружие, которое можно назвать именем дьявола?
— Почему бы и нет? Они вправе назвать свое секретное оружие, если оно у них действительно имеется, как угодно.
— Что-то мне не нравится это название...
— Пропаганда!
— А если нет? А если над американскими городами нависла страшная угроза?
Члены комитета начальников штабов обменялись озабоченными взглядами. На этот раз они не знали, что сказать Президенту. Им никогда не приходилось слышать о таком оружии под названием «Эль-Дьябло», но само название заставило их сердца биться тревожнее.
Глава 24
Как бы там ни было, я не собираюсь целовать ничье кольцо! — запальчиво произнес Римо.
Мастер Синанджу ничего не ответил. Он хранил молчание с того самого момента, как белоснежный лимузин въехал в ворота Ватикана — города-государства в центре современного Рима.
— Ты слышишь? Я не буду целовать его кольцо!
Выйдя из машины, они ответили на любезное приветствие человека в малиновом одеянии и двинулись следом, удивляясь его прямой, как палка, спине. По-английски он говорил с сильным акцентом. Судя по его словам, он был кардиналом и выполнял обязанности премьера и министра иностранных дел одновременно.
По пути Чиун прошептал:
— В этих краях Великий Нерон разводил сады и устраивал гладиаторские бои. Христиане в те времена гибли в огромных количествах.
— Ну и что? — равнодушно спросил Римо.
— Оставь свой грубый тон и выбрось из головы мысль о том, что сейчас мы увидим Его Святейшество. Ведь он в то же самое время является главой своего государства, и нам следует относиться к нему точно так же, как к любому другому правителю.
Их провели во внутренний дворик с буйствующей повсюду зеленью.
Римо увидел согбенного старца в ослепительно белом одеянии, по сторонам которого стояли два средневековых рыцаря с грозно поднятыми пиками. Это были швейцарцы, телохранители Папы Римского.
Добрые глаза первого в мире священника при виде мастера Синанджу просветлели. Он двинулся навстречу желанному гостю, его белоснежные одежды величественно заколыхались. Он опирался на трость, но тем не менее шел очень уверенно. На груди у него покачивалось большое золотое распятие.
И лишь когда он приблизился, Римо заметил все признаки преклонного возраста. Светлые, приветливые глаза Папы Римского скользнули по нему мимолетным взглядом и остановились на стоявшем рядом мастере Синанджу. Воцарилось неловкое молчание.
— Что случилось? — прошептал Римо по-корейски.
— Поцелуй его кольцо, быстро! — прошипел в ответ Чиун.
— Ни за что! Почему возникла пауза?
— Он хочет, чтобы я ему поклонился.
— Так поклонись, от тебя не убудет.
— В прошлый раз кольцо целовал я, теперь твоя очередь, Римо.
— Ну и ну! Начни разговор, и все станет на свои места.
— Не могу. Я жду его приветственного поклона.
— Но Папа Римский не станет кланяться тебе первым!
— Вот потому-то ты и должен поцеловать его кольцо. Этим ты снимешь возникшее напряжение и загладишь неловкую паузу, — пояснил Чиун.
— Я не буду целовать его дурацкое кольцо!
Шагнув навстречу Чиуну, кардинал-премьер-министр прошептал несколько слов на латыни. Кореец ответил на том же языке.
Кардинал тотчас подошел к Папе и что-то прошептал ему на ухо. Изможденное лицо великого старца просветлело, и, повернувшись к Римо, он приветливо произнес по-английски:
— Сын мой, я рад нашему знакомству.
И протянул для поцелуя свою сухую руку на которой красовалось широкое золотое кольцо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28