А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Надеюсь, что вы правы. Может, в мире действительно есть справедливость. Я поверю в это, если Алекс станет счастливой.Они ступили наконец на траву, и Мадлен встряхнула юбки. Песка почти не оказалось, пляж был мокрым и твердым.— Вы не в меру жалеете себя. Полагаю, у вас с Александрой было трудное детство, вас воспитывали в немыслимой строгости. И вы видели мало счастья. Но сейчас-то вы живете. И вы все еще молоды. Вы сможете стать счастливыми, если захотите и постараетесь. Но вы, мистер Парнелл, так привыкли жалеть себя, что сами обрекли себя на мучения и невзгоды. Не могли же вы, в самом деле, столько выстрадать меньше чем за тридцать лет!Какая грубая и невоспитанная речь! В подобном духе она могла разговаривать, например, с Домиником, не опасаясь обидеть. Но с посторонним человеком так не говорят. И она бы никогда не позволила себе ничего подобного, если бы до сих пор не злилась па то, что ей пришлось провести такое прекрасное утро в неприятной компании.Парнелл ничего не ответил, и она с опаской взглянула на него. Мадлен уже приготовилась было извиниться перед ним, но слова застряли у нее в горле, стоило ей увидеть выражение его лица. Слава Богу, он смотрел вперед. Каждый мускул напряжен, в черных глазах полыхает ярость.— Что вы знаете о моей жизни, о моем прошлом? — спокойно начал он, и это спокойствие напугало ее куда сильнее, чем открытая ярость. Он еле сдерживал себя — это было видно. — Только человек глупый и начисто лишенный воображения может заявить, что его собеседник не мог выстрадать слишком много, поскольку ему еще нет тридцати и он все еще жив. Вам ничего не известно о моей жизни. Ничего!Мадлен пришлось прибавить шагу, чтобы поспевать за ним. Она даже не могла разозлиться на Парнелла за этот выпад и подобное суждение о ее характере. Как будто она заслужила и то и другое.— Вы правы. Глупо утверждать подобные вещи. Я просто хотела сказать, что жизнь такова, какой мы ее делаем. Нельзя жить прошлым, каким бы ужасным оно ни было. Жизнь надо прожить. И вас, и меня еще многое ждёт впереди. Разве правильно отказываться от будущего? Это же ниспосланный нам дар!— Дар? — резко обернулся он, в голосе его звучало презрение. — И кто же, позвольте спросить, даритель? Бог? Если бы он действительно существовал, я бросил бы этот дар ему в лицо. Вы неисправимый романтик.— И поэтому меня можно унижать и обращаться со мной, словно я мерзкий никчемный червяк, ползающий у ваших ног? — Гнев снова пришел на выручку Мадлен. — Уж лучше быть романтиком, чем циником, сэр. Кто из двоих более счастлив, позвольте спросить? А вы к тому же атеист, насколько я понимаю. В таком случае мне действительно очень вас жаль. Теперь понятно, почему вы так относитесь к жизни. У кого нет Бога в душе, у того нет и надежды.Парнелл рассмеялся, но в смехе его не было ни радости, ни веселья.— Еще одна цитата из проповедей вашего брата? — спросил он. — Интересно, у вас собственные мысли вообще имеются?— Это уж слишком, сэр! — Мадлен остановилась и кинула на него испепеляющий взгляд. — Мне кажется, вы обязаны извиниться.Он тоже остановился и взглянул на нее сверху вниз, в глазах — ледяная стужа.— Давайте по порядку, — с издевкой произнес Парнелл. — Я кланяюсь. Так? Затем говорю, что, если я вдруг задел вашу нежную женскую натуру, пусть у меня вырвут мой язык. Или вы предпочитаете обойтись без театральных жестов? Мне очень жаль. Похоже, я позволил себе обидное высказывание по поводу ваших умственных способностей.Мадлен нахмурилась. Она готова была вот-вот заплакать, но не хотела показывать ему, насколько сильно задели ее эти слова. Она ни за что на свете не доставит ему такого удовольствия.— Почему вы ненавидите меня? — спросила она. Он раздраженно отмахнулся от нее и продолжил путь.— Опять театр. Хотите, чтобы я упал перед вами на колени?— Вы ненавидите меня. Я не просто не нравлюсь вам, нет! И это не простое презрение к глупой дурочке. Вы меня ненавидите!— Чушь! — возразил он ей. — Человек способен ненавидеть только тех, кто в той или иной степени дорог ему. И чем же вы дороги мне, скажите на милость? Вы — сестра будущего мужа Алекс. Мы просто обязаны находиться в компании друг друга, так будет и впредь. Ни вы, ни я не испытываем по этому поводу никакой радости. Мы не нравимся друг другу. Но это еще не причина лезть в душу, вам так не кажется? Давайте же будем вести себя как цивилизованные люди и придерживаться нейтральных тем разговора.— Ага, давайте, — передразнила его Мадлен. — Замечательная идея, а главное, такая свежая! Между прочим, я постоянно из кожи вон лезу, стараясь найти тему для беседы, однако вынуждена нести бремя разговора практически в одиночку. Моих тем вы не поддерживаете и своих тоже не предлагаете.Парнелл снова остановился и опять посмотрел на нее сверху вниз, на лице — непроницаемая маска.— Возьмите меня под руку, — неожиданно предложил он. — Сколько нам еще вести беседу? Около мили, да? Я поведаю вам о своих школьных годах, согласны? А если у меня кончатся забавные истории на эту тему, что ж, перейдем к двум годам обучения в университете. Вы можете вставлять в нужном месте «Неужели?» или «В самом деле?» или «Как здорово!», если захотите, конечно. Больше от вас ничего не требуется, можете полностью расслабиться. На этот раз я буду развлекать вас.Мадлен просверлила его взглядом, мстительно просунула свою руку под его локоть, и они тронулись в путь. Джеймс Парнелл начал свой монолог. Глава 16 Тропа казалась очень опасной. Поверхность скалы, которой касалось плечо Александры, была теплой, тропинка под ногами — твердой. Но отвесный обрыв в конце тропинки, довольно крутой спуск, ветер в лицо, пытающийся сорвать шляпку и путающийся в юбке, сверкающая в лучах солнца далеко внизу поверхность воды, крики чаек, которые кружили вокруг них и время от времени падали стрелой в воду, — все это завораживало и волновало кровь.Сердце неистово колотилось в груди. Ничего подобного ей не приходилось раньше испытывать. Александра знала, что смотреть вниз ни в коем случае нельзя, голова может закружиться. Лорд Эмберли предупредил ее, она и сама прекрасно это понимала. Но в силах ли человек устоять перед подобным соблазном? Полоса прилива тянулась на многие мили, постоянно накатывая на песок белыми барашками. Прямо у них под ногами выгнулась дугой золотая полоска пляжа. Сколько же раз она останавливалась, чтобы вобрать в себя всю эту красоту? Ведь это счастье может уже никогда не повториться.Весь путь Александра послушно держалась за руку лорда Эмберли. Но ее не пугали ни его прикосновение, ни его близость. Напротив, и то и другое придавало ей уверенности в себе и окутывало ощущением безопасности. Кроме того, он не сделал ни одной попытки ворваться в ее мысли и чувства. Он молчал, шел вперед, когда шла она, и останавливался, когда останавливалась она. Похоже, он понимал ее. И даже разделял ее желание насладиться тишиной.Лорд Эмберли впервые заговорил, когда они подошли к широкому выступу, что на полпути к берегу.— Мадлен и ваш брат уже спустились, — сказал он. — Это ничего, что мы так сильно от них отстали?— Ничего, — ответила Александра. — Мне не хочется торопиться. Вот бы этот спуск никогда не кончился! — Она закрыла глаза и подставила лицо ветру. Потом виновато поглядела на графа. — Но вам, наверное, надо поскорее вернуться домой. Вас работа ждет.— Подождет, ничего страшного не случится, — успокоил он ее. — Я предпочитаю побыть здесь, с вами, Алекс. Я снова чувствую себя мальчишкой, который сбежал с уроков.— Побег — большая редкость. — Она снова подставила лицо морскому бризу. — И величайшая из драгоценностей. Сейчас я не хочу думать ни о чем другом. И не буду.— Прекрасная идея. Может, продолжим наш путь? Осторожнее, Алекс. С этого места тропа сильно сужается. Держитесь за мою руку.Совет этот был совершенно ни к чему, поскольку Александра все это время продолжала держаться за него. Но теперь, продолжив спуск, граф еще крепче сжал ее ладонь и отпустил, только когда пришла пора спрыгнуть с небольшого уступа на берег и помочь спуститься.— Какая жалость! — вздохнула Александра, положив руки ему на плечи. — Так не хочется снова ступать на твердую землю!— Как пожелаете, мадам. — Граф не стал отпускать ее и закружил на руках. — Можете все оставшееся утро так провести. Я понесу вас домой.Александра взвизгнула и рассмеялась:— Поставьте меня! О, поставьте меня на землю! Он опустил ее на землю, и девушка повернулась в сторону моря.— Как красиво! — воскликнула она. — Как же здесь красиво! Как здорово быть живой и здоровой и находиться здесь! — Александра сдернула с головы шляпку и подставила лицо солнечным лучам.Лорд Эмберли стоял у нее за спиной, завороженный этим зрелищем. Она снова превратилась в женщину, которую он держал в руках и из-за которой потерял голову накануне. Только на этот раз он наблюдал не взрыв страсти. Эта прекрасная трепетная женщина — лицо ее только что озарила улыбка, в огромных черных глазах горит удивление, — эта женщина словно была частью дикой природы и самой природой. Она ожила! Неужели это Александра Парнелл? Лорд Эмберли затаил дыхание.— Как грустно просто возвращаться домой, вы со мной согласны? — сказал он. — Брести всю дорогу чинно и степенно, чтобы поспеть к обеду. Может, поиграем в прогульщиков и пройдемся до линии прилива?— А можно? — Александра резко обернулась к нему, и он судорожно вздохнул. Щеки ее горели, глаза искрились. На губах играла улыбка.— Можно. — Он отвесил ей шутливый поклон. — Я хозяин поместья, мэм, и даю свое разрешение. Не соблаговолите ли взять меня под руку?— Нет, — задорно склонила она голову. — Мне хочется бежать. Бежать и бежать до моря. Я никогда в жизни не бегала. — Александра подхватила одной рукой юбку и развернулась в сторону прилива.Несколько секунд лорд Эмберли со смехом наблюдал за ней, потом пустился следом. Она не пыталась убежать от него или соревноваться с ним в скорости. Она просто подставила лицо солнцу, а тело — ветру. Но не успел он нагнать ее, как девушка замедлила бег и перешла на шаг.— Ох! — выдохнула она, пытаясь выровнять дыхание. — Я не в слишком хорошей форме. Ох! — Она остановилась, тяжело дыша и заливаясь смехом.— Мэм. — Граф с улыбкой поклонился ей. — Возможно, теперь вы будете вести себя как истинная леди, каковой, собственно говоря, и являетесь, и все-таки воспользуетесь моей помощью.— С превеликим удовольствием, сэр. — Она взяла его под руку, и они неспешно продолжили свой путь. — Мне всегда хотелось сделать это. Побегать по пустошам, раскинув руки навстречу ветру. Какая нелепица, правда? Я забыла, что давно уже не ребенок.— В душе каждого из нас по-прежнему живет ребенок, — сказал лорд Эмберли, — и слава Богу. Временами нам всем хочется побыть детьми.Они помолчали немного. Лорд Эмберли изумленно наблюдал за ней. Она смотрела на мир широко раскрытыми глазами, лицо ее озарялось внутренним светом.— В этом месте человек может представить себе, что он один в целом мире, вы со мной согласны? — спросила Александра, когда они остановились в каких-нибудь трех ярдах от прибывающей воды. — И все же одиночества тут не чувствуется. Гораздо легче ощутить одиночество посреди «Олмакса». А здесь чувствуешь присутствие чего-то огромного и величественного. Бога, наверное.— Некоторых подобные места пугают.— О да, — согласилась Александра. — Тот, кто постоянно окружен другими людьми и всегда находится в самом центре событий, наверное, и впрямь испугается. То есть тот, кто никогда не был наедине с самим собой. Временами мне ужасно хочется завести друзей, жить более веселой жизнью. И все же во многих отношениях мне сильно повезло. Я научилась не бояться тишины и безмолвия. Хотя природа никогда не бывает безмолвной. Послушайте! — Они затихли и прислушались к рокоту моря. — Как же мало я общалась с природой!Александра все еще держала его под руку. Лорд Эмберли развернулся, и они отправились вдоль линии моря. Искрящийся всплеск эмоций пошел на убыль, с сожалением отметил он про себя, но и под прежней маской она уже не пряталась. Девушка явно расслабилась. Ни окаменевшей спины, ни высоко поднятого подбородка. Лицо живое, она не пытается скрыть от него свои чувства. В каждой черточке проступает подлинная красота.И еще он заметил, что в их молчании нет никакой неловкости. Они все шли и шли, и через несколько минут он расслабился так, как если бы был один. В некотором смысле он ощущал себя даже гораздо лучше, чем во время одиноких прогулок. Как здорово знать, что рядом с тобой идет человек, который целиком и полностью разделяет твои чувства и мысли. Впервые за все это время граф вдруг понял, что их брак может стать счастливым. Ему показалось, что Александра начала преодолевать свое недоверие к нему. С самого отъезда из дома он не заметил никаких признаков былой подозрительности.Ему хотелось получить от этой прогулки все, что можно. Еще разок остановиться и просто постоять рядом с ней, глядя на море и обхватив рукой ее хрупкую талию. Ему хотелось обнять ее, прижать к себе и даже поцеловать. Без страсти. Страсть покинула это утро несколько минут назад. Просто чтобы придать этому моменту завершенность. Ему хотелось, чтобы между ними возникла симпатия. Ему хотелось сблизиться с ней. Он хотел настоящего брака.И вдруг его словно стрелой пронзила одна поразительная мысль: он никогда не был бы счастлив с Юнис. Да, они нравились друг другу, и она была невероятна добра к нему. Между ними возникла настоящая дружба. Но он не мог бы вот так же брести с Юнис вдоль берега моря. Ему бы и в голову не пришло обнять Юнис просто так, без всякой задней мысли. Конечно, она бы разрешила ему это, как позволяла куда более интимную близость всякий раз, когда ему этого хотелось. Но при этом она вела себя как мать, которая дает ребенку то, что ему нужно. Сама она не испытывала в этом никакой необходимости. Но он не горел желанием получить еще одну мать. Он хотел иметь жену.Да, ему нужна жена. Он частенько задумывался над тем, что может легко превратиться в отшельника, как только Мадлен и Доминик навсегда покинут этот дом и мать тоже переедет в город. И временами эта мысль казалась ему весьма привлекательной. Но одиночество все-таки не для него. Он хотел разделить свою жизнь с женщиной. Ему нужны дети. Он слишком сильно желал подарить кому-то свою любовь, чтобы превратиться в отшельника.Так вышло, что скоро у него будет жена. Алекс. Он начинал думать, что она нужна ему, несмотря на все странности ее характера. Но это не значит, что ему не придется учиться любви. Очень может быть, что со временем он по-настоящему полюбит ее. Он верил в это. И сегодня, в этот самый момент, в душе у лорда Эмберли родилась надежда, что Алекс в конце концов уступит его желаниям.Граф коснулся ее пальчиков.— Всем прогульщикам приходится рано или поздно возвращаться домой, — улыбнулся он, — если только они не ударятся в бега. Убежим за море, Алекс, чтобы никогда уже не вернуться? Или пойдем обратно и по пути придумаем какое-нибудь правдоподобное объяснение, почему мы так задержались? Мы, должно быть, уже на час к обеду опоздали.— В подобном случае папа наверняка запер бы нас на три дня в комнате, — сказала Александра. — На хлеб и воду, молиться и Библию читать.— Неужели? — удивился лорд Эмберли. — Как думаете, может, холодный обед будет достаточным наказанием и искупит нашу вину?— Согласна.Они развернулись и пошли в сторону долины. Теперь уже Александра не держала его под руку, они опустили руки и сплели пальцы.Значит, это все же возможно, подумала она, воспрянув духом. Можно быть свободной и делать то, что хочется. И при этом не думать о последствиях. Свобода, несмотря на оковы. Быть счастливой возможно, это вовсе не пустые мечты.И быть с лордом Эмберли и не презирать его тоже возможно. Можно просто идти с ним рука об руку, заглядывать в его невероятно голубые глаза, болтать, смеяться. И даже молчать, вот как сейчас, например. В этом тоже нет ничего невозможного.Александра подумала, что в этот самый момент она смогла бы даже принять его поцелуй и не потерять над собой контроль, не испугаться, как вчера. Сегодня все возможно. Она сможет выйти за него и устроить свою жизнь рядом с ним. Оказывается, брак не обязательно должен стать тюрьмой, несмотря на то что ее практически принудили к нему. Брак свяжет ее с этим мужчиной, но внутри этих уз она, быть может, обретет свободу. Такова вся наша жизнь, разве нет? Каждый человек привязан к жизни и не в силах избежать смерти. Но внутри этого замкнутого круга его ждут и свобода, и счастье.— Вы, наверное, сильно устали, — сказал лорд Эмберли на подходе к дому. — Мы с вами несколько миль прошли.— Ноги точно болят, — призналась Александра. — Но ведь это я предложила прогуляться пешком, или вы забыли? Спасибо, Эдмунд.У подножия лестницы, ведущей к главному входу, лорда Эмберли поджидал управляющий имением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41