Все трое выжидательно смотрели на Коннора. Заставить Джемму полюбить его! Ха-ха! Да она скорее предпочтет вытереть ноги о его труп. Однако делать нечего. Не терять же Гленаррис! Но как же он мог забыть? Джемма по условиям этого чертова пари должна была полюбить его в любой оболочке — за прекрасную душу, как говорится. Непосильная задача! Он должен изменить стратегию: окружить девушку добротой, вниманием и уважением. Как знать, может быть это окажется не таким уж неприятным? Приняв решение, Коннор поднял голову и пристально посмотрел на каждого из своих друзей по очереди.
— Есть одна проблема, — произнес он наконец. — Куда я должен везти ее после того, как она поправится? Ни Гленаррис, ни Эдинбург не подходят. Там меня сразу же узнают.
— Хмм, — задумчиво произнес Кинг.
— Как насчет избушки старого Додсона? — внезапно предложил Картер. — Она пустует с тех пор, как старик помер. Это самое уединенное место, какое только можно пожелать.
— Я не повезу туда Джемму! — воспротивился Коннор, воскресив в своем воображении полуразвалившуюся хижину. — Там на целые мили вокруг нет ни души. И потом, скоро зима.
— Я думаю, твое пребывание там не займет слишком много времени: ты завоюешь сердце неприступной красавицы в самый короткий срок! — ехидно произнес Кинг. — Хотя, как я полагаю, ты пользуешься у нее не очень-то большим успехом, а, Кон?
Макджоувэн встал. По выражению его лица было ясно, что аудиенция закончена. Троица сочла самым благоразумным удалиться…
Ну что ж, на этот раз им удалось крепко взять его за горло. Хорошо, что он хоть отправил их восвояси, не позволив даже взглянуть на Джемму. Из всех троих он мог доверять только Джечерну. Кинга же и Спенсера он скорее убил бы, чем допустил, чтобы они потешались над стриженой худенькой девочкой, которая, заставил он себя признаться, остается пока его женой.
Джемма завтракала, когда на следующее утро Коннор постучался к ней в дверь. Она попыталась было привести в порядок свою новую «прическу», но это ни к чему хорошему не привело. Единственное, что она могла сделать, это покусать себе губы в надежде вернуть им былую яркость и, как всегда, высокомерно вздернуть подбородок.
— Войдите.
Макджоувэн вошел в комнату не один: с ним был молодой человек, очень на него похожий, но с более светлой шевелюрой.
— Так как мы теперь одна семья, — начал Коннор, — то почему бы мне не представить вам моего кузена Джечерна Макджоувэна?
— Совершенно с вами согласна, — ответила Джемма колко, — но вы могли бы предупредить меня заранее.
Она увидела изумленную улыбку на лице Джечерна. И в тот же момент с удивлением обнаружила, что не испытывает по отношению к нему враждебности и презрения, которые возникали у нее при виде Коннора. Джечерн был привлекательный, хорошо одетый молодой человек. Отличного покроя пальто и модные туфли свидетельствовали о том, что его финансовое положение намного лучше, чем у кузена.
О, почему не этот Макджоувэн вырвал ее из лап разбойников по дороге в Дербишир?
— Не желаете ли присесть, мистер Макджоувэн? — произнесла Джемма светским тоном, как будто она принимала его не в меблированных комнатах, а в гостиной своего дядюшки.
— Буду очень рад. И пожалуйста, зовите меня просто Джечерн.
Настороженный взгляд девушки смягчился; внутреннее напряжение исчезло. Слава Богу, наконец-то перед ней хоть один человек с приличными манерами! И снова в душе ее мелькнуло сожаление, что она замужем не за тем Макджоувэном.
— Джечерн приезжал из Инвернесса по моему требованию, — произнес Коннор, недоуменно переводя взгляд с одного улыбающегося лица на другое. Никогда прежде ему не доводилось видеть Джемму такой открытой и доброжелательной в обращении с незнакомыми людьми. — Я попросил его присмотреть за Гелиосом в течение зимы.
— Что?! — в ужасе возопила Джемма.
Джечерн даже перепугался: девушка села на кровати, похожая на взъерошенного петушка, совершенно забыв о том, что одеяло сползло, открыв ее облегающую ночную сорочку, и свирепо смотрела на них, готовая, казалось, вот-вот выцарапать обоим глаза.
— Что вы имеете в виду? — спросила она Коннора, вся дрожа от негодования.
— Только то, что мы не можем взять его с собой туда, куда направляемся. Он там не выживет. А у Джечерна великолепная конюшня и опытные конюхи. Они позаботятся о нем, я обещаю.
— И я должна полагаться на ваше слово? — Джемма фыркнула.
— Думаю, что у вас нет выбора.
На глаза Джеммы навернулись слезы; она как-то сразу сникла. Отвернувшись в сторону, девушка едва слышно всхлипнула. Джечерн беспомощно посмотрел на Коннора поверх ее головы.
Быстро подскочив к нему, Коннор схватил кузена под руку и поволок к двери.
— Боюсь, юноше уже пора идти, леди.
— Было очень приятно познакомиться, мисс… — начал было Джечерн, но Макджоувэн вытолкнул его в коридор.
— Ни слова, — прошипел Коннор.
— Но я никогда… Кто такой этот Гелиос? И что, скажи на милость, случилось с ее волосами?
— Я их отрезал, — коротко бросил Коннор. — И прошу тебя запомнить: никакая она не мисс, а миссис Макджоувэн. Теперь окажи мне услугу, уезжай.
—Куда?
— В Эдинбург. С Гелиосом. Я хочу, чтобы его поместили в мою собственную конюшню. И предупреди Джона Скурса, чтобы выполнял свои обязанности как следует, иначе я съем его желудок сырым и без масла.
— Ладно, ладно. Сделаю все, как ты сказал. Чего ты так разнервничался, Кон?
— И еще. Возьми вот это, — Коннор протянул кузену кожаный мешочек. — Это драгоценности Джеммы, береги их.
— А как ты собираешься расплачиваться за комнату? — поинтересовался Джечерн. — Вы ведь пробыли здесь довольно долго.
— С чего ты взял, что это буду делать я? А ты-то на что? Ты ведь при деньгах, а, кузен? — ухмыльнулся Коннор и ткнул Джечерна кулаком в живот.
— Жалкий ты оборванец, Кон!..
— Передай миссис Кеннерли, что мы пробудем у нее еще три дня. Я хочу, чтобы Джемма набралась сил перед тем, как мы двинемся на север.
Джечерн понимающе кивнул головой.
— Бедная Джемма! Могу себе представить, какая прекрасная жизнь у нее впереди — с таким-то муженьком. Но знаешь что, Кон? Она мне понравилась. Она по-своему обворожительна с этими огромными глазами и стриженой головкой и…
— Очень за тебя рад, — перебил его Коннор и, повернув кузена за плечи, подтолкнул его к лестнице. — Добро пожаловать, но только после того, как я с ней разберусь.
— Это несправедливо, Кон, — запротестовал Джечерн. — Это несправедливо, — повторил он.
— Жизнь вообще штука несправедливая, — холодно бросил Макджоувэн и, повернувшись к кузену спиной, хлопнул дверью перед его носом.
Глава 12
Маленький пони тащил повозку, на которой среди груды сундуков и коробок, съежившись от холода, сидела Джемма. Девушка была укутана в медвежью шкуру, ту самую, которой однажды пренебрегла. Беспрестанно дрожа, она с отчаянием думала о том, что вряд ли когда-нибудь вообще согреется. На переднем сиденье маячила спина Коннора. Время от времени его сильно подбрасывало вверх, так как дорога была сплошь усеяна камнями. Его кожаный жакет не был даже утеплен изнутри, потому наверняка не защищал от мороза и свирепого ветра. Джемма знала, что привлекательное лицо Макджоувэна, продемонстрированное ей в Стерлинге, снова покрыто черной щетиной. И она ничуть не удивится, если к тому моменту, когда они доберутся до места, он будет бородат, как раньше. Если, черт побери, они вообще когда-нибудь куда-нибудь доберутся!
Вчера путники оставили позади себя последнюю из гор Грэмпьян. Погода была отвратительной, пони то и дело спотыкался на скользкой дороге, в лицо дул сильный ветер, залепляя глаза хлопьями снега. И если Джемма могла хоть как-то укрыться за вещами, Коннору на козлах спрятаться было негде. Поэтому, когда они остановились на ночлег, пальцы его превратились в сосульки и совсем не гнулись. Хорошо, что им встретилась эта гостиница, а то пришлось бы ночевать под открытым небом. Правда, гостиница выглядела под стать той, в которой они останавливались в Кинкелле, но Джемме было уже все равно. Бедняжка настолько устала и измучилась, что заснула сразу же, как только прилегла на соломенный тюфяк, принесенный Коннором.
Никогда еще за всю ее изнеженную жизнь на долю девушки не выпадали такие суровые испытания. Будучи еще очень слабой после болезни, она тем не менее ни разу не пожаловалась Коннору на усталость, а переносила все тяготы путешествия в стоическом молчании. Тот, в свою очередь, тоже не отличался разговорчивостью. За все время пути они произнесли не более дюжины слов, и то лишь когда это было вызвано крайней необходимостью. Например, когда у них посреди дороги сломалось колесо, и Джемма помогала Коннору с починкой. Не всегда им удавалось ночевать в гостиницах и иметь приличную еду. В таких пустынных местах подобного рода заведений было не так уж много. И тогда Коннору приходилось сооружать себе постель под повозкой, прямо на земле… Место, куда они направляются, сродни английской ферме, как объяснил Макджоувэн Джемме. Владельцы таких ферм обязаны платить подати и ренту своему господину. У себя дома девушка был знакома с подобного рода фермерами. Это были довольно зажиточные люди. Но здесь, она подозревала, фермеры больше походят на крестьян, которые работают на земле, только чтобы прокормить себя. Джемма обратила внимание на то, что почва в Шотландии каменистая. Так что о хороших урожаях говорить не приходилось. Видимо, поэтому многие фермы, мимо которых они проезжали, стояли заброшенные и пустынные, а поля поросли травой.
— Высокогорные чистки, — объяснил Джемме Коннор, когда она поинтересовалась, почему столько ферм пустует. Голос его дрожал от ярости и негодования.
— Не понимаю, — в замешательстве произнесла девушка.
— Много лет назад, в годы Великой чистки, большинство местных жителей были согнаны со своих земель, дома их разорены, а добро разграблено. Это делалось знатными землевладельцами с целью обогащения.
— И куда они делись, эти люди? — в ужасе спросила девушка.
— Некоторые из них отправились на юг. Но большинство пересекали океан в надежде найти свое место под солнцем где-нибудь в Канаде, Америке или Новой Зеландии. Многие нашли там свою смерть или закончили жизнь в тюрьме.
Впервые Коннор говорил о чем-то с такой болью и страстью в голосе. Может быть, кто-то из Макджоувэнов был среди этих несчастных изгнанников? Однажды он упомянул своих родителей, которые умерли. Что, если они стали жертвой такого бесчеловечного обращения с людьми? Отсюда, наверное, и ужасающая бедность Коннора, которая всегда вызывала у Джеммы недоумение, учитывая, что он был молодым, полным сил мужчиной, да к тому же хорошо образованным, последнее было ясно как день. Но для чего, скажите на милость, он тогда привез ее сюда, в места, с которыми у него связаны столь горькие воспоминания? Быть может, он рассчитывает с помощью ее богатства снова подняться на ноги?
«Вы — человек-загадка, Коннор Макджоувэн», — подумала Джемма уже в сотый раз. Она жалела о том, что ей не удалось расспросить Джечерна о Конноре.
По крайней мере в одном Коннор оказался абсолютно прав — когда решил отослать Гелиоса со своим кузеном: хрупкое животное не выжило бы в пути. Джемма не спрашивала Коннора, что сталось с простаком Дирком. А сам он не говорил.
Он никогда ни о чем не говорит, печально думала девушка. Одинокая и несчастная, она кое-как устроилась среди многочисленных коробок и попыталась уснуть. Сон был единственным спасением от скуки и холода.
— Джемма?
Девушка думала, что спала всего лишь несколько минут, но когда она открыла глаза, то с удивлением обнаружила, что уже вечер и их повозка стоит на краю широкой долины. Вдалеке, на пурпурном от лучей заходящего солнца небе, чернели вершины гор. Впереди же, насколько хватало глаз, тянулись многие мили пустынной земли, сплошь покрытой мелкими ручейками. Тихо журча, ручейки текли в озеро, мерцающее неподалеку. Никаких следов человеческого существования не было. Джемма недоуменно смотрела на Макджоувэна. Зачем он ее разбудил?
— Мы приехали, — пояснил Коннор, встретившись с девушкой взглядом.
Приехали? Приехали куда?
— Это Гленаррис? — осторожно спросила Джемма.
— Почему вы так решили? — изумился Коннор.
— Но ведь вы же сами сказали мне, что мы едем в Гленаррис.
— О нет. Это не Гленаррис! — засмеялся Макджоувэн, будто она сказала невероятную глупость. — Наша ферма вон там, за холмом, — объяснил он, указывая пальцем.
Девушка проследила взглядом за его рукой, но не увидела ничего, кроме воды, скал и нескольких сосен. Не может быть, чтобы это было домом, Коннора, он наверняка пошутил!
— Отсюда вы не можете разглядеть коттедж, — добавил Макджоувэн. — Но скоро он будет в пределах видимости.
— Давайте тогда поедем побыстрее. Мне очень хочется оказаться там до наступления темноты.
Дорога к дому Коннора была ужасной, точнее, ее вообще не было. Повозка часто проваливалась в мягкий мох, так что Макджоувэну приходилось несколько раз толкать ее. Когда же наконец они достигли скалистых берегов озера и увидели «коттедж», то Джемме стоило немалого труда не потерять присутствия духа. Луны не было, но при свете многочисленных звезд была хорошо видна крошечная хижина с двумя маленькими подслеповатыми окошками. Когда они подъехали ближе, Джемма разглядела остатки печной трубы и прохудившуюся соломенную крышу. Повсюду валялась осыпавшаяся штукатурка. Низкая полуразвалившаяся каменная стена отделяла маленький дворик хижины от запущенного поля, сплошь усеянного галькой. Коннор завел пони во двор. Джемма даже не пошевелилась, чтобы слезть. Обхватив колени руками, она смотрела, как Макджоувэн распрягает пони. Затем Коннор подошел к двери. Ему пришлось несколько раз приналечь плечом, прежде чем та поддалась. Через несколько секунд он выглянул наружу.
— Принесите огня.
У Джеммы не было никакого желания помогать ему, но она очень устала и замерзла, и поэтому покорно обшарила все карманы кожаного жакета Коннора, пока не нашла кремень и трут. Господи, он настолько беден, что даже не может себе позволить настоящих спичек! Трясясь от холода, Джемма стояла в дверях в ожидании, пока Коннор зажжет свечи. Как только пламя загорелось, на потолке появились две вытянутые колеблющиеся тени. Девушка судорожно вздохнула.
— В-вы предполагаете, что мы будем жить здесь?
— Утром все это будет выглядеть несколько лучше, — попытался ободрить ее Коннор. Но она знала, что это неправда. Да разве этот свинарник может стать лучше при дневном свете? Она достаточно разглядела и в темноте, чтобы понять, в каких условиях им предстоит жить. Вдоль потрескавшегося потолка тянулись обугленные балки. Горы пыли, сломанная мебель, на земляном полу слой сгнившего мусора. Застоявшийся воздух пропах плесенью.
— Пойдемте, в другой комнате есть кровать, — произнес Коннор.
«Другая комната» сильно смахивала на чердак, запрятанный в угол и снабженный маленькой жалкой лестницей. Верхняя ступенька ее предательски заскрипела и просела под тяжестью тела Коннора.
— Неважно, — поспешно проговорила Джемма, — я все равно не буду спать там.
Даже при тусклом свете свечей девушка разглядела, что пол площадки, служившей второй комнатой, — это всего-навсего несколько досок, кое-как связанных вместе. Находиться там было просто опасно для жизни.
— Тогда где? — нетерпеливо спросил ее Коннор.
Девушка не ответила ему, так как сильный приступ кашля помешал ей говорить. Кашель донимал ее уже несколько последних дней. Она скрывала это от Коннора, каждый раз пряча лицо в густой мех. Но сегодня кашель был особенно сильным из-за влажного от близости озера воздуха. И девушка не смогла сдержаться. Плечи ее конвульсивно дергались, лицо побагровело от напряжения…
Джемма почувствовала, как Коннор поднял ее на руки, словно пушинку, и понес на кровать. Она понятия не имела, как он собирается забраться вместе с ней на шаткую площадку. Впрочем, ей было все равно, настолько сильным оказался приступ. Девушка в изнеможении опустила голову на грудь Коннору, в очередной раз обнаружив, что лежать на ней очень удобно и спокойно.
— Ну-ну, успокойся, — бормотал, уткнувшись ей в волосы Коннор. — Дыши глубже, и все будет в порядке.
Расслабившись, Джемма закрыла глаза и зарылась щекой в ворот его рубашки. Очутившись наверху, Макджоувэн опустился на колени и, удерживая на них девушку, Попытался вытряхнуть пыль из старого тюфяка. Затем он расстелил шкуру и положил на нее Джемму. Та слабо запротестовала, но как только Коннор укрыл ее, моментально заснула.
Он осторожно спустился вниз и вышел наружу. Где-то неподалеку неумолчно журчал ручей. Всхрапывал пони, над равниной вздыхал осенний ветер. Ничто не нарушало ночного безмолвия. Было так тихо, что, вернувшись в комнату, Коннор смог услышать, как потрескивают свечи на подоконнике да скребется мышь в углу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35