А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вот именно, милая. Ты постоянно что-то скрываешь от меня.
— Но мне и этого не дано, потому что я шлюха и дочь шлюхи, верно? — с горечью выдохнула Джесси.
— Джесси, — возразил Джейми, встряхнув ее за плечи, — ты — моя жена, ты красивая и полная страсти женщина, а на все остальное мне плевать!
— Ну да, потому что в этих дебрях всем наплевать на приличия!
— Потому что я так сказал.
Джесси покраснела и отвела взгляд — похоже, на сей раз он не издевался и говорил искренне. Джейми встал, привел в порядок одежду и, прежде чем Джесси успела отвернуться, сжавшись в комок, опустился рядом, ласково положив руку ей на живот.
— Ты напугала меня, — тихо признался он.
— Чем же это?.. — Джесси опешила. Неужели кто-то или что-то способно испугать бесстрашного Джейми Камерона?
— Ты так не хочешь ребенка. Это потому, что ребенок от меня?
Вопрос оказался настолько неожиданным, что Джесси не знала что ответить.
— Нет, — затараторила она. — Вовсе нет. Просто я…
— Не важно, я не хочу ничего слушать. Зато тебе придется кое-что уяснить. Если ты попытаешься избавиться от ребенка, то подвергнешь свою жизнь серьезной опасности.
И снова Джесси ошалело уставилась на него, с трудом осознавая, к чему все эти речи. От обиды она онемела и хотела отвернуться, но се силой уложили на место.
— Джесси?
— Поверьте, милорд, если бы я задумала нечто подобное, то давно бы успела все сделать!
Джейми ничуть не смутился — напротив, вроде бы остался доволен. И многозначительно произнес:
— Джоан Таннен могла бы скончаться и в собственной постели, еще в Англии.
— Но она умерла не в своей постели. Она умерла в трюме корабля, который вез ее в эти дикие края. Я должна повидать этого рабочего — Джона Таннена.
— Он уже знает о жене и ребенке.
Джесси испугалась, что вот-вот расплачется. Ей непременно нужно самой повидать этого человека, ведь больше никому не известно, как горячо любила его Джоан. И он Должен узнать об этом.
— Мне нужно навестить его!
— Джесси…
— Ну пожалуйста!
Джейми разглядывал ее с нескрываемым любопытством. Наконец он пожал плечами: — После завтрака мы с тобой займемся стрельбой из мушкета. Ужинают здесь рано, в четыре часа, и до ужина ты вполне успеешь отыскать Джона, если не передумаешь.
— Не передумаю. Пожалуйста!
Он кивнул, все еще не спуская с Джесси глаз. Чувствуя, что снова краснеет, она потупилась:
— Ну, что теперь? Мы и так уже опоздали к столу, мне надо встать и одеться. Иначе ты опять не удержишься, — с легким укором добавила она.
Джейми весело рассмеялся, и от этого смеха у Джесси полегчало на душе. Она робко посмотрела на мужа. Шляпа с пером давно свалилась на пол, темные волосы беспорядочными завитками ниспадали на лоб, а в темных глазах вспыхивали лукавые синие искры, освещавшие волевое загорелое лицо. У Джесси захватило дух — таким неотразимым показался ей в этот миг Джейми Камерон.
— А ты назвала меня сегодня по имени.
— Что?..
— Когда мы занимались любовью, милая, — зашептал он, наклонившись к самым ее губам, — ты обращалась ко мне по имени. Такого не было еще ни разу. — И он легко поцеловал ее в губы, в лоб, в ложбинку между грудей, в живот и поднялся. — Вставай же скорее! Мы опаздываем!
— Да неужели?
— Совершенно верно!
И Джейми вытащил ее из кровати и поставил на ноги. Мигом озябнув, она метнулась за ширму, к умывальнику. В дверь робко постучали, и из-за ширмы Джесси услышала, как Джейми подошел к двери и распахнул ее, отвечая своим звучным, хорошо поставленным голосом на чье-то приветствие:
— Доброе утро, Молли. Как спалось на новом месте?
— Прекрасно, милорд!
— А мы, стало быть, изволим опаздывать?
— Ну, милорд, это все Эми жалуется…
— Ничего страшного. Я сам с ней поговорю. А ты, Молли, вовремя. Твоей хозяйке требуется помощь…
Дверь захлопнулась, по комнате прошелестели женские шага, и Джесси поспешила охладить пылавшее лицо водой из кувшина.
— Джесси! — окликнула Молли. — Да?
— Что тебе подать?
— Все! — отвечала Джесси, и мигом через ширму ей подали нижнюю сорочку, в которой она решилась выйти из укрытия. Молли поджидала ее с разрумянившимся лицом и лукаво сверкавшими глазами.
— Припозднилась, милая?
— Молли! — с укоризной воскликнула Джесси, натягивая нижнюю юбку.
— Ох, как же я рада за тебя, малышка, — добродушно рассмеялась та, обнимая подругу. — Мне с самого начала было ясно, что только такой молодец тебе и нужен. Чувствуется, что это мужчина хоть куда, не то что твой блондинчик…
— Ты имеешь в виду Роберта Максвелла?
— Ну да, его самого! — Молли проворно помогла хозяйке управиться с корсетом, туго затянув шнурки.
— Роберт — прекрасный человек.
— И ты, конечно, мечтаешь о нем, окрутив другого? Ну так послушай меня, милая, уж я-то навидалась этих мужиков. Тебе достался тот, что получше.
— Ты рехнулась, Молли, — невнятно бормотала Джесси, втискиваясь в синее шерстяное платье. — Роберт такой добрый и милый, настоящий джентльмен.
— Так вот чем он тебя взял! — понимающе прищурилась Молли.
— Ничем он меня не брал, — вспылила Джесси.
Она все сильнее привязывалась к Роберту как к брату. Но влюбиться в него? Нет, никогда, ведь она слишком хорошо помнит каждую ласку своего мужа. Пусть она ненавидит его, он все равно покорил ее душу и давно верховодит ее телом, и мечтами.
— Ох, не зарекайся, милая…
— Я опаздываю, Молли. Спасибо за помощь.
И Джесси гордо удалилась, оставив простодушную Молли в замешательстве.
За столом давно уже собрались гости: Ленор, Элизабет, Роберт и сам Джейми. При появлении хозяйки джентльмены поспешили встать с мест, а Ленор наградила сестру лукавой улыбкой. Джесси извинилась за опоздание. Роберт понимающепосмотрел на нее, и она покраснела. Это не укрылось от Джейми. Джесси заметила, как упрямо выпятился его подбородок и гневно потемнели глаза. И дерзко задрала нос. Она ни в чем не виновата и не собирается оправдываться.
Итак, она уселась на свое место как ни в чем не бывало и одобрила завтрак, приготовленный Эми Лоутон: жареную рыбу, хлеб, молоко и сыр. Как только все наелись, Джейми I первым поднялся из-за стола:
— Сегодня Джесси начинает занятия с мушкетом, азавтра я мог бы уделить время и тебе, Элизабет, если пожелаешь.
— Я… я не думаю, что когда-нибудь захочу стрелять, — промямлила девушка.
— Как угодно.
— Джейми, честно говоря, я и сама не уверена, что справлюсь, — подхватила Джесси.
— Полно тебе, Джесси. Пойдем. — Он уже смял мушкет, висевший на стене над камином, отрезал от мотка фитиля изрядный кусок и подпалил. После чего вернулся к жене. Взял ее за руку и повел вон — при этом все остальные так и остались сидеть за столом. До парадной двери их провожала Эми и подала Камерону кожаный кисет с порохом. маленький мешочек с пулями и какую-то длинную штуку с вилкой на конце (Джейми шепотом пояснил, что это упор). Он громко поблагодарил Эми за расторопность. Джесси с кривой улыбкой пожелала экономке доброго утра и обещала скоро вернуться.
Пока парочка следовала мимо домиков внутри палисада, встречавшиеся по пути женщины, занятые хозяйственными хлопотами, и трудившиеся в поселке рабочие почтительно и сердечно приветствовали Джейми и кланялись его молодой жене.
— Всемогущий лорд и повелитель, да? — выдохнула Джесси.
— Да, милая. И тебе следует об этом помнить.
— По-твоему, ты хоть на минуту позволишь об этом забыть?
— Просто мне не нравится, как блестят твои глаза, когда ты смотришь на других мужчин.
— Ты воображаешь то, чего нет.
— Нисколько.
— Но ведь ты знаешь, что я не стану кокетничать с Робертом Максвеллом, потому что ты обязательно прикончишь сначала его, а потом и меня. Как видишь, я все помню.
— О нет, милая, я не стану тебя убивать. Прежде я дождусь, когда родится мой сын, затем выдеру тебя как следует, а затем запру в самой глухой башне, где у тебя будет масса свободного времени для раздумий.
«Он опять издевается», — подумала Джесси, поглядывая на мужа. Или нет? Увы, несмотря на их близость в постели, она по-прежнему не знала, о чем он думает.
Тем временем супруги миновали ворота. Джейми крепко сжимал ее руку и вел все дальше в лес. Джесси наконец обратила внимание на прекрасное утро. Над скованной осенними холодами землей поднималось ослепительное солнце, в его сиянии краски увядающей листвы казались особенно сочными. Зеленые кроны расцветили золотые и алые пятна, и даже гладкая поверхность реки поражала первозданной голубизной. В отдалении на полях трудились люди, собирая остатки урожая.
— Там растет табак, основной источник нашего дохода, — сообщил Джейми, проследив за ее взглядом.
Но Джесси с улыбкой заявила, пропустив мимо ушей его слова:
— Ты бы не посмел меня ударить.
— Лучше не напрашивайся, дорогая, — весело расхохотался он.
— Я не виновата, если ты видишь только то, что придумал сам!
— Что же именно я вижу? — Джейми остановился, и в его взгляде не оставалось ни веселья, ни лукавства, а лишь какая-то мрачная напряженность. — И что, по-твоему, я должен видеть на самом деле, миледи?
— Я… я не понимаю, тебя, — пробормотала Джесси и отшатнулась, запоздало подумав, что зашла в своих шутках слишком далеко. Он не отставал ни на шаг, не пытаясь удерживать, грозно поглядывая с высоты своего роста.
— Отлично понимаете, мадам. Меня ты не любишь. Этот факт мы установили давно. Смею ли я надеяться, что ты хотя бы разлюбила моего невероятно симпатичного я обаятельного друга?
Сердце у Джесси замерло и болезненно сжалось, пока она заворожено разглядывала бившуюся на бронзовой шее жилку — первый признак гнева.
— Но ведь и ты меня не любишь, — уточнила Джесси. — Разве все остальное так уж важно?
— Увы, мадам, я все еще желаю вас так, как не желал ни одну женщину. И я требую ответа.
Джесси показалось, что он вот-вот взорвется, и она испуганно потупилась, пробормотав: Я… я вообще никого не люблю. — После чего все же отважилась дерзко посмотреть мужу в лицо. — Или вы забыли, милорд, что мне милы только деньги?
Джейми скрипнул зубами, но не промолвил ни слова. Он грубо схватил Джесси за руку и повел на опушку леса.
— Вот это упор, — неестественно спокойно произнес он, поднимая длинную палку. — Сам мушкет слишком тяжел, чтобы целиться из него на весу. С помощью упора ты можешь легко удержать его одной рукой и не спеша выбрать цель. Понятно?
Джесси холодно повторила все слово в слово. Джейми с силой вонзил упор и землю.
— Значит, — сказала Джесси, кивая на оружие, — вот это мушкет. Вот это — черный порох и пули. А еще ты притащил целую милю фитиля. — Действительно, с мушкета свисал его длинный конец, который все еще шипел и плевался искрами.
— Миледи, если охотник поленится взять длинный фитиль, он может в самый ответственный момент упустить удачный выстрел — если не случится что-нибудь похуже. К примеру, разведчик наткнулся на враждебное племя индейцев, а фитиль прогорел, и он безоружен. Никогда не ленись брать с собой длинный фитиль. Оружие может понадобиться в любой момент.
— Не ленись брать с собой длинный фитиль, — процедила Джесси сквозь зубы. — И это после твоих заверений в том, что у нас с индейцами прочный и нерушимый мир.
— Я никогда не заверял тебя ни в чем подобном. — Но ты же такой поклонник индейцев!
— Я просто уважаю их право жить по собственным законам, — возразил Джейми, поднимая мушкет. — И это не означает, что с ними можно не считаться. Нас окружает множество народов, у каждого племени свой вождь, и в любой момент может вспыхнуть вражда. А теперь смотри внимательно. Вот сюда нужно насыпать порох. — И он показал, как зачерпывать порох мерной ложкой. — Следи, чтобы рядом не оказался горящий конец фитиля, не то останешься без пальцев, — предупредил Джейми. — Закрой пороховую полку. Опусти в ствол пулю, пыж и забей его поплотнее. Теперь можно целиться.
— А тем временем твои «миролюбивые» индейцы десять раз успеют перерезать мне глотку.
— Ты станешь делать это гораздо быстрее после тренировок. Бери прицел пониже, у мушкета сильная отдача.
И он выстрелил, целясь в ствол дерева. Потом перезарядил оружие, чтобы показать, с какой скоростью можно совершить те же действия. После чего предложил выстрелить Джесси. Она послушно прицелилась пониже. В ушах зазвенело от грохота, а отдача действительно оказалась сильной. От неожиданности Джесси чуть не опрокинулась навзничь, но Джейми успел ее подхватить.
— Со временем ты привыкнешь, — заверил он, ставя жену на ноги. — Ну, попробуем еще раз. Ты должна все сделать сама.
Джесси совершенно вымоталась, когда наконец Камерон счел, что можно сделать перерыв. Мушкет оказался невероятно тяжелым и неуклюжим оружием. К тому же Джейми выругал ее последними словами, когда она забыла закрыть пороховую полку и фитиль оказался слишком близко от ее юбки. Она ругалась на Джейми в ответ, и заряжала, и целилась без конца, обливаясь соленым потом. Она решила во что бы то ни стало научиться стрелять лучше, чем этот упрямец. И в последний раз у нее действительно неплохо получилось. Она провозилась с зарядом от силы минуты две и после выстрела умудрилась не упасть.
С торжеством она вернула оружие Джейми:
— Ну как, сойдет для первого дня, милорд?
— Пожалуй, — невозмутимо ответил он. — Но я надеюсь, что ты станешь по-настоящему искусным стрелком.
— О да. Ведь именно поэтому ты выбрал меня в жены.
— Ты знаешь, почему я выбрал тебя в жены. — Камерон устремил на нее суровый взгляд. — А теперь пойдем. Ты же хотела повидать Джона Таннена, сейчас самое подходящее время.
И они молча двинулись обратно. Джейми отлично ориентировался в поселке. Он уверенно шел, пока не остановился возле небольшой хижины с соломенной крышей, в которой чернело дымовое отверстие. Не успел Камерон постучать в дверь, как та распахнулась и на пороге показался светловолосый молодой мужчина с растрепанной бородой. Его изможденное лицо казалось грустным и усталым, но при виде неожиданных гостей Джон заулыбался:
— Лорд Камерон! Вот так радость!
— Джон Таннен, это моя жена, леди Камерон. Она хотела что-то тебе сказать.
Джон вел себя крайне почтительно. Он сорвал с головы потрепанную шапку и нервно комкал ее в руках, приглашая господ войти.
— Вы уж извините, миледи, милорд. У меня малость не прибрано. Все, знаете ли, ждал, что приедет Джоан, а из меня-то уборщик никудышный. А еще требуется пригляд за старшим сыном и за младшей сестренкой Джоан — тут уж не до порядка в доме…
Джесси тут же подумала, что этот дом скорее напоминал свинарник: повсюду валялись грязные тряпки вперемешку с одеждой, а на грубом столе громоздилась гора немытой посуды, кастрюль и котелков. Маленькая чумазая девчушка огромными, покрасневшими от слез карими глазами растерянно таращилась на пришедших. За столом сидел мальчуганлет десяти: неуклюже орудуя иголкой с ниткой и медным наперстком, он пытался заштопать дырку на чулке.
Джесси в замешательстве перевела взгляд с мальчика на Джона Таннена.
— Я… я хотела сказать, что была с вашей женой до самого… до самого конца, мистер Таннен. Она отзывалась о вас с бесконечной любовью, и я хотела, чтобы вы об этом знали. Мне показалось, что это важно.
Джон неожиданно схватил ее руку в свои большие, мозолистые ладони и рухнул на колени.
— Ох, миледи, я уже слышал о том, как вы заботились о моей бедной жене, и вот как Бог свят, так я вам за это благодарен.
Джесси, покраснев от смущения, невольно отшатнулась. До сих пор она не слишком хорошо думала о человеке, способном обречь свою жену на путешествие через океан, да еще в таком положении. Но оказалось, что Джон Таннен отнюдь не бесчувственный злодей и страдает от горя. Она ласково похлопала его по руке:
— Мистер Таннен, встаньте, пожалуйста. Честное слово, я не сделала ничего особенного.
Бедняга только кивал и кланялся, не слушая и не слыша ее слов.
— Мистер Таннен. — Джесси бросила растерянный взгляд на Джейми, но тот лишь пожал плечами, предоставляя ей выпутываться самой. Он наблюдал за разыгравшейся сценой с явным любопытством. — Мистер Таннен, да встаньте же! Я верю, верю, что вы убиты горем, но ваш дом запущен, и я не думаю, что Джоан это порадовало бы. — Она с силой отобрала свою руку и снова посмотрела на мужа, но тот и не подумал прийти на помощь. От возмущения у нее задрожал подбородок: ну что ж, коли так, она поступит по-своему, и пусть он считает это очередным недостатком в ее воспитании! Джесси решительно шагнула к столу. Как тебя зовут, мальчик?
— Эдмунд, миледи! — Малыш торопливо вскочил на ноги, и Джесси убедилась, что мальчик давно вырос из своей одежды.
— Эдмунд, принеси-ка мне ведро воды и поставь на огонь. Вы сегодня завтракали? Джейми пришлет вам немного вчерашней оленины и нашу служанку Молли — она в два счета приведет здесь все в порядок.
— Ох, да ведь негоже вам самой тут убирать, миледи! — Джон Таннен наконец-то пришел в себя к поднялся на ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44