А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кааврен не заметил у него оружия, но лиорн надел два медных или бронзовых наруча доспехов.
Тиаса вернулся к выполнению своих обязанностей и обнажил шпагу. Он нашел подходящее место и уже опустил клинок, чтобы начертить на земле линию, однако тут ему помешал низкий мягкий голос:
– Только не шпагой.
Кааврен поднял голову и увидел рядом лиорна.
– Что? – не понял он.
– Используйте кинжал, – посоветовал тот.
– Почему? – спросил Кааврен. Лиорн печально улыбнулся.
– Ваше имя?
– Кааврен из Каслрока.
– А я – Айрич, – представился лиорн.
– Но, – не унимался Кааврен, – по поводу шпаги…
Айрич указал на острие клинка.
– Шпага – это ваша честь, – ответил он. – С подобными вещами следует быть крайне осмотрительным. Воспользуйтесь лучше кинжалом.
Кааврен на мгновение задержал взгляд на Айриче, пытаясь понять, уж не шутит ли лиорн. Однако тут же вспомнил, что Айрич выполняет обязанности судьи. Тиаса молча засунул шпагу в ножны, достал кинжал и начертил на земле линию, которая пересекла всю улицу. Потом провел еще одну черту вдоль обочины, дважды отмерив по семнадцать шагов, снова пересек улицу и вернулся к тому месту, где начал рисовать прямоугольник. Выпрямившись, Кааврен вопросительно взглянул на Айрича, тот одобрительно кивнул.
Затем лиорн повернулся к дуэлянтам и показал, где должен встать каждый. Леди дзур сняла камзол, аккуратно положила его на землю вне прямоугольника и вытащила из-за спины свою шпагу. Оказалось, что клинок лишь немногим короче ее самой, тем не менее леди дзур обращалась с ним с очевидной легкостью. Ястреб был вооружен коротким палашом, а и другой руке держал кинжал. Айрич взглянул на секунданта ястреба.
– Условия, – сказал он. Второй ястреб нахмурился:
– Мы ведь уже договорились…
– Тогда произнесите их, пожалуйста, вслух, – попросил Айрич.
Ястреб кивнул:
– Обычное стальное оружие – шпага и кинжал, до первой крови.
Айрич вопросительно посмотрел на леди дзур, на лице которой явно читалось отвращение, однако она кивнула. Лиорн встал между противниками так, чтобы каждого из дуэлянтов отделяло от него расстояние в пять шагов. Затем поднял руку:
– Поскольку вы избрали императорского посредника, в соответствии с законами Империи я спрашиваю вас: не хотите ли вы примириться? – В его голосе полностью отсутствовал интерес к тому, каким окажется ответ.
– Нет.
– Нет.
– Прекрасно, – сказал он и опустил руку, движением одновременно изящным и резким.
Ястреб и леди дзур, казалось, замешкались. Но леди пришла в себя быстрее. С громким криком она устремилась на противника, клинок в ее руке словно ожил. Ястреб едва успел принять защитную стойку, как раздался звон стали, от которого сердце Кааврена забилось быстрее.
Ястреб отступил назад и яростно взмахнул палашом – клинок ушел так далеко в сторону, что Кааврен посчитал этот жест бессмысленным. Леди дзур презрительно улыбнулась и сделала резкий выпад вперед. С точки зрения неопытного, но ловкого фехтовальщика, коим являлся Кааврен, она двигалась с грацией и стремительностью делавшими ее опасным противником даже для такого мастера, как его учитель фехтования.
В следующий момент дзур ударом отвела в сторону палаш ястреба и рассекла грудь врага от правого плеча. Из горла ястреба вырвался скорее визг, чем стон, и он рухнул на спину – острие клинка дзур застряло в его груди, сломав пару ребер и чуть проткнув легкое.
Оружие выпало из рук ястреба, он с ужасом смотрел на леди дзур, которая проворно вытащила шпагу из раны и приготовилась нанести смертельный удар.
– Леди! – неожиданно резко прозвучал голос Айрича. Кааврен даже не представлял, что этот невозмутимый господин способен кричать. Надо сказать, его окрик тотчас подействовал: леди дзур остановилась, посмотрела на судью и со вздохом кивнула.
– Ах да, – сказала она, и в ее голосе проскользнуло презрение. – До первой крови.
Затем дзур развернулась, не обращая внимания на поверженного ястреба, зашагала обратно в гостиницу, задержавшись только для того, чтобы вытереть клинок и подобрать с земли свой камзол. Секундант подошел к лежавшему на земле ястребу и опустился рядом с ним на колени, внимательно разглядывая рану.
– Лекаря! – крикнул он.
Послали за местным лекарем, а Кааврен с Айричем вернулись в гостиницу и направились к своим прежним местам в дальнем углу зала. Однако теперь они сели рядом с леди дзур, успевшей расположиться за столом с таким видом, словно схватка, из которой она только что вышла победительницей, не стоила даже упоминания. Айрич взял три медные монетки, оставленные игроками, подбросил их в воздух, посмотрел на результат и небрежно положил рядом два серебряных орба.
– Что, продолжим вдвоем? – спросила леди дзур и забрала выигрыш ястребов на свою сторону стола.
Только теперь Кааврену представилась возможность разглядеть ее как следует. Очень черные глаза, и волосы как смоль, прямые, ниже плеч. Высокие скулы, слегка вытянутые вверх утолки глаз, характерные для Дома Дзура. Ростом точно с Кааврена. Смуглое лицо, длинный и прямой нос, твердый подбородок. Высокий воротничок, рукава с буфами, почти такими же, как у Кааврена, но с белыми кружевами на манжетах. Пуговицы вязаного камзола казались золотыми и были инкрустированы в стиле сариоли. На широком черном кожаном поясе блестела бронзовая пряжка. Сейчас Кааврен не мог видеть ног незнакомки, но вспомнил, что во время дуэли обратил внимание на элегантные шелковые рейтузы и блестящие черные сапоги до колен с отворотами. На шее девушки висел кулон на серебряной цепочке с изображением головы дзура.
Айрич пожал плечами и вопросительно посмотрел на Кааврена. Тот почувствовал, что краснеет.
– Лорд Айрич, я не играю, – ответил тиаса.
Айрич изучающе взглянул на юношу, а затем молча отделил несколько монет из лежащей перед ним кучки и передвинул их к Кааврену.
– Милорд, – запротестовал Кааврен, пытаясь решить, следует ли ему оскорбиться из-за того, что лиорн обнаружил огорчительное состояние его финансов, – я не могу…
Но Айрич прервал его улыбкой и решительным кивком. Затем показал на три медные монетки.
– Высокий сплит, – заметил он и перевел взгляд на другие монеты, лежащие в центре стола. – Две, – добавил лиорн.
Кааврен сглотнул и неуверенно подтолкнул два серебряных орба к центру стола. Леди дзур уже успела сделать то же самое. Айрич передал Кааврену три монетки, и тот неловко сгреб их в ладонь. Облизнув губы, тиаса подбросил их на полметра в воздух. Они с легким звоном ударились о стол, две легли орбом вверх, а одна троном, как у Айрича.
– Высокий сплит, – провозгласила дзур. – Ваш ход.
– Хм-м-м, – пробормотал Кааврен, мучительно стараясь припомнить то немногое, что он знал об игре. – Воздержусь.
Теперь предстояло бросать леди дзур. У нее получился низкий сплит – она проиграла. Айрич бросил монетки – тоже низкий сплит. Лиорн пожал плечами и показал, что не станет повышать ставку.
У Кааврена вышло три трона. Он посмотрел на Айрича, тот кивнул. Кааврен забрал серебро. Дзур улыбнулась ему, а потом громко объявила:
– Принесите вина! Клянусь Орбом, надо скорее промочить горло, пока меня здесь совсем не раздели! – Потом она повернулась к Кааврену. – Как ваше имя, друг мой?
Он назвался.
– А я Тазендра, – ответила леди дзур.
Айрич как-то странно посмотрел на нее, но промолчал. Кааврена этот взгляд крайне заинтриговал.
Монетки продолжали звенеть, и горка серебра, которую Айрич передал Кааврену в начале игры, стала постепенно уменьшаться. Кааврена, надо отметить, это мало беспокоило, поскольку деньги с самого начала ему не принадлежали. В его собственном кошельке лежало около десятка серебряных орбов, и он совсем не собирался тратить их на развлечения. Так что проигрыш ему не грозил. Зато, быстро сообразил Кааврен, если судьба ему улыбнется, он сумеет купить себе лошадь; и хотя это не сделает его путешествие короче, все же дорога станет более приятной.
Пока они играли, Кааврен чаще обращался к дзур, которая была гораздо разговорчивее лиорна.
– Леди Тазендра, как вы здесь оказались? – спросил Кааврен.
– А? – отозвалась она. – Я живу совсем рядом. Мой дом, – дзур запнулась, а потом продолжила, – находится всего в нескольких лигах от Ньюмаркета.
Кааврен прикусил губу. Ему показалось, Тазендра собиралась сказать что-то еще.
«Понимаю, – думал Кааврен, вспомнив странный взгляд Айрича, когда дзур назвала свое имя. – Она, видимо, дочь одного из местных лордов, с которым наш лиорн знаком. Но очевидно, он хочет сохранить это в тайне. Прекрасно, постараемся выяснить причину такой скрытности».
Надо полагать, Кааврен имел один из тех пытливых умов, который другому, более прилежному обладателю позволил бы изучать необычную эзотерическую магию, и в результате на свет появились бы новые невиданные заклинания. Впрочем, тиаса не склонен был заниматься подобными вещами. Однако Кааврена заинтересовала тайна леди дзур, назвавшейся Тазендрой. Между тем его лицо ничего не выражало, когда он повернулся к Айричу и спросил:
– А вы, милорд? Что привело вас на этот постоялый двор?
Кааврен как человек наблюдательный уловил – Тазендра также сгорает от любопытства, из чего он заключил следующее: если Айричу что-то известно о Тазендре, то она ничего не знает об Айриче. Лиорн, однако, лишь покачал головой и ответил:
– Меня? Ну, я здесь, потому что я здесь. Ваш ход, дорогой маркиз.
– Вы правы… Подождите, кажется, вы назвали меня маркизом?
– Верно, – подтвердил Айрич.
– Но откуда вы узнали?
Айрич пожал плечами, жест, которым, как заметил Кааврен, лиорн пользовался очень часто.
– Вы сказали ваше имя – Кааврен, – пояснил Айрич.
– И что с того?
– Так называется самая большая область в графстве Шеллоубэнкс.
– Да, действительно.
– Граф Шеллоубэнкс всегда передает по наследству старшему сыну одну из своих областей вместе с титулом маркиза.
– Но, – воскликнул Кааврен, – графство Шеллоубэнкс продано Империи более тысячи лет назад!
– Однако, – продолжал Айрич, – родовое поместье не передано во владение кому-нибудь другому. Следовательно, нетрудно сообразить, что вы имеете право на данный титул.
И прежде чем Кааврен успел возразить снова, вмешалась Тазендра:
– Интересно, куда же вы направляетесь?
– В Драгейру, естественно. Теперь, когда на трон взошел феникс, должны появиться места в Гвардии, и я полагаю, что мог бы добиться одного из них.
Айрич нахмурился, а Тазендра переспросила:
– В Гвардию? Но почему?
– Странно, что такой вопрос задает леди дзур, – ответил Кааврен. – Тем не менее объясню. Невозможно жить на ренту с земель, которые нам больше не принадлежат, я должен что-то делать. У меня достаточно длинная шпага, и я прилично умею с ней обращаться.
– Я слышала, что содержание в Гвардии…
– Да, знаю, совсем невелико. Однако это только начало. Клянусь Орбом! Я не собираюсь всю жизнь быть простым солдатом.
– Значит, вам придется конкурировать с драконами.
– Тем лучше, – заявил Кааврен. – Там будет множество драконов, но очень мало тиас. Поэтому – вы понимаете? – я буду выделяться. Кто-нибудь меня заметит, а я воспользуюсь шансом и сделаю карьеру.
Глаза Тазендры округлились.
– Вот оно как! – воскликнула она. – Что ж, безупречный план, по-моему.
– Карьера военного – достойное дело для человека благородного происхождения, – одобрил Айрич.
– Кажется, вчера мы видели здесь молодого гвардейца, – сказала Тазендра. – Не так ли, мой добрый Айрич?
– Надеюсь, не тиасу? – с беспокойством уточнил Кааврен.
– Боюсь, я не могу удовлетворить ваше любопытство, – ответила Тазендра.
– Это был йенди, – негромко проговорил Айрич.
– Йенди?! – удивилась Тазендра.
– Несомненно, – сказал Айрич.
– Ба! Откуда вы знаете?
– Клянусь Фениксом, он был не теклой – благородного происхождения не скроешь. И не джарегом тоже, иначе я бы сразу это почувствовал. Все остальные Дома легко определяются по лицу и одежде, за исключением йенди.
– Прекрасно, – с облегчением вздохнул Кааврен. – Того, что мое место займет йенди, я нисколько не боюсь.
– Однако, – сказала Тазендра, – зачем йенди вступать в Императорскую гвардию?
– Быть может, поинтересуюсь у него при встрече, – ответил Кааврен.
После всех этих разговоров ему просто не терпелось поскорее оказаться в Драгейре.
– Да, – кивнула Тазендра. – Найдем его и спросим.
– Найдем? – воскликнул Кааврен. – Простите, но мне показалось, вы имели в виду и себя тоже.
– Так оно и есть, – подтвердила Тазендра.
– Вы хотите вступить в Гвардию?
– Клянусь Орбом, почему бы и нет? Я нахожу ваш план весьма разумным.
– Мне тоже в это верится.
– Тогда вперед! У меня есть деньги, и, пока наш друг лиорн еще не выиграл у меня все до последнего медяка, я могу заплатить за экипаж для нас обоих.
– Вы сказали «обоих»? – вступил в разговор молчавший Айрич.
– И что с того?
– Обоих, значит, вас двое, так мне кажется.
– И мне тоже, мой добрый Айрич.
– Но у меня создалось впечатление, что нас трое.
– Следовательно, вы желаете к нам присоединиться? – радостно воскликнул Кааврен, поскольку уже успел проникнуться симпатией к невозмутимому лиорну.
– Вы поняли мои слова абсолютно правильно, – сказал Айрич.
– Тогда, – предложила Тазендра, – давайте выпьем за наш план!
– А еще лучше, – возразил Айрич, – за дружбу.
Всем троим сразу понравился этот тост, и они немедленно подняли бокалы.
Кааврен, однако, подумал: «Ладно, друг мой Айрич, если и есть здесь какая-то тайна, со временем я ее раскрою».
Но пока они пили темное и сладкое местное вино, тиаса подумал, что все-таки Айрич – славный малый, только слишком уж немногословный. Ну а когда дело дошло до третьей бутылки, подозрения Кааврена окончательно развеялись – и действительно, впоследствии он ни разу не усомнился в своем друге.

ГЛАВА ВТОРАЯ
В которой наши друзья пускаются в путешествие, оказавшееся не таким уж скучным, как многие могли бы подумать

Во времена, что мы имеем честь описывать, в Империи существовали шесть разновидностей экипажей. В больших городах использовались кареты с упряжкой в одну или две лошади, которые могли разъехаться на улицах и в переулках. Они представляли собой простые каркасы из светлого дерева – сильно разукрашенные, но плохо сколоченные коробки, прибитые к обычным повозкам. Их полной противоположностью являлись частные экипажи, вроде знаменитой упряжки в двадцать две лошади герцога Лотинора. Сама повозка была из черного дерева, укрепленного железом, а верх – шесть отдельных кабинок, причем каждая с собственной дверцей, – делали из дуба и клена с серебряной инкрустацией. Экипаж имел шесть пар колес с тормозами на каждую пару, так что управлять им приходилось трем опытным кучерам. Это удивительное средство передвижения развивало такую высокую скорость, что однажды чуть не перелетело через Одинокий Кряж в горах Канэфтали.
Экипаж, нанятый нашими друзьями ранним утром следующего дня, представлял собой нечто среднее между двумя описанными выше крайностями. Его смастерили из укрепленных железом кленовых балок, поверх которых уложили длинные куски кожи, на них покоился кузов. Экипаж был рассчитан на восемь пассажиров, по четыре места с каждой стороны, чтобы ехать с комфортом. Путешественники даже могли вытянуть ноги – большое удобство во время длинных переездов. Над каждым пассажиром находился маленький шкафчик, где стояли бутылки с вином разной сладости и крепости, а также лежали фрукты, свежий хлеб и сушеное мясо. Багаж предусмотрительно размещался на крыше экипажа. Специальные дубовые ограждения не давали тяжелым сумкам соскользнуть на дорогу или на голову кучера.
Кучер, мрачный текла в черном – так одевались все люди его профессии с тех самых пор, как появились первые экипажи, – небрежно закинул мешок с вещами Кааврена наверх, за ним последовал узел Айрича. У Тазендры, как выяснилось, багажа не имелось вовсе. Кааврен и Тазендра сняли свои шпаги и положили так, чтобы они оставались под рукой. Затяжной дождь, типичный для этой области страны, застучал по деревянной обшивке кузова. Кучер помог пассажирам забраться по лесенке в карету, захлопнул за ними дверцу, потом сложил лесенку и пристегнул ее к дверце. Устроившись на козлах, он предоставил путешественникам возможность знакомиться друг с другом без его участия.
Карета плавно выкатилась со двора гостиницы. Кааврен выбрал себе место у одного окна, Айрич – у другого, а Тазендра устроилась между ними. Напротив сидели еще два пассажира – мужчина и женщина. Оба носили бело-зеленые цвета Дома Иссолы, у них были каштановые волосы и карие глаза, характерные для большинства представителей этого Дома, на мизинце левой руки у мужчины красовалось кольцо с выгравированным на нем иссолой.
Кааврену господин показался довольно симпатичным;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44