– Шерил...
– Нет, это первый раз.
Уилл покачал головой:
– Говорил я тебе: наш случай особенный! Джо считает, что я отнял у него мать, и в отместку собирается на моих глазах убить Карен и Эбби.
– Нет, неправда!
– Еще как правда! Только я не могу поверить, что он решился собрать всех в одном месте. В таком случае он сильно рискует. Я ведь мог выбить из тебя название мотеля и, как следствие, вызвать агентов ФБР, которые явятся туда, словно кара Господня...
– Это правда, – настаивала Шерил – Мы встречаемся в Брукхейвене в мотеле «Тихий уголок».
– Ну, тебе он сказал так, а пойдет все совсем по другому сценарию. Я должен выяснить, где сейчас Эбби. Шерил, ты наверняка знаешь что-то еще. Подумай!
Девушка устало покачала головой:
– Заплати Джои – и получишь ребенка назад. Другие парни именно так делали.
– Я не другой парень. – Взяв у Шерил банку с колой, Дженнингс осушил ее одним махом: организму срочно требовался кофеин.
– Сам говорил: азарт не любишь! Против Джо играть все равно что против козырного туза!
«Пока у меня в рукаве ты, все не так страшно», – подумал Уилл, а вслух сказал:
– Такая позиция и держит тебя в рабстве. – Обернувшись, он с расстояния пяти метров швырнул банку в корзину. – Когда на карту поставлена жизнь человека, нужно рисковать.
* * *
Почту от супруга Карен получила в 4:25. Пробраться в кабинет оказалось несложно: Хики наконец-то заснул, омлет с раками и бурбон свалили его наповал.
Она уже в который раз пробегала глазами строчки, пытаясь разгадать их глубинный смысл. Первая часть ясна: муж получил ее сообщение и все понял. Уверен, что Эбби не пострадает и просит довериться... А уже следующая строчка ставила в тупик: «Думаешь, кондоры относятся к исчезающим видам?» Наверняка это какой-то шифр. Опасаясь Хики, Уилл написал так, чтобы поняла только она. Вернее, думал, что поймет... «Исчезающий вид» – это Эбби? Тогда при чем тут кондор? Кондор – это ведь такая птица... Большая птица. Может, он имел в виду самолет?
– Кондор... – тихо повторяла Карен. – Кондор... кондор...
И тут ее осенило.
– О Боже!
Кондор – псевдоним Роберта Редфорда в фильме «Три дня Кондора». «Думаешь, кондоры относятся к исчезающим видам?» – по телефону спросил Редфорд Макса фон Зюдова, который играл убийцу. А для Карен смысл состоял в том, что в фильме фраза прозвучала в кульминационный момент, когда герой Редфорда коренным образом изменил ситуацию, превратившись из мишени в охотника. Так вот что имел в виду Уилл: ему удалось нанести контрудар, использовав для этого оружие самого Хики!
Но как? И что именно сделал муж? Сообщил в полицию? Вряд ли, только если придумал, как держать Джо в неведении. Отследил сотовый Хьюи? Вполне вероятно, тем более Уилл это уже упоминал. Хотя, если мобильник отключен, разве можно его обнаружить?
Неужели он склонил на свою сторону жену Хики? Если да, то каким образом? Угрозами? Подкупом? Ответов на эти и другие вопросы пока нет, значит, остается сделать, как просил муж: довериться.
Кликнув иконку «Удалить», она убедилась, что письмо действительно исчезло, и взглянула на часы. Пора будить Хики к очередному созвону. Карен очень не хотелось: пока спит, можно хоть немного отдохнуть от гадостей. Но если пропустить хотя бы один звонок, погибнет Эбби. И если Уилл действительно нашел человека, который в состоянии отследить сотовый Хьюи, нужно включить телефон и начать разговор.
Поднявшись, Карен пошла в спальню.
* * *
В пятнадцати милях к югу от дома Дженнингсов доктор Джеймс Макдилл и его жена сидели на кожаном диване в кабинете старшего агента Джексонского отделения ФБР Фрэнка Цвика. Макдилл угадал в нем бывшего военного, предположительно разведчика или сотрудника уголовного розыска. Невысокий, подвижный, он говорил рублеными фразами, сразу напомнившими доктору Вьетнам. Последние тридцать минут старший агент не слезал с телефона: ежесекундно приглаживая неестественно черные волосы, общался с президентами банков, пилотами вертолетов, главами других отделений и разными чиновниками.
Опознание Шерил Линн Тилли стало чем-то вроде брошенного в колодец камня – пошли круги. После того как агент Чалмерз позвонил шефу, Макдиллов вызвали обратно в отделение ФБР, где уже ждали восемь местных агентов. Сейчас все присутствующие сидели или стояли в просторном кабинете Цвика, который по телефону прорабатывал детали предстоящей операции. Конечно, доктор слышал только одну часть разговора, но с каждой минутой полуготовый план нравился ему все меньше и меньше...
Трубка с грохотом полетела на базу, и Цвик обратился к собравшимся:
– Вот как будем действовать. Пункт первый: выкуп. С завтрашнего утра все банки в радиусе пятидесяти километров от Билокси станут сообщать мне о поступлении переводов на сумму более двадцати пяти тысяч долларов. Пункт второй: тактический потенциал. К сожалению, нет времени ждать, когда из Квонтико прибудет отряд по борьбе с террористами, поэтому придется использовать наш спецназ. Присутствующим здесь членам команды скажу: такая операция вам вполне по силам. Если понадобится, в Билокси доставят группу захвата из Нового Орлеана. В отделении есть все необходимое для ведения слежки, к семи утра под мое командование поступят двадцать агентов и еще двадцать отправятся на побережье. Пункт третий: поддержка с воздуха. И здесь, и в Билокси в нашем распоряжении будут вертолеты для воздушного наблюдения, преследования и штурма. – Сложив пальцы домиком, Цвик по очереди оглядел каждого из подчиненных. – Вопросы есть?
Все молчали или, возможно, боялись открыто выразить несогласие со старшим агентом. У Макдилла было несколько вопросов, и он как раз собирался их задать, когда послышался голос агента Чалмерза:
– Сэр, а мы не спешим?
– Что вы имеете в виду? – переспросил Цвик, явно недовольный вопросом.
– Доктор Макдилл опознал Шерил Линн Тилли в фотоархиве полицейского управления. Но ведь это не обязательно означает, что совершенное в прошлом году преступление повторяется в настоящий момент, верно?
Цвик самодовольно улыбнулся. Очевидно, он знал нечто, неведомое всем остальным, и с огромным трудом сдерживался.
– Джентльмены, десять минут назад наш агент показал ксерокопию фото Шерил Линн Тилли консьержу отеля «Бо риваж», и тот с уверенностью заявил, что вчера вечером видел Тилли в отеле.
Собравшиеся рты раскрыли от удивления.
– Процитирую сэра Артура Конана Дойла, который устами бессмертного Шерлока Холмса сказал: «Игра началась!»
В этот момент Макдиллу стало страшно: беда, грядет настоящая беда. Дело даже не в цитате, а в том, как Цвик ее озвучил, и в самой ситуации. В центре всей этой бешеной активности похищенный ребенок. Ребенок, который может в любую минуту погибнуть... Неужели похоже на игру?
– Сейчас наш агент с консьержем просматривают записи скрытых камер отеля, – продолжал Цвик. – Если Тилли попала в объектив, они тут же оцифруют изображение и пришлют сюда, чтобы взглянул доктор Макдилл. А пока придется предположить, что он прав: это похищение с целью выкупа. Преступная группа совершила уже пять идентичных преступлений, и вполне вероятно, все они происходили на подведомственной нам территории. – Старший агент прижал ладони к столу. – Джентльмены, завтра к полудню эти мерзавцы будут за решеткой!
Макдилл поднял руку.
– Да?
– Сэр, у меня сложилось впечатление... – тщательно подбирал слова доктор, – я не уверен, что центральному фактору уделяется должное внимание.
– О чем вы?
– О похищенном ребенке, заложнике, как вы его называете. Где-то совсем недалеко отсюда – если все происходит, как в прошлом году – умственно отсталый человек удерживает в плену малыша. Каждые полчаса с ним созванивается главарь, и если звонок не поступил, пленника следует уничтожить. Извините, но я не понимаю, как ваша тактика применима к данной ситуации. Любое действие может привлечь внимание главаря и тут же привести к гибели заложника.
– Доктор, вы предлагаете нам сидеть сложа руки? – снисходительно улыбнулся Цвик.
– Нет, просто говорю от имени тех, кто не имеет шанса высказаться. В эту самую минуту очень похожий на меня отец в номере «Бо риваж» умирает от страха за свое дитя. Страшно хочет поднять трубку и позвонить вам, но понимает, что нельзя. И не позвонит, причем совершенно обоснованно. Надеюсь, представив себя на его месте, вы поймете, с какой осторожностью нужно действовать.
Старшему агенту явно расхотелось улыбаться.
– Доктор, я полностью осознаю сложность предстоящей операции, а вот насчет вас не уверен. Сообщили бы вы с супругой год назад о похищении, несчастный отец не умирал бы сейчас от страха, а тот, кто все это придумал, давно бы гнил за решеткой.
Очевидно, Цвик ожидал, что его ответ будет встречен бурной овацией, однако Макдилл просто вздохнул.
– Возможно, вы правы, – признал он. – Но мой сын жив, и я нисколько не раскаиваюсь в своем решении. Надеюсь, через двадцать четыре часа вы сможете сказать то же самое.
Лицо старшего агента побагровело.
– Доктор, я иду пить кофе. Хотите со мной? – очень вовремя позвал Чалмерз.
Макдилл помог жене подняться и, покидая кабинет, бесстрашно взглянул на Цвика. Сколько раз во Вьетнаме он отводил глаза и уходил с собраний, так и не решившись высказаться! Сегодня по крайней мере его не будет мучить чувство полной никчемности.
Дверь не успела закрыться, как агенты, перебивая друг друга, принялись обсуждать детали предстоящей операции. Макдилл сжал руку Маргарет, но в тот момент его мысли были не о ней, а о томящемся в «Бо риваж» отце. Доктор никогда его не видел, однако понимал лучше, чем родного брата.
* * *
К шести утра Уилл Дженнингс был на грани нервного срыва. От бессчетных порций горячего чая и колы руки тряслись, как у наркомана во время ломки, а перенапряженный мозг работал с бешеной скоростью. Все попытки найти Эбби, отследив сотовый Хьюи, не дали результата. Пятичасовой звонок не сообщил Харли Феррису ничего нового, потому что инженер был слишком далеко от Хезлхерста. К половине шестого Уилл был полон надежд, но созвон просто не состоялся.
Без двадцати шесть терпение иссякло. Все ясно: Карен спровоцировала Хики, и он ее убил! С тяжелым сердцем Дженнингс набрал домашний номер. Каково было его удивление, когда в трубке раздался голос Карен!
Услышав мужа, она тут же начала всхлипывать. Уилл подумал, что-то случилось с Эбби, но Карен сказала, что просто устала, а Хики пропустил последний созвон, потому что, опьянев, заснул на их кровати.
– В пять я его разбудила, и он сказал Хьюи, что не позвонит еще как минимум час, потому что хочет выспаться.
«А Шерил об этом не сообщили!»
– Ты придумал, как спасти Эбби?
– Нашел Ферриса, мы пытаемся отследить сотовый Хьюи. Но пока Хики не звонит, ничего не получается.
– Может, разбудить его и сказать: мне нужно поговорить с Эбби?
– Думаешь, разрешит?
– Вряд ли, но выбора нет.
– Нам сейчас помогает Шерил, ну, в определенной степени... Скажи, почему ты думаешь, что Хики собирается убить Эбби?
– Он считает, что по твоей вине умерла его мать.
– Шерил то же самое сказала! Так... слушай, думаю, пора будить Джо.
Повисла странная тишина.
– Уилл, он пытался меня изнасиловать... – наконец призналась Карен.
Лоб Дженнингса покрылся испариной, а притихшая после очередного приступа мигрень тупым ножом пронзила затылок.
– Как это случилось?
– Сейчас уже не важно. Пришлось пырнуть его скальпелем, чтобы остановить, по крайней мере на время... Но... До того как поедем в банк, может случиться всякое. Уилл, если придется выбирать между спасением Эбби и этим, я смирюсь. А ты сможешь?
Дженнингс молчал, задыхаясь от черной ненависти. Увидит гада – убьет на месте! Только разве жене это поможет?
– Карен... Понимаю, в последнее время мы не очень ладили. Наверное, это как-то связано с тем, что тебе пришлось оставить медицинскую школу.
– О Боже! – истерически взвизгнула она. – Сейчас это кажется такой мелочью! Я сейчас думаю лишь о том, как вернуть нашу девочку.
– Мы ее вернем, клянусь! И я смирюсь со всем, что тебе придется сделать. Как бы ты ни поступила, моя любовь останется прежней. Навсегда! Пожалуйста, прости за то, что позволил всему этому случиться...
Карен душили рыдания, и ответ получился невнятным, Уилл разобрал лишь что-то похожее на «ты не виноват».
– До шести пусть спит, – сказал он, думая только о том, чтобы жена и минуты лишней не провела рядом с Хики. – Потом буди и заставь позвонить Хьюи. Закати истерику: мол, не поговорив с дочкой, в банк не поедешь.
– Хорошо.
Через секунду Карен шепнула: «Пока!» – и отсоединилась.
В пять тридцать звонков не поступало, а сейчас почти шесть, и телефон продолжает молчать. Карен еще не разбудила Хики? Или, проснувшись, он заставил расплатиться собой за жизнь Эбби?
Черное небо незаметно стало индиговым. Скоро над ловцами креветок и выходящими в открытое море рыбаками начнет заниматься заря. Уиллу казалось, что он видит, как Западное полушарие поворачивается на восток, к солнцу. Очень похоже на последнюю заставку Си-эн-эн, которую снимал Стэнли Кубрик. Только Кубрик умер, и, если в ближайшее время Хики не свяжется с двоюродным братом, такая же участь постигнет Эбби.
Телефонный звонок заставил Уилла вздрогнуть. Бросившись к диванчику, он растолкал мирно спящую Шерил. Девушка потерла глаза, взяла трубку и кивнула, показывая, что на лроводе Хики. Дежурное «Все в порядке», и она отсоединилась. Вид апатичный, лицо заспанное... Не сказав ни слова, Дженнингс отвернулся, и девушка задремала.
Минуты через две телефон снова зазвонил.
Шерил автоматически повернула голову и хотела ответить, но доктор схватил трубку первым:
– Алло?
– Уилл, это Харли Феррис.
– Есть новости?
– Объект в Хезлхерсте включил телефон незадолго до шести, и в несколько минут седьмого из вашего дома на ту вышку поступил звонок. Длился он шестнадцать секунд, по окончании объект снова отключил сотовый.
– Что мы имеем?
– Мой инженер сузил зону поиска до двадцати квадратных километров.
– Я знал это еще до того, как позвонил вам!
– Вы говорили, километров двадцать – двадцать пять на запад от Хезлхерста по лесовозной дороге, а это дает нам зону примерно в сто квадратных километров.
Глухо застонав, Дженнингс потер лоб.
– Простите! Я тут с ума схожу... Вы не сообщили в ФБР?
– Нет, хотя давно следовало.
– Пока не надо. Прошу, давайте еще немного подождем!
– Док, звонки очень короткие, и времени остается в обрез. И то при условии, что главарь будет звонить каждые полчаса. А если он пропустит один созвон? Или целых два?
«Не дай Бог!» – подумал Уилл, а вслух сказал:
– Харли, насчет ФБР я должен решить сам. У нас еще есть немного времени! Больше, чем мы с вами, они сейчас все равно не сделают... У вас есть мои телефоны?
– Надеюсь, вы не ошибаетесь.
– Я тоже надеюсь.
Повесив трубку, Уилл присел на диванчик рядом со спящей Шерил. Пухлые губы приоткрыты, дышит ровно, будто в такт невидимому метроному.
– Проснись!
Девушка открыла глаза.
– Думаю, Джо не станет убивать Карен или Эбби, пока не узнает, что деньги получены, верно?
Сглотнув так, будто у нее болит горло, Шерил кивнула. Похоже, это означает «да». Уилл поднялся и подошел к окну.
Занималась заря, в левой части горизонта на индиговом фоне уже проступил светло-голубой. Пухлые облака оказались самыми настоящими тучами, подсвеченными первыми лучами солнца, а тонкая полоска пляжа, на которую всю ночь смотрел Дженнингс, – каменистым волнорезом. Пляжа здесь вообще нет: волны залива бьются о пристань для яхт у самого подножия отеля.
– Прислушайся к разуму, Джо! – негромко проговорил Уилл. – К разуму, а не к сердцу. Думай о деньгах, а не о покойной матери. Тебе нужны деньги... День-ги...
15
Почувствовав прикосновение чужих рук, Карен закричала.
– Заткнись! Пора вставать.
Приоткрыв глаза, она увидела согнувшегося над ней Хики.
– Что случилось? – Карен попыталась привести в порядок мысли.
– Ты заснула.
Больше всего поражали два факта. Во-первых, Джо полностью одет, во-вторых, в окна спальни льется солнечный свет.
– О нет... – чуть слышно проговорила Карен. Эбби в опасности, как же она могла заснуть?! И тем не менее смогла... – Сколько сейчас времени?
– Ровно столько, чтобы принять душ и привести себя в божеский вид. Макияж наложи!
«8:02» показывали электронные часы на прикроватном столике. Два часа прошло с тех пор, как она разбудила Хики для последнего созвона. Что случилось за это время? Если бы Уиллу удалось отыскать Эбби, похититель не стоял бы сейчас здесь, предлагая сходить в душ и одеться.
– Пора ехать за Эбби?
– Точнее, за деньгами. Сыграй свою роль до конца, тогда и девочку получишь!
– С ней все в порядке?
– Она еще спит. Я только что говорил с Хьюи. – Ничего не добавив, Хики ушел в ванную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34