А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Во сколько он вам позвонил?
- Около десяти часов вечера.
- Почему вы не проводили вскрытие той же ночью?
- Это было не так уж срочно. Окружной прокурор хотел получить достоверную информацию к девяти часам утра. Я провел вскрытие и представил все нужные ему сведения.
- Наблюдалось ли трупное окоченение, когда было обнаружено тело?
- Да, насколько я понимаю.
- Когда оно началось?
- Трудно сказать, это зависит от многих факторов.
- Вы можете сказать приблизительно?- спросил Мейсон.
- Нет,- сказал свидетель.- Сейчас этот вопрос только изучается. У тех, кто умирает в условиях эмоционального возбуждения, окоченение может наступить немедленно. Это также может произойти, если смерть наступила в результате физического насилия. Я могу утверждать, что в данном случае были условия, которые вызвали быстрое трупное окоченение.
- Вы связываете проявление трупного окоченения со временем смерти?
- Нет. Я определил время смерти, исходя из содержания желудка и кишечника.
- Вы знаете, когда она принимала пищу в последний раз?
- Я могу сказать, что это время можно установить с большой точностью. Я знаю, что смерть наступила приблизительно через два часа после приема пищи.
- Вы говорили о том, когда она ела в последний раз?
- Да.
- Вы это узнали при вскрытии?
- Это наиболее точная информация, которой я располагаю.
- Вы это узнали при вскрытии?
- Естественно, мистер Мейсон. Меня не было с этой девушкой, когда она полдничала.
- Вы не связываете наступление трупного окоченения со временем смерти?
- Нет. Были признаки того, что трупное окоченение могло проявиться сразу.
- Как насчет проявления трупной бледности?- спросил Мейсон.
- Она только начала проявляться. Однако, мистер Мейсон, я не видел труп в то время, когда он был найден. Это наблюдение вел следователь.
- Вы допускаете, что характер раны может свидетельствовать и об убийстве, и о самоубийстве, не так ли, доктор?
Доктор Мэлоум заколебался, но в конце концов сказал:
- Нет, сэр. Нет.
- Почему?
- Местоположение раны и направление полета пули абсолютно исключают факт самоубийства: эта женщина не могла правильно держать оружие. А если бы она держала его в левой руке, ее руку свело бы судорогой или произошло бы еще что-то неестественное. Более того, мистер Мейсон, мы сняли химические пробы на руках покойной, чтобы узнать, держала ли она в руках оружие. Результаты отрицательные.
- Вы использовали тест на парафин?
- Да.
- Спасибо,- сказал Мейсон.- У меня все.
Эллиотт вызвал доктора Ривса Гиффилда, который сказал, что он из отдела следователя и что подключился к работе в течение часа, после того как было обнаружено тело. Он был ответствен за фотографии, которые сделал на месте преступления. И пришел к выводу, что смерть наступила где-то между четвертью седьмого и семью часами.
- Прошу вас,- сказал Эллиотт Мейсону.
- Когда вы увидели покойную, на ее теле была одежда?
- Да.
- Трупное окоченение наступило?
- Я бы сказал так: частично наступило.
- Что вы имеете в виду?
Трупное окоченение начинается с подбородка и мускулов глотки и медленно распространяется по всему телу. Затем оно начинает проходить.
- Оно протекает по-разному по времени?
- Да. Различия гораздо более существенные, чем обычно считается. Большую роль играют обстоятельства смерти. Я знаю случай, когда окоченение наступило немедленно.
- Почему так происходит?
- Это зависит от физического, эмоционального состояния в момент смерти. Я знаю случай, когда окоченение наступило в течение тридцати минут,- я имею в виду полное окоченение.
При обычных обстоятельствах оно происходит медленнее?
- Да. Гораздо медленнее.
- Вы сказали, что трупное окоченение охватило тело лишь частично. Вы присутствовали, когда тело выносили из отеля?
- Да.
- А что можно сказать о стадии трупного окоченения в это время?
- Оно прошло.
- Что вы имеете в виду?
- Когда человек умирает,- сказал доктор Гиффилд,- мускулы еще поддерживаются. Голова может довольно заметно двигаться из стороны в сторону. Все члены бывают перекошены. Затем через некоторое время, в зависимости от обстоятельств, одервенение останавливается, и когда это происходит, тело становится окостеневшим.
- Насколько окостеневшим?
- Очень сильно.
- А потом что?
- Затем, по прошествии некоторого времени, когда в мышцах образуется щелочь, одервенение проходит, и тело становится более податливым.
- Теперь скажите, что вы имели в виду, когда говорили, что одервенение может быть нарушено?
- Вы с трудом можете двигать конечности, после того как наступило одервенение, но когда оно уж преодолено, то больше не возвращается.
- Доктор,- сказал Мейсон,- является ли фактом то, что, когда вы видели тело, одервенение наблюдалось в правой руке, но не в левой?
- Я бы не сказал,- ответил доктор Гиффилд.- Я заметил, что левое плечо тоже одервенело.
- Но в правой руке точно было одервенение?
- Правая рука и плечо действительно одервенели. Женщина держала правую руку на расстоянии около дюйма от лица, и, поскольку рука одервенела, она осталась в таком положении.
- Спасибо, доктор,- сказал Мейсон.- Теперь я хочу задать вам еще один вопрос: может ли быть, что смерть наступила до полудня?
- Ну...- Доктор Гиффилд заколебался.
- Продолжайте,- попросил Мейсон.
- Были некоторые не совсем ясные моменты, такие, как развитие одервенелости, жизненная активность до смерти, а также обесцвечивание левой стороны тела.
- Что это за обесцвечивание?
- Я точно не знаю. Я бы предпочел не обсуждать этот вопрос, так как в конце концов мы пришли к заключению, что это не так уж важно.
- Но оно было?
- Ну, я бы не назвал это точно обесцвечиванием. Оно было почти невидимым и обнаруживалось только при сильном свете. Мы решили после обсуждения, что это не важно. Не важно еще и потому, что довольно точно определить время смерти можно по содержанию кишечника.
- Вы лично исследовали содержание желудка и кишечника?
- Да.
- Вы можете определить, спустя какое время после того как она ела в последний раз наступила смерть?
- Я бы сказал, в течение двух - двух с четвертью часов.
- Тогда, по-вашему, она полдничала около четырех тридцати?
- Да, очевидно, так.
- Как вы об этом узнали?
- Полдник приносят в номер как раз в четыре тридцать. Принесли картофельное пюре, и остатки были найдены в желудке. Было и жаркое из индюшатины, остатки также были найдены в желудке, как и остатки других элементов меню ленча.
- Вы это, конечно, все изучили?
- Разумеется.
- И сверили с блюдами меню, что подавали в отеле "Рэдферн"?
- Да.
- Доктор, и каково же было ваше заключение?
- Заключение о времени смерти?
- О содержании желудка.
- При сравнении с присланным ленчем?
- Да.
Свидетель заколебался.
- Ну?- спросил Мейсон.
- Все же трудно ответить на этот вопрос,- сказал доктор Гиффилд.Можно было проверить, что прислали из ресторана отеля,- индюшку с гарниром. Она также заказывала спаржу. Все это мы нашли в желудке.
- А еще что-нибудь нашли?- спросил Мейсон.
- Да. Что?
- Зеленый горошек.
- Но его не было в меню?- спросил Мейсон.- Этот горошек, должно быть, еще откуда-то?
- В ленч входил горошек,- уверенно сказал доктор Гиффилд.Действительно, в меню его не было, но его, должно быть, принесли. Служащие отеля считают, что, очень возможно, они ошиблись при составлении меню...
- Она подписала чек?
- Нет, она заплатила наличными.
- Мы надеемся доказать,- сказал Эллиотт,- что составитель меню просто забыл включить туда зеленый горошек. Нет никаких сомнений в том, что все было именно так.
- Если суд считает, что здесь действительно все ясно,- сказал Мейсон,я, с позволения суда, соглашусь с его официальным заявлением. Суд делает свои собственные выводы.
- Я пытался сократить допрос свидетеля исключительно для того, чтобы сохранить драгоценное время суда и не забивать головы присяжных заседателей,- сказал Эллиотт.
- Минуточку,- произнес судья Девитт.- Несмотря на то что вы пытались сохранить время присяжных заседателей, наступило время обеденного перерыва. Суд прерывает свою работу до десяти часов утра следующего дня. В это время присяжным заседателям запрещается обсуждать это дело с кем бы то ни было или допускать, чтобы оно обсуждалось в их присутствии, чтобы не навязывать им чужого мнения до того момента, когда они вынесут свое решение. Я уже предупреждал об этом присяжных заседателей, и, по-моему, они знают свои обязанности. Суд делает перерыв до десяти часов утра следующего дня. Обвиняемого под стражу.
Мейсон повернулся, чтобы ободряюще улыбнуться Конвэю.
- Я думаю, все будет в порядке, Джерри,- сказал он.
- Не вижу, как вам это удастся,- ответил Конвэй.- По-моему, нас разбили.
- Что вы имеете в виду?
- У нас была единственная надежда вывести Фаррелла на чистую воду перед присяжными. А он при оружии.
Мейсон усмехнулся:
- Вы имеете в виду, я не очень энергично его допрашивал?
- По-моему, вы торопитесь, Мейсон. И видите, к чему это привело? Его свидетельские показания были не лишены логики, он даже не волновался. Почему вы не спросили о его отношениях с женщиной, которая теперь мертва, об этих фотографиях?
- Потому что в дальнейшем я собираюсь заставить окружного прокурора поставить Гиффорда Фаррелла в положение защищающегося, а к этому времени я собираюсь выставить его порядочным негодяем. После этого он уже не будет выглядеть столь веселым, каким выглядел сегодня в качестве свидетеля.
- Надеюсь. Однако есть одно важное обстоятельство: я полностью потерял контроль над компанией "Техас Глоубал".
Мейсон потрепал его по плечу:
- Спокойно, Конвэй, помните, что на вас смотрят из зала суда. Действуйте как человек, уверенный в том, что правда на его стороне, и она восторжествует.
- Грешно смеяться надо мной, когда я в таком положении. Земля уходит из-под ног...
- Я не смеюсь,- сказал Мейсон,- просто пытаюсь казаться менее потрясенным.
Конвэй посмотрел на Мейсона и улыбнулся. Мейсон хлопнул его по спине и громко сказал:
- Ладно. До завтра. К завтрашнему вечеру вы будете свободны. Спите спокойно.
Адвокат подхватил свой портфель и покинул зал суда.
Aeaaa 13
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит собрались в офисе адвоката.
- Есть что-нибудь новенькое о Фаррелле, Пол?- спросил Мейсон.
- Проклятие, абсолютно ничего. Он настолько чист - аж сияет.
Мейсон нахмурился.
- Послушай, Пол, любой, занимающийся подобным бизнесом, не может не иметь сообщницы. Она должна быть и у него - молодая, привлекательная, со стройной фигурой, не афиширующая себя. Вероятно, это как раз та женщина, которая ушла из отеля, та, которую Конвэй видел в номере 729, та, которая навела на него пушку. Наверняка в ее руках все нити. Фаррелл, вероятно, полностью попал под власть этой женщины, вскружившей ему голову, и Фаррелл вряд ли допустит, чтобы она как-то отдалилась от него,- ведь тогда она может охладеть к нему. Он никогда не допустит, чтобы ее мучила совесть, поэтому должен постоянно встречаться с ней.
- Но он не встречается,- сказал Дрейк.- Фаррелл осторожен на все сто. Вряд ли он будет делать что-то необычное, пока вся эта заваруха не закончится. Очевидно, он сильно подавлен смертью Розы Калверт и, должно быть, был очень к ней привязан.
- Чепуха!- сказал Мейсон.- Он наверняка где-то встречается с этой женщиной... Очевидно, это одна из девушек, работающих у него в офисе.
- Мы навели справки о каждой,- сказал Дрейк.- Я собрал папку материалов в два фута толщиной, Перри. Я много чего могу рассказать тебе об этих девочках. Одна из них замужняя и живет с мужем. Другая - помолвлена. Еще одна - такая милашка, что Фаррелл, наверное, бывал без ума от нее, но она создана для скорости, у нее узкие бедра и длинные ноги. Есть и еще одна. У той однажды что-то было с Фарреллом - у высокой, долговязой красотки. Конвэй говорит, что у женщины, которая вышла из спальни, а затем навела на него револьвер, была отличная фигура... Словом, не волнуйся, Перри. Если Фаррелл и в самом деле привлек соучастницу, мы скоро узнаем об этом.
- Он должен засветиться, когда станет горячее,- предположил Мейсон.
- Как продвигается дело, Перри?
- Моя цель - чтобы все развивалось исподволь, ненавязчиво, и сторона, предъявившая иск, ничего не заметила. Завтра я скажу об этом.
- По твоей теории, как считаешь, тело передвигали?
- Да. Тело лежало на левом боку, и уже началось обесцвечивание бока. Одервенение, вероятно, наступило позже. Правую руку согнули, а левую, возможно, выпрямили. Когда тело перенесли на кровать, необходимо было - кто бы это ни делал - снять одервенение в левом плече, чтобы рука свешивалась естественно. Если левую руку выпрямляли, значит, тело передвигали. Раз тело оказалось на кровати, необходимо было, чтобы левая рука свешивалась вниз, поэтому в левом плече и сняли одервенение.
- Этот Боб Кинг ужасный лжец. Он пытается поддержать сторону обвинения, но у него не очень получается.
- Как твои дела с той девушкой-лифтершей, Пол?
- Отлично!- усмехаясь, сказал Дрейк.- Это лучшее, что у меня когда-либо было. Она чертовски хороший парень, Перри, с ней весело, несмотря на то, что временами мне хотелось бы, чтобы она перестала жевать свою жвачку.
- Что ты от нее узнал?
- Узнал все, что знает она. Я могу рассказать такое об обслуживающем персонале отеля "Рэдферн", что у тебя волосы на голове встанут дыбом. Я могу рассказать о коридорных, клерках и еще вот что: у женщины, которая поднялась в комнату 729, определенно не было багажа. Лифтерша сказала, что коридорный даже ворчал по этому поводу. Он решил, что девчонка намеревается лишить его бизнеса, и администрация дала ему понять, что, если она будет в комнате развлекать мужчин, он должен будет ее выкинуть оттуда.
Мейсон прошелся по комнате.
- В этом есть что-то забавное, Пол. Положение тела на кровати было изменено... Зачем? Зачем кому-то понадобилось разрядить револьвер в матрац в номере 728? Выстрел заглушили матрацем. Звук, производимый выстрелом в упор или выстрелом в матрац, не такой уж громкий, чтобы привлечь внимание. Не громче, чем производит портфель с бумагами, который уронили.
Но зачем меняли положение тела?- спросил Дрейк.- Зачем этот фокус с револьвером?
- Это-то как раз и нужно выяснить,- сказал Мейсон.- Начиная с завтрашнего утра, я собираюсь дать присяжным кое-какие из этих сведений, а затем намерен подразнить обвиняющую сторону, задавая подобные вопросы. Я собираюсь проковырять дыры в обвинении.
- Этого будет достаточно, чтобы добиться оправдания Конвэя?
- Думаю, да. Меня больше беспокоит, что общественность может вынести свой вердикт: Конвэй виновен, но это не доказано. Этого Конвэй не переживет.
- Он не производит впечатления слабака,- сказал Дрейк.
- Есть обстоятельства, при которых он не боец и становится тряпкой. В бизнесе он борется, как дьявол, но в таком деле, когда затронута его честь, он почувствовал себя побежденным. Ты разговаривал со своей девчонкой-лифтершей - как там, черт возьми, ее зовут?
- Миртл Ламар,- сказал Дрейк.
- Она не воспринимает тебя всерьез, не правда ли?- спросила Делла Стрит.- Ты же не собираешься вскружить ей голову и разбить ее сердце, не так ли, Пол?
- Только не Миртл!- усмехнулся Дрейк.- У нее сердце сделано из каучука.
- Ты просто дурак,- не выдержала Делла Стрит.- Может быть, под внешней неприступной оболочкой скрывается чрезвычайная чувствительность и... Не пытайся разрушить ее мечты, Пол Дрейк!
- Да это невозможно!- ответил Дрейк.- Потому что у нее их нет. Да и вообще пора перестать с ней встречаться. Она знает, что я хочу узнать ее мысли, пытаясь обнаружить что-нибудь полезное нашему запутанному делу, и она делает все возможное, чтобы помочь. Она сообщает мне любую идею, которая приходит ей в голову об обслуге отеля, о том, что произошло той ночью, ну и так далее. Черт возьми! Я могу рассказать тебе слухи, которые циркулируют по всему отелю! И какое жалкое посмешище этот Боб Кинг! Он делает все, чтобы втереться в доверие к начальству.
Мейсон прошелся по комнате.
- Беда в том, что от нас все время ускользает одна женщина. Но не может же она раствориться в воздухе! Не может исчезнуть из жизни Гиффорда Фаррелла. Он бы этого не позволил. Завтра я начну задавать очень щекотливые вопросы. Обвинение не привыкло иметь дело с адвокатами, которые немного смыслят в судебной медицине. Средний адвокат считает, что это выходит за рамки его компетенции, и не утруждает себя изучением этого предмета. А в такого рода делах показания врачей являются чрезвычайно важными и имеют очень специфический оттенок. Но вот мы упустили ту женщину и...
Неожиданно Мейсон прекратил ходить по комнате, оборвав фразу не полуслове. Делла Стрит быстро взглянула на него:
- Что такое, шеф?
Одну-две секунды Мейсон помедлил с ответом, а затем задумчиво сказал:
- Знаешь, Пол, самое худшее при расследовании дела - это построить теорию, а затем подгонять под нее факты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18