А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что у него были нелады с налоговой инспекцией. Нет, он не подойдет. Тяжело вздохнув, Джадд вычеркнул Джордона Филлипса из списка.
Джинджер тщательно оделась к обеду, выбрав наряд, купленный тетей Лореттой к ее прошлому дню рождения. Хотя узкое платье цвета ржавчины было чересчур роскошным для ужина на ферме, в нем она чувствовала себя элегантной и утонченной. Почему-то ей необходимо было это чувство, чтобы выдержать предстоящий обед.
Весь день Джинджер фантазировала, как она отомстит Джадду за его выходку в начале дня. То были удивительно злобные фантазии, и в каждой она в разной степени пытала и унижала его, и каждая заканчивалась его обещанием оставить ферму навсегда. Но это были всего лишь мечты и фантазии. В действительности Джинджер придется спуститься вниз и сидеть напротив него за столом. Хорошо хоть Рей и Лайза тоже там будут.
Взглянув на себя в зеркало последний раз, Джинджер вышла из комнаты и осторожно спустилась по широкой лестнице. Она не любила туфли на высоких каблуках, предпочитая ходить босиком или в плетеной обуви. Ей хотелось сбросить туфли, и она вздохнула с облегчением, когда успешно преодолела спуск по лестнице. Джинджер вошла в гостиную, и ее тотчас же захлестнула волна ностальгии. С тех пор как она уехала, в этой комнате ничто не изменилось. Впрочем, нет, чего-то все же не хватало. В прежние времена здесь пахло табаком из дедушкиной трубки вишневого дерева. Отсутствие знакомого запаха только сильнее напомнило ей, что дедушка ушел навсегда.
Джинджер пересекла комнату, направляясь к софе, и споткнулась, зацепившись каблуком за ковер.
– Я удивляюсь, как у тебя от таких высоких каблуков не идет кровь носом.
Она повернулась и увидела Джадда. Он сидел на стуле у передвижного бара в углу комнаты.
– А я удивляюсь, как твоя гордость позволяет тебе находиться там, где ты нежелателен, – ответила Джинджер с холодным высокомерием, которому она научилась в Нью-Йорке.
Джадд тихонько хихикнул.
– За долгие годы я усвоил, что стоит поступиться гордостью, если такой ценой получишь то, чего очень хочешь.
– Ты никогда не получишь ферму. Я скорее умру, чем позволю тебе владеть ею.
– Как драматично! Не работала ли ты в театре, пока была в Нью-Йорке?
– Ты невыносим, – ответила она.
Джинджер направилась к бару. Чтобы выдержать этот вечер, одной решимости было недостаточно. Ей необходимо выпить!
– Лед в ведерке, – сказал Джадд. – Если тебе нечем отколоть его, можешь использовать свой острый язычок.
Джинджер пропустила мимо ушей его подковырку. Она налила себе виски со льдом и холодно обратилась к Джадду:
– Итак, скажи мне: что предпринять, чтобы заставить тебя уехать?
Джадд вздохнул и ловким движением руки повернул свой стакан так, что кусочки льда закружились на дне.
– Ты повторяешься, Джинджер.
– Ты скоро убедишься, что я действительно надоедлива, когда дело касается именно этой темы.
– Означает ли это, что мне надо быть начеку, иначе в моем кофе может оказаться соль или в моей кровати – жаба? – Серые глаза Джадда весело заблестели: он вспомнил, как Джинджер досаждала ему много лет назад.
– Эти детские шалости я переросла. Я придумаю более зрелые пути решения проблемы.
Он поднял брови, и на его губах появилась плутоватая улыбка.
– Звучит заманчиво. Жду не дождусь.
Джинджер подняла бокал. Джадд сделал тоже самое, и они чокнулись. Звон хрусталя как бы подтвердил вызов, который читался в глазах у обоих.
– Пусть победит сильнейший! – заявила Джинджер решительно и слегка захмелев; у нее не было сомнений, что выиграет эту борьбу характеров она.
– И трофеи достанутся победителю, – добавил Джадд.
Его голос подействовал на Джинджер как нежная ласка – этому способствовало выпитое виски.
Под его взглядом она почувствовала странную слабость в коленях, и уверенность, которая была у нее несколько секунд назад, улетучилась. У нее мелькнула мысль, что в этой игре победителей не будет.
Обед прошел на удивление хорошо. Будто Джадд и Джинджер без слов объявили перемирие на время еды. Оживленно болтая, Лайза подавала жареных цыплят, картофельное пюре, домашний соус и свежие овощи с огорода.
Лайза вела приятную светскую беседу, пересказывая сплетни и последние новости. Все поддерживали разговор, и настроение за столом было веселое.
– Ты знаешь Уокеров? – спросила Лайза, передавая соусник Джинджер; та в ответ кивнула. – Они продают свою ферму и переезжают в Калифорнию.
– Почему? – спросила Джинджер.
Насколько она помнила, Уокеры владели небольшой фермой, расположенной ниже по дороге, ведущей от «Островка спокойствия» в город.
Лайза пожала плечами.
– Они говорят, что устали бороться. Сельское хозяйство сейчас не приносит такой прибыли, как раньше. И Уокеры пережили несколько действительно плохих лет.
– Кстати, клетки для птицы будут готовы на той неделе, – сказал Рей Джадду.
– Клетки для птицы? Что за клетки? – Джинджер переводила взгляд с Джадда на Рея и обратно.
– Курятники, – кратко ответил Джадд, будто это объясняло все.
Джинджер посмотрела на него в недоумении.
– Курятники? – повторила она.
– Ну да. Такие длинные большие сараи, где куры сидят на насесте.
– Я знаю это, – с раздражением проговорила Джинджер. – Но с каких пор мы разводим кур?
– Со следующей недели. Сюда доставят две сотни цыплят, – объяснил Джадд.
– Но зачем? – спросила она в замешательстве. – «Островок спокойствия» не птицеферма.
– Мы расширяемся.
Его властный тон мгновенно вызвал в ней ярость. Он говорил так, будто все уже решено и у нее нет права голоса.
– Ты забыл, кто здесь хозяин. – Она перевела взгляд на Рея. – Что это за затея с цыплятами?
Рей прожевал кукурузу, запил водой, посмотрел сначала на Джадда, потом на Джинджер с явной неловкостью.
– Это идея Джадда. Но натолкнули его на эту идею твой дед и я несколько месяцев назад. Мы уже построили питомник, и нам осталось закончить последний из трех курятников. Я думал, ты уже знаешь.
– Нет, я не знала, – улыбнулась она Рею, потом бросила на Джадда лукавый взгляд. – Но я уверена, что Джадд собирается рассказать мне об этом.
– Ну конечно, с удовольствием, – ответил он с шутливым подобострастием. – Несколько месяцев назад я прочитал статью, одну из тех, в которых пишут, как уберечься от рака. В ней говорилось, что потребителям надо быть очень осторожными при покупке птицы. – Его интересовала эта тема, и он заговорил серьезно, голос стал проникновенным, теплым.
Джадд продолжал рассказывать о потребителях, переставших покупать цыплят, выращенных на гормонах и специальных ферментах, а Джинджер невольно любовалась им. На нем была белая рубашка с расстегнутыми у ворота пуговицами. Белизна рубашки подчеркивала темный цвет его волос и светло-серый цвет глаз. До того как он сел, Джинджер заметила, что джинсы плотно обтягивают его узкие и длинные ноги, словно сшиты на него по мерке модным портным. Был ли он и прежде так привлекателен? Да, даже в четырнадцать лет она чувствовала его сексуальную притягательность, хотя и не знала, что это называется именно так. Ковбой – только без широкополой шляпы и сапог, пират – только без повязки на глазу.
Он был бы хорошим любовником. Джинджер чувствовала это, хоть сама и была совсем неопытной. Ему было бы мало просто заниматься любовью, он хотел бы полностью овладеть женщиной, сделать ее по-настоящему своей, оставить неизгладимое впечатление.
– Дорогая, с тобой все в порядке?
Вдруг до Джинджер дошло, что глаза всех присутствующих устремлены на нее. Дошло, что она разорвала свою салфетку на мельчайшие кусочки и что от этих мыслей у нее как-то странно пересохло во рту.
– Все в порядке, – выдавила она из себя, схватила стакан и отпила глоток воды. Потом бросила раздраженный взгляд через стол на того, кто вызвал у нее такие безумные, смущающие душу мысли. – Я чуть не заснула от занудной речи Джадда. Я упрашивала о другом: зачем нам заниматься птицеводством?
– Затем, что это разумное решение, – мрачно ответил Джадд.
– Разумное, потому что твое?
– На самом деле эта мысль пришла в голову твоему деду. Он поделился со мной, а я немного развил его идею.
Джинджер посмотрела на Рея, тот кивком подтвердил слова Джадда. Куры – какая гадость! Она ненавидела кур.
– Завтра расскажешь мне о других дедушкиных идеях, призванных осчастливить «Островок спокойствия», – сказала она Джадду.
Джинджер чувствовала, что теряет контроль над ситуацией. Управляет всем чужой человек, принимая решения, затрагивающие интересы фермы, а она как бы сторонний наблюдатель. Ей не нравилось такое положение. Необходимо было укрепить свою позицию.
– Приходи в девять утра в кабинет. Сядем и все обговорим.
– Не могу. Завтра мы начинаем убирать урожай. На рассвете придут еще два комбайна.
– Тогда встретимся до рассвета, – ответила Джинджер спокойно, не давая ему отложить дело.
– Прекрасно. – Уголки губ у него приподнялись – он явно развлекался. – Припоминаю, что ты была особенно восхитительна по утрам. Что-то среднее между медведем-гризли и черепахой – либо рычала на всех, либо прятала голову под панцирь.
– Не бойся, когда мы будем говорить о будущем фермы, я напрягусь, – сказала Джинджер холодно.
Хуже всего, когда мужчина указывает на твои слабые стороны, а свое состояние по утрам она относила именно к одной из этих сторон.
– Допустим, в полпятого?
– Прекрасно, – ответила она, подавляя стон при мысли, что ей придется встать в этот ужасно ранний час.
– Джинджер, обязательно посмотри на клубничные грядки, – сказала Лайза, специалист по сглаживанию острых ситуаций, всегда умевшая перевести беседу на нейтральную тему. – Ягоды с кулак и слаще не бывает.
Далее разговор перешел на ферму, огород, фруктовый сад.
Когда Лайза и Джинджер вымыли посуду, уже смеркалось. Джинджер вышла вместе с Лайзой и Реем на веранду; цикады уже завели свою громкую нестройную песню, а воздух был наполнен сладковатым ароматом цветов.
– Встретимся утром, – прокричала Лайза, когда она и Рей шли через двор к машине.
Джинджер кивнула и помахала рукой. Она видела, как Рей нежно похлопал Лайзу по выпуклому животу, прежде чем та села в машину. Этот жест, такой простой и одновременно такой интимный, вызвал у Джинджер сильное и странное томление и тоску.
Если не считать бабушку и дедушку, Джинджер большую часть своей жизни провела одна. Когда она была ребенком, ей достаточно было дедушкиной компании. Но за эти годы в Нью-Йорке она превратилась из ребенка в женщину и теперь тосковала по мужчине, который играл бы особую роль в ее жизни.
Странное ощущение прошло, когда Джинджер подумала о мужчине, который сейчас не только находился в непосредственной близости, но также и служил источником постоянного раздражения. Нечего думать о другом мужчине, пока она не избавится от этого. Глубоко вздохнув, она повернулась и пошла назад в дом.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джадд вышагивал по маленькому кабинету, все больше раздражаясь. За последние три минуты он посмотрел на часы уже в третий раз. Куда, черт побери, запропастилась эта проклятая женщина?
Полчаса назад, спускаясь из своей комнаты на третьем этаже, он проходил мимо двери в ее спальню. Из-за двери доносились тихие звуки радио, и Джадд решил, что Джинджер встала и готовится к их предрассветной встрече. Так что же произошло? Он пришел в кабинет ровно в половине пятого, как она велела ему вчера вечером. Велела… Он улыбнулся, вспомнив, как она старалась выглядеть властной хозяйкой. Но его-то она не обманет! У него слишком много воспоминаний, не соответствующих образу хладнокровной, надменной повелительницы, который она пыталась создать вчера вечером. Проклятье! Где же она? Если она собирается играть роль королевы, отдающей приказы, могла бы, по крайней мере, прийти вовремя!
Чем дольше он ждал, тем сильнее раздражался. Он занятой человек. Прогноз предупреждал, что погода к концу недели переменится, и он хочет до этого убрать весь урожай пшеницы. У него нет ни времени, ни терпения, чтобы бороться с Джинджер за власть.
Джадд поднялся по лестнице на один пролет и остановился у двери ее спальни. Он слышал приглушенные звуки радио – передавали рок-музыку. Значит, она не спит. Он тихонько постучал в дверь. Она не ответила. Он снова постучал, на этот раз громче. Ответа и теперь не последовало, и он толкнул дверь. Комнату освещали бледные предрассветные лучи. Джадд увидел Джинджер сразу: она спала, лежа на спине, и только взъерошенные рыжие кудри и лицо выглядывали из-под простыни персикового цвета.
Джадда не удивило, что звон будильника не разбудил ее. Том часто шутил, что взрыв менее мощный, чем ядерный, не заставит его внучку встать до полудня.
Улыбка заиграла на губах Джадда, когда он заметил на прикроватной тумбочке стакан с водой. Нет, он не сможет. Джинджер спала так крепко, так спокойно, и было бы жестоко разбудить ее таким способом. Он прошел по комнате, поднял стакан с водой. Жестоко – да, но вполне заслуженно. Это будет расплатой за все те измывательства, которым она подвергала его долгие годы. Он уже поднял стакан над головой Джинджер, но тут она зашевелилась и нежная улыбка пробежала по ее лицу. Ему расхотелось обливать ее водой, и он поставил стакан на тумбочку.
Как она похорошела за эти годы в Нью-Йорке! Короткая стрижка шла ей, подчеркивая тонкие черты ее лица, бархатистость кожи.
И прежде чем он осознал, что делает, Джадд протянул руку и кончиками пальцев провел по изгибу ее брови, вниз по щеке и по губам. Кожа у нее была теплая, как летняя ночь, и нежная, как утренняя свежесть. Мечтательная улыбка все еще оставалась на ее лице, а с губ, на которых на мгновение задержались его пальцы, сорвался вздох. Ее вздох пробудил фантазии, возбудил желание. Джадд хотел поцеловать ее пухлые, чувственные губы. Он хотел заползти под ее простыню и заняться с ней любовью, ощутить ее напряженное дыхание на своей шее, медленно и лениво ласкать ее тело. Он хотел приручить эту ведьму.
Что это с ним? Он мечтает о Джинджер, внучке Тома? Он дал Тому торжественное обещание, что присмотрит за ней, выдаст ее замуж за честного, любящего мужчину. Так почему же он смотрит на нее и предается похотливым фантазиям? Надо взять стакан с тумбочки и вылить воду на голову самому себе.
Джадд отнял руку от ее лица, отступил назад и нечаянно ударился о тумбочку. Джинджер сонно и удивленно раскрыла глаза. Потом на смену удивлению пришла ярость, глаза сверкнули.
– Что ты делаешь в моей комнате? – Она села, придерживая перед собой простыню как щит.
– Не беспокойся, когда ты со мной, твое целомудрие в безопасности, – резко ответил Джадд.
Его раздражало, что она всегда сердится на него; раздражение усугублялось страстью, которую он чувствовал к ней несколько мгновений назад.
– Почему ты думаешь, что у меня осталось целомудрие, о котором стоит беспокоиться? – ответила Джинджер, разыгрывая из себя легкомысленную женщину, какой совсем не была.
Она тут же об этом пожалела, увидев, что глаза Джадда потемнели до синевато-серого оттенка и он придвинулся ближе к кровати. Он протянул руку и поймал пальцами один из огненных завитков.
– Не хочешь ли ты сказать, что у тебя был любовник в Нью-Йорке?
– Я ничего не хочу тебе сказать. Что я делала в Нью-Йорке, тебя не касается. – Она резко отдернула голову и нагло посмотрела на него. – Кстати, почему ты думаешь, что любовник был только один? А может, у меня была целая дюжина.
– Вряд ли, Перчинка. – Джадд с улыбкой наклонился к ней, их лица были на одном уровне, она ощущала его теплое дыхание. – Вряд ли у тебя вообще были любовники в Нью-Йорке. – С этими словами Джадд протянул руку и еще раз провел пальцами по ее щеке, потом ласковые пальцы спустились к изгибу ключицы и задержались в ямочке на шее.
У Джинджер перехватило дыхание, а желудок сжался. Оттого что его теплое тело было так близко, ее собственное стало тяжелым и неподвижным. Джадд водил большим пальцем по ее шее, и от этого она впала в транс. Она хотела ответить ему, но во рту у нее пересохло. Она никак не могла вспомнить, о чем он ее спросил. Да и вообще, спрашивал ли он ее о чем-нибудь?
– Нет, я уверен, что у тебя не было мужчины, – продолжал он тихо, хриплым голосом. – Я читаю это в твоих глазах. Я чувствую твою невинность здесь. – Джадд положил руку на ее сердце, которое трепетало, словно пойманная и напуганная птица. Он быстро убрал руку и встал. – Кроме того, – продолжал он, – ни один мужчина в здравом уме не рискнет заниматься с тобой любовью. Разве что мазохист, которому будет даже приятно похвастаться ранами, нанесенными страстной дьяволицей в любовном пылу.
Истома, сковавшая Джинджер, тут же исчезла – так ломается хрупкая ветка в бурю.
– Не твоя забота, расцарапаю я своего партнера или нет. У тебя не появится возможности проверить это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14