Эрилин окинула его холодным взглядом и отвернулась. Будь на месте Данилы более благоразумный человек, он превратился бы в ледышку.— С твоего позволения, Лоэн, я оставлю Данилу на твое попечение. Меня ждет одно важное дело.Лоэн уперла руки в боки:— Забудь об этом, эльфийка. Конечно, я присмотрю за твоим другом, пока он снова не будет готов к путешествию, — Тут она не сдержалась и фыркнула. — Однако если ты попытаешься сбежать, прежде чем расскажешь мне обо всем, я сдеру твою синюю шкуру и повешу ее на стену.Эрилин покорно вздохнула:— Хорошо. Думаю, небольшая отсрочка мне не повредит. Распечатай бутылку хереса из своих запасов и приготовься провести остаток ночи за беседой.— Я специально держу полный графин на случай, если ты заглянешь мимоходом, — довольно промурлыкала Лоэн. — Позаботься о втором нашем госте, Грейвс.— Как прикажете, мадам.Женщина из рода людей и полуэльф взялись за руки и отправились в кабинет Лоэн, чтобы там без помех обсудить происшествия последних дней.Данила сел на ковре, скрестив ноги, и посмотрел им вслед. Его приятно удивило, что перед тем как выйти из комнаты, Эрилин обернулась и бросила на него озабоченный взгляд. Внезапно над ухом молодого человека раздалось многозначительное покашливание. Юноша поднял голову и взглянул на слугу. Дубинка все еще висела на поясе мужчины, являя собой странный контраст с элегантной обстановкой гостиной.— Если вы можете идти, сэр, я провожу вас в вашу комнату, — сказал слуга.Данила кивнул, и Грейвс, не слишком церемонясь, рывком поднял юношу на ноги.Молодой человек оперся на руку слуги, делая вид, что не может идти самостоятельно, и стал медленно взбираться по лестнице. За ними последовали два мастифа, с интересом разглядывая незнакомца. «Интересно, собак здесь хорошо кормят?» — подумал Данила. Он отметил, что слуга был наделен недюжинной силой, а его хриплый, каркающий голос и глаза цвета ледяной воды были уместнее на поле брани, чем в особняке неподалеку от улицы Замковой Стражи. Это вселяло надежду, и Данила уже не так переживал по поводу того, что собирался сделать. Раз он должен на время покинуть Эрилин, лучше оставить ее там, где она будет под надежной защитой.Грейвс провел юношу в богато обставленные апартаменты для гостей и усадил в кресло.— Что еще я могу сделать для вас? — сухо поинтересовался он.— Мне нужно только выспаться, — поспешно уверил его Данила. — Лекарство было просто великолепное.— Очень хорошо, сэр. — Слуга вышел, закрыв за собой дверь, и его шаги затихли в отдалении.Данила прислушался. Убедившись, что все спокойно, он поднялся на ноги и достал из бездонного мешка, висевшего у него на поясе, волшебную книгу и моток веревки. Затем юноша открыл книгу на нужной странице и пробежал руны глазами, запоминая сложное заклинание. Закончив приготовления, он убрал книгу в мешок.Всю его вялость и апатию как рукой сняло. Яд перестал действовать задолго до того, как они достигли дома Лоэн, хотя Данила продолжал разыгрывать тяжелобольного, у него была цель: увести Эрилин из гостиницы, подальше от убийцы, который умеет исчезать из запертой комнаты.Распахнув окно, молодой человек привязал веревку к столбику кровати и соскользнул во двор. Был или не был напиток Лоэн противоядием, его не интересовало. После того как Данила чудом удержался на карнизе, он не рискнул привести в действие заклинание левитации прямо со второго этажа. «Кстати, — подумал юноша, — Нужно будет выяснить, из чего сделана та вкуснятина, которой меня поили».Вынув из мешка необходимые для колдовства приспособления, он начал выполнять магические пасы, перемежая их с ритмичным пением. Наконец он приподнялся над землей и как перышко перенесся через стену на улицу. Тихонько подобравшись к своей лошади, он снял с нее чары невидимости.Ночное небо только начало светлеть, когда Данила сел в седло и поскакал по Городской Дороге. На улицу начали выползать довольные завсегдатаи Дома исцеления и наслаждений Матушки Татлорн. В этой шикарном заведении, очень популярном среди горожан, развлечения всякого рода сопровождались массажем и прочими полезными процедурами. Раз клиенты Матушки Татлорн начали расходиться, это был верный знак, что утро уже близко.Данила Танн .пришпорил лошадь и помчался во весь опор к башне Хелбена Черный Посох, находившейся неподалеку. Глава 10 По пути к дяде Данила размышлял о том, что с ним случилось минувшей ночью. Он бы дорого дал, чтобы услышать эту историю из уст Эрилин. Скорее всего, он оказался бы не слишком привлекательным персонажем.Данила привык, что его считают дураком. Даже дома он должен был постоянно терпеть недовольство своего отца и презрение старших братьев. Он смирился с их отношением, ибо этого требовала его роль. Однако когда в глазах Эрилин, как в зеркале, он увидел себя в образе пустоголового вельможи из Глубоководья, ему стало не по себе.Может быть, настало время кое-что изменить,Вскоре Данила добрался до дома архимага. Башня Черного Посоха казалась неприступной. На самом деле так оно и было, но только для непосвященных. От проникновения незваных гостей башня была защищена могущественными заклинаниями и ловушками, а также двадцатифутовой каменной стеной. Двери нигде не было видно, и только на верхнем этаже в стене виднелись прорези окон.Спрыгнув на землю, Данила пробормотал простенькое заклинание, чтобы удержать лошадь на месте. Вслед затем он прошептал еще несколько слов. Ворота открылись, и молодой человек быстро вошел во двор. Постучав в стену башни, он негромко назвал свое имя и проник через невидимую дверь прямо в кабинет волшебника.Хелбен Арунсун по прозвищу Черный Посох спускался по винтовой лестнице навстречу племяннику.— Ты, наконец, научился открывать магическую дверь, как я погляжу, — заметил он.— В кои-то веки я не промахнулся, ты хочешь сказать, — шутливо отозвался Данила, потирая воображаемую шишку на лбу.— Да уж. Давай, поднимайся. Я хочу знать, как идут дела. — Хелбен махнул рукой, приглашая юношу пройти в гостиную.На столике, к которому были придвинуты два уютных кресла, дымились чашки с напитком из обжаренного цикория. Данила со вздохом посмотрел на угощение, но все-таки сказал:— У меня мало времени. Эрилин сейчас находится в доме Лоэн у Городской дороги. Я должен вернуться, пока никто не заметил моего отсутствия.— Разумеется. — Маг опустился в кресло и взял свою чашку. — Ты узнал что-нибудь об убийце?— Пока нет. Перед тем как мы покинули Эвереску, за Эрилин следил какой-то громила. У него оказалась табакерка с монограммой Перендры на крышке.От неожиданности Хелбен закашлялся, подавившись горячим цикорием. Данила хмуро кивнул:— Я предвижу твой следующий вопрос. Да, я уверен, что это был знак Перендры. Она умерла одной из первых, не так ли?— Да, — кивнул Хелбен. — В отличие от других жертв на ее теле мы не нашли голубого клейма. Возможно, она погибла не от руки убийцы Арфистов. Тот негодяй, которого ты упомянул, не сознался в убийстве Перендры?— Нет. По его словам, он получил табакерку от какого-то эльфа. Разбойник не успел назвать его имя: на него было наложено заклятие, которое убило его прежде, чем он проговорился. Насколько я понимаю, Эрилин намерена выследить убийцу.— Отлично. Оставайся с ней. А теперь меч… Расскажи мне все, что ты знаешь об этом клинке.Данила присел на краешек кресла, глубоко вздохнул и заговорил:— Меч, несомненно, ковали эльфы. Это древнее оружие. Он изготовлен из неизвестного мне металла, тусклого по цвету, но очень прочного. По всей длине клинка выгравированы руны. Я думаю, это эспруар, хотя язык мне незнаком. На ножнах меча тоже сделана руническая надпись. В рукоятку клинка вправлен драгоценный камень, и…— Погоди, — воскликнул Хелбен. Лицо волшебника приняло озабоченное выражение, и он порывисто наклонился к племяннику. — В рукоять клинка вправлен лунный камень? Ты уверен?— Нет, — покачал головой Данила. — Не лунный камень, а топаз.— Эрилин ничего не говорила о камне? — настаивал старый маг.— Вообще-то она сказала, что камень в оправу вставил ее наставник Кимил Нимесин. Он сделал это, чтобы сбалансировать рукоять.— Понятно, — облегченно вздохнул Хелбен. — Хорошо. Я не знал, что Эрилин обучалась у Кимила Нимесина, хотя это вполне логично. Кимил один из лучших мастеров фехтования, и время от времени он работает на Арфистов. Продолжай.— Меч рассекает металл и кость, как перезрелый арбуз. Он разит стремительно, хотя, как мне кажется, это в основном заслуга Эрилин. Если верить ей, меч никогда не прольет невинной крови. Не знаю только, может ли это служить доказательством ее невиновности. Волшебный клинок также предупреждает своего владельца об опасности.— Как?— Он светится. Впрочем, иногда меч светится и просто так, когда Эрилин достает его из ножен. А иногда нет. Я не смог уловить никакой закономерности.— Ну а если кто-нибудь другой вытащит его из ножен?— Он мигом поджарится, — без обиняков заявил Данила.— Конечно, конечно, — прошептал Хелбен. — Ведь это наследственный клинок.Изогнув бровь, старый маг внимательно посмотрел на племянника.— Не иначе как ты изведал это на собственном опыте, а?— Увы, да. К счастью, я едва прикоснулся к мечу, — скорчив забавную гримасу, ответил молодой человек,Хелбен фыркнул, но тут же продолжил серьезно:— Что еще тебе удалось узнать?— Меч также предупреждает Эрилин об опасности, посылая ей вещие сны.— Это любопытно. Еще что-нибудь?Данила вкратце пересказал дяде все события, начиная с бегства из гостиницы близ Эверески и заканчивая загадочным покушением в «Веселой бутылке».— Яд, — пробормотал Хелбен, досадуя на себя за недогадливость. — Ну конечно. Как ты думаешь, почему убийца напал на тебя? Могло ли случиться, что тебя заподозрили в связях с Арфистами?Молодой человек слегка смутился:— Нет. Скорее мне ошибочно приписали манеры джентльмена. В комнате была всего одна кровать, и ее занял я. В комнате было темно. Вероятно, убийца решил, что я как истинный рыцарь лягу спать на полу.— Ясно. Как ты себя чувствуешь?— Доза, которую я получил, оказалась слишком мала. А теперь, если ты позволишь, я тоже хотел бы задать тебе пару вопросов. — Данила посмотрел в глаза дяде. — Почему тебя так интересует меч Эрилин? И какое отношение он имеет к убийце?— Быть может, никакого, — признал маг. — Однако, принимая во внимание историю меча, я не могу игнорировать такую возможность.— Думаю, пришло время урока истории. Теперь я лично заинтересован в том, чтобы узнать правду, — проговорил юноша тихо, демонстрируя синее клеймо на ладони. — Но, пожалуйста, поторопись.Хелбен кивнул:— Да, пора тебе узнать все. — Он провел рукой по седым волосам и глубоко вздохнул. — Когда тебя еще и на свете не было, родители Эрилин неосторожно использовали меч. С его помощью они открыли портал, ведущий из эльфийского королевства Эвермит в здешние горы. Никто не мог закрыть проклятые ворота. Нам удалось только спрятать их и перенести в другое место. Эльфы потребовали, чтобы З'Берил обезвредила меч. Отец Эрилин вытащил лунный камень из рукояти. В своем нынешнем виде меч хранит накопленную магию. Если вернуть волшебный камень на место, лунный клинок сможет открыть портал в Эвермит.Завершив свой короткий рассказ, Хелбен вновь испустил тяжелый вздох:— Вот так. Если кто-то знает о портале и охотится за мечом Эрилин, мы должны узнать об этом.— Я понимаю, — отозвался Данила, обдумывая услышанное.О богатстве эльфийского королевства ходили легенды, поэтому известие о портале могло заинтересовать грабителей. Эльфы из Эвермита вели замкнутый образ жизни. Морские границы королевства охранял могучий эльфийский флот, подчинявшийся королеве Амлауруил. Подходы к острову преграждали опасные коралловые рифы. Кроме того, в прибрежных водах обитали мириады таинственных морских созданий, помогавших эльфам, и действовали перемещающиеся энергетические поля, которые с легкостью могли обратить чужой корабль в щепки. Поэтому, какую бы охрану ни выставили эльфы у магического портала, она будет пустяком по сравнению с этими препятствиями. Лучший способ обезопасить Эвермит от вторжения состоял в том, чтобы сохранить в секрете местонахождение пространственных ворот. Как только о портале станет известно, под угрозой окажется не только королевство эльфов, но и само существование их затухающей расы. «Интересно, как бы повела себя Эрилин, если бы узнала, что она, по сути, является хранительницей эльфийского королевства?» — подумал Данила, а вслух спросил:— Почему ты не сказал мне, что Эрилин эльфийка?— Только наполовину. Ее отец был человеком, в большей или меньшей степени, — ответил Хелбен. — Всякий раз, когда я с ней встречался, она выглядела как человек.— Да, когда я столкнулся с ней, она переоделась в сембианскую куртизанку. Великолепная маскировка, — усмехнулся Данила. — Я узнал ее по кольцу, которое раньше принадлежало Рейфу, и, хочешь верь, хочешь нет, по портрету, который ты нарисовал.Хелбен кисло улыбнулся, хотя и не обиделся на добродушное подтрунивание племянника.— Чуть не забыл: по словам твоей матери, мой многоуважаемый зять не слишком доволен своим «легкомысленным отпрыском», который вечно путается со всякими смазливыми девицами. Он сам побеседует с тобой на эту тему, когда представится такая возможность.— Опять выслушивать наставления моего дорогого папочки. Боги, как я его разочаровал! — небрежно протянул Данила.Маг внимательно посмотрел на молодого человека, уловив новую нотку в его голосе:— Хочешь бросить это?— Что? Разочаровывать своего отца?— Нет. Разыгрывать шута на службе у Арфистов.Данила пожал плечами:— Разве у меня есть выбор?— Выбор всегда есть, — уверил его Хелбен. — Когда выполнишь это поручение, можешь скинуть маску, если тебе действительно этого хочется. Ты был хорошим агентом. Арфисты примут тебя с радостью.Это предложение заставило юношу задуматься. Он поднялся, собираясь уходить.— Ты знаешь, дядя, вполне возможно, я напомню тебе об этом обещании.С этим словами Данила развернулся и быстро вышел через магическую дверь. Вскочив в седло, он помчался к дому Лоэн. На востоке солнце позолотило крыши, и на улицах просыпающегося города появились длинные тени.Одна из теней зашевелилась и последовала за Данилой Танном к дому на Городской дороге.
Лоэн, как кошка, свернулась клубком среди шелковых подушек на своем любимом диване и поджала под себя ноги. Такой довольной Эрилин ее еще не видела.— Интересная история, — подвела итог хозяйка дома.— Она стоит выпитого вина? — сухо поинтересовалась Эрилин, бросив взгляд на полупустой графин на столе. Девушка устроилась напротив Лоэн в простом кресле. В руках она сжимала бокал, из которого едва пригубила. Большую часть хереса выпила сама хозяйка, которая славилась своей способностью потреблять спиртное в огромных количествах, причем без вреда для своего организма.— И даже более того. — Лоэн подняла бокал (четвертый по счету) и произнесла тост: — За успешное завершение твоих приключений!— Да, пожалуй, — согласилась Эрилин и помрачнела при мысли о том, что ждет ее впереди. В эту минуту Грейвс заглянул в кабинет.— Завтрак накрывать на двоих, мадам? — спросил он. Лоэн доброжелательно улыбнулась девушке:— Ты останешься позавтракать? Как ты знаешь, Грейвс готовит лучшие лепешки в Глубоководье.Эрилин очень спешила, но, позавтракав в доме у подруги, можно было потом сэкономить много времени.— Да, спасибо. Но я не могу задержаться надолго.— Понятно. — Лоэн повернулась к слуге, — Накрой стол на троих, если, конечно, второй наш гость не предпочитает завтрак в постель.— Ваш второй гость уже ушел.— Что? — Эрилин медленно поднялась на ноги. — Данила исчез? Ты уверен?— О да, — ответил Грейвс, доставая кусок веревки, и продолжил, удрученно качая головой: — По-видимому, он покинул дом через окно. Я позволил этому павлину ускользнуть.— Дурак, — взорвалась Эрилин, стукнув кулаком по сервировочному столику, и выскочила вон из комнаты.Лоэн подхватила покачнувшийся графин и последовала за Эрилин, прижимая к груди сосуд с вином.— Пусть идет, — заметила она успокаивающе, приобняв свою гостью за плечо.Фехтовальщица стряхнула ее руку.— Он еще слишком слаб для путешествия.Лоэн расхохоталась.— Как бы не так! Этот молодой человек был в полном порядке, что бы это ни означало в его случае.Эрилин притихла.— Я не понимаю тебя, — проговорила она. Светловолосая женщина взглянула на нее с состраданием:— Моя дорогая, прошлым вечером он был здоров и не нуждался ни в каких лекарствах.— Откуда ты знаешь?— Нелепый вопрос, — усмехнулась Лоэн. — В отличие от тебя я не побрезгую пустить в ход яд, коль в этом возникнет необходимость. Поэтому я знаю об отравляющих веществах, об их воздействии на человека и симптомах отравления.— Но ты дала ему противоядие, — возразила Эрилин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Лоэн, как кошка, свернулась клубком среди шелковых подушек на своем любимом диване и поджала под себя ноги. Такой довольной Эрилин ее еще не видела.— Интересная история, — подвела итог хозяйка дома.— Она стоит выпитого вина? — сухо поинтересовалась Эрилин, бросив взгляд на полупустой графин на столе. Девушка устроилась напротив Лоэн в простом кресле. В руках она сжимала бокал, из которого едва пригубила. Большую часть хереса выпила сама хозяйка, которая славилась своей способностью потреблять спиртное в огромных количествах, причем без вреда для своего организма.— И даже более того. — Лоэн подняла бокал (четвертый по счету) и произнесла тост: — За успешное завершение твоих приключений!— Да, пожалуй, — согласилась Эрилин и помрачнела при мысли о том, что ждет ее впереди. В эту минуту Грейвс заглянул в кабинет.— Завтрак накрывать на двоих, мадам? — спросил он. Лоэн доброжелательно улыбнулась девушке:— Ты останешься позавтракать? Как ты знаешь, Грейвс готовит лучшие лепешки в Глубоководье.Эрилин очень спешила, но, позавтракав в доме у подруги, можно было потом сэкономить много времени.— Да, спасибо. Но я не могу задержаться надолго.— Понятно. — Лоэн повернулась к слуге, — Накрой стол на троих, если, конечно, второй наш гость не предпочитает завтрак в постель.— Ваш второй гость уже ушел.— Что? — Эрилин медленно поднялась на ноги. — Данила исчез? Ты уверен?— О да, — ответил Грейвс, доставая кусок веревки, и продолжил, удрученно качая головой: — По-видимому, он покинул дом через окно. Я позволил этому павлину ускользнуть.— Дурак, — взорвалась Эрилин, стукнув кулаком по сервировочному столику, и выскочила вон из комнаты.Лоэн подхватила покачнувшийся графин и последовала за Эрилин, прижимая к груди сосуд с вином.— Пусть идет, — заметила она успокаивающе, приобняв свою гостью за плечо.Фехтовальщица стряхнула ее руку.— Он еще слишком слаб для путешествия.Лоэн расхохоталась.— Как бы не так! Этот молодой человек был в полном порядке, что бы это ни означало в его случае.Эрилин притихла.— Я не понимаю тебя, — проговорила она. Светловолосая женщина взглянула на нее с состраданием:— Моя дорогая, прошлым вечером он был здоров и не нуждался ни в каких лекарствах.— Откуда ты знаешь?— Нелепый вопрос, — усмехнулась Лоэн. — В отличие от тебя я не побрезгую пустить в ход яд, коль в этом возникнет необходимость. Поэтому я знаю об отравляющих веществах, об их воздействии на человека и симптомах отравления.— Но ты дала ему противоядие, — возразила Эрилин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36