А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Ц Пошел ты к черту, О'Хара, Ц буркнула она, подоткнула полотенце покрепч
е и стала натягивать серые шерстяные рейтузы. Хоть они были не самой секс
уальной частью ее гардероба, но в бикини было слишком холодно. К тому же пр
ичиной насилия является не секс как таковой, а ощущение власти.
Одевшись, Кейт взяла сумку и не спеша прошлась вдоль моря, как делала это к
аждый день. Она подошла к пирсу, села на большой плоский камень и стала жда
ть.
Ц Я думаю, можно заканчивать, Ц раздалось из сумки. Ц Этот тип не высовы
вается. Отложим до завтрашнего утра. Может, повезет больше.
Кейт надеялась на это. Она начинала уставать от даже не двойной, а тройной
жизни, которую ей приходилось вести. Утром она ходит на пляж. Днем помогае
т Блайт в подготовке к свадьбе, хотя их разговоры неизменно возвращаются
к Александре Романовой.
Ночи она проводит со Слоуном. Хотя они занимаются любовью много и страст
но, они также разговаривают. К своему изумлению, Кейт рассказала ему о сво
ем детстве, о нескончаемом параде отчимов, мачех, сводных сестер и братье
в.
Каждую ночь он узнавал о ней все больше, даже то, что было неизвестно Блайт
: об одном из отчимов Ц к счастью, он продержался в этом статусе только ше
сть недель, Ц у которого не только глаза, но и руки были блудливые. Ей было
13 лет. Он прижал ее в углу в кухне, ухватил за намечающиеся груди и впился г
убами в шею. Испуганная и рассвирепевшая, она схватила кухонный нож и при
грозила, что, если он ее еще раз тронет, она его кастрирует.
Он поверил. И не без оснований, как сказала Кейт Слоуну.
Вызывая из памяти эту историю, она надеялась с ней покончить. Но это было н
елегко, как нелегко было и рассказывать ее Слоуну. С нежностью, неожиданн
ой при его твердом характере, он обнял ее и поцелуями осушил слезы.
Кейт уходила с пляжа, не глядя на остальных; мысли ее были заняты Слоуном.
Как они сблизились в последнее время! Как она ему доверяет…
Кейт вдруг поняла, что он говорит обо всем: о политике, о событиях в мире, о с
порте, о своей работе, о том, как идут дела в проекте об Александре, Ц но ни
когда, ни разу он не поделился с ней своим прошлым. Для нее он оставался пр
ишельцем из космоса, заброшенным на нашу планету и в ее жизнь. Не замечая,
как это случилось, она открыла ему глубочайшие тайники своей души. Пора С
лоуну ответить взаимностью.
Ц Начиная с сегодняшнего дня, Ц решила она, поднимаясь по твердым ступе
ням к автостоянке.
Кейт уже собралась отъезжать, как вдруг вспомнила, что оставила на берег
у сумку и в ней радио. Не желая портить свой блестящий отчет взысканием за
утерю ценного имущества, она вернулась. Старуха, не обращая внимания на х
олод, играла с собакой, бросая ей палку. Наступал прилив. Старые доски, пок
рытые тиной, скрипели над головой. Под пирсом было темно и тихо. И страшнов
ато.
Кейт взяла сумку, повернулась и тут почувствовала, что за спиной у нее кто
-то есть. Она рывком обернулась и испытала огромное облегчение, увидав ст
аруху. Подсознательно она отметила, что собаки не видно. Кейт напряглась.

Ц Привет, Ц сказала она.
Старуха не отвечала. Кейт покрылась мурашками, не имеющими отношения к х
олоду, веющему с океана. Тем не менее она повернулась, чтобы уйти, и тут на н
ее напали сзади и швырнули лицом в воду. Сильные руки злобно вцепились в п
ояс рейтуз, Кейт сопротивлялась изо всех сил.
Она боролась за свою жизнь.

Глава одиннадцатая

Тупица, тупица, тупица! Кляня себя за нелепую ошибку, простительную тольк
о новобранцу, Кейт с неистовой яростью повернулась к нападавшему, ударил
а по сильным рукам, пытавшимся стащить с нее рейтузы, и ткнула пальцами в г
лаза, но только расцарапала ногтями лицо.
Длинные царапины сочились кровью. Злобно выругавшись, он сжал правую рук
у в кулак и ударил ее в скулу. Кейт не знала, что это так больно. Потемнело в
глазах, из них посыпались искры. Молотя руками вслепую, она сбила с него се
дой парик, он упал в бурлящую воду и исчез из виду.
Продолжая сражаться с намокшими рейтузами, насильник тащил ее глубже по
д пирс. Кейт сопротивлялась как могла. У нее мелькнула мысль, нет ли у него
оружия Ц ножа или даже пистолета, но она вспомнила рассказ Чэрити о том, ч
то он наслаждается хрустом костей под его кулаками.
Напомнив себе, что в ее распоряжении только одно средство, она продолжал
а царапаться, где только могла оставить след Ц на лице, плечах, груди.
Ц Я полицейский, черт тебя возьми! Ц прокричала она, перекрывая рев при
боя.
Он посмел еще засмеяться.
Ц Думаешь, я не догадался?
Он со всего размаху ударил ее в челюсть, и Кейт рухнула на мокрый песок..
Ц Второй раз не удастся меня провести.
Еще удар Ц под ребра, чтобы вышибить дух из легких.
Ц Ну что ж ты, арестуй меня, Ц злобно предложил он. Несмотря на ее отчаянн
ое сопротивление, ему удалось спустить ей рейтузы до колен. Удары кулако
в сыпались на Кейт, от боли мутился разум, она поняла, что он пытается пере
вернуть ее и ткнуть лицом в песок и прибой, чтобы она задохнулась.
Вспомнив уроки боевой подготовки, Кейт изо всех сил ударила его ребром л
адони по горлу и одновременно ухитрилась попасть каблуком в пах. Он изда
л гортанный рев Ц наверно, так рычит раненый лев, Ц выпустил ее, скорчил
ся, глотая воздух.
Кейт вскочила, подтянула рейтузы и на неверных ногах кинулась к сумке. Он
а успела достать пистолет до того, как он распрямился.
В другое время она бы подумала, что он очень глупо выглядит в старушечьем
платье, но в эту минуту в напавшем на нее убийце не было ничего смешного.
Ц Не подходи, Ц предупредила Кейт. Она стояла так, как ее учили: расстави
в ноги, держа пистолет обеими руками. В груди жгло, дыхание прерывалось, но
путем предельной сосредоточенности ей удалось твердо держать оружие.
Ц Все кончено. Ты арестован.
Он взревел и кинулся на нее.
Кейт нажала курок.
Ужасающий грохот, вспышка Ц и дальше только мягкий шорох волн, набегающ
их на холодный светлый песок, да скрип деревянного настила над головой.

На кухне у Кейт Слоун готовил ужин, когда патрульная машина привезла ее д
омой. При виде разбитого лица Кейт он вскипел и впервые в жизни понял знач
ение термина «преступление в состоянии аффекта». А также Ц как нормальн
ый, разумный человек может совершить убийство.
Ц Убью сукина сына, Ц сказал он, заключив ее в бережные объятия.
Ц Она уже сама об этом позаботилась, Ц сообщил офицер, с уважением гляд
я на Кейт. Ц Больше проклятый извращенец никого не тронет.
Новость не укладывалась в голове. Слоун уставился на Кейт.
Ц Кейт?
Ц Я не хочу сейчас об этом говорить.
Черт возьми, она ему расскажет! Видя, что Слоун поражен, Кейт испугалась. А
вдруг он, столкнувшись с жестокой и темной стороной ее работы, откажется
иметь дело с женщиной, способной лишить человека жизни? Хотя бы из чувств
а самозащиты.
Ц Не надо, Ц согласился он. Он прикоснулся губами к синяку на виске. Ему х
отелось рвать и метать, проклинать, кричать. Пойти туда, где лежит сейчас т
ело этого гада, и плюнуть в мертвое лицо.
С некоторым усилием Слоун напомнил себе, что ей не нужно, чтобы он носился
, как взбудораженный самец. Сейчас ей необходимы ласка и любовь.
Ц Спасибо, что привезли ее, Ц сказал он офицеру.
Ц Ну что вы. Ц Поняв, что он здесь третий лишний, молодой офицер патруля в
ышел и закрыл за собой дверь.
Ц Я приготовил ужин, Ц сказал Слоун. Волосы Кейт были в песке и водоросл
ях. Он нежно убрал их с избитого лица. Ц Но это подождет. Как насчет того, ч
тобы помыться?
Кейт обвила его руками и прижалась щекой к его щеке.
Ц Да, да.
Он включил душ и стал раздевать Кейт. Ее серые рейтузы он сунул в мусорное
ведро. Кейт хотела сказать, что их достаточно постирать, но закрыла рот: он
а поняла, что никогда их больше не наденет.
Слоун разделся сам и за руку отвел ее под струю воды, отрегулировав давле
ние. В ванной было тепло, и вода была теплая, но Кейт трясло.
Там, на пляже, она вызвала патруль и, пока не подъехали машины, с трудом уде
рживалась, чтобы не заорать. Ей удалось сохранить самообладание при отве
те на неизбежные вопросы, но она с огромным облегчением услыхала, что с от
четом можно подождать до завтра.
Теперь она стояла и дрожала, а Слоун намыливал ей голову шампунем.
Ц Бедная крошка, Ц пробормотал он, когда песок и водоросли были смыты.
Хотя Кейт давно уже поклялась, что не будет зависеть ни от одного мужчины,
сейчас она была благодарна Слоуну за то, что он ждал ее дома.
Ц Он мне ничего не сделал, Ц сказала она слабым, надтреснутым голосом.
Ц То есть… он меня не изнасиловал.
Ц Слава Богу. Ц Опустившись на колени, он намыливал ей ноги. Ц Мне даже
представить страшно, как это могло бы отразиться на тебе.
Когда он раньше так ее целовал, она волновалась; теперь, ероша его мокрые в
олосы, чувствовала странное успокоение.
Ц Большинство мужчин эта мысль угнетает, Ц выговорила она. Ц Что кто-т
о другой…
Отвлеченно Кейт понимала, что пережитый опыт поможет ей в работе в Отдел
е сексуальных преступлений, но сейчас она думала только о том, что чуть не
стала жертвой. Никогда еще за свои 25 лет Кейт не чувствовала себя такой уя
звимой, как в те ужасные минуты под пирсом.
Слоун поднял к ней любящий взгляд.
Ц Милая Кейт, я уже говорил тебе. Я тебя люблю.
Она заплакала.
Горячие слезы лились не переставая, пока он нес ее на кровать.
Ц Он убил собаку. Ц Тело коккер-спаниеля нашли в воде возле самого бере
га. Ц Он ее задушил. Ц Слова застревали в горле. Это преступление казало
сь ей чудовищным. Ц Она сослужила свою службу, и он, наверно, боялся, что он
а станет меня защищать.
Не понимая, о чем речь, Слоун гладил ее по голове и говорил что-то невнятно
е, успокаивающее.
Выплакавшись в кольце сильных рук Слоуна, Кейт заснула.

Об этом происшествии Блайт узнала из специального выпуска телевизионн
ых новостей. Она сразу же позвонила, но Слоун ответил ей, что Кейт спит, пос
ле перенесенного эмоционального напряжения она отключилась, как выклю
чают на ночь свет, так что Блайт лучше позвонить завтра утром.
Положив трубку, Блайт подумала: как странно, что Слоун взял все на себя. Ст
ранно, но мило. Независимость Ц вещь хорошая, необходимая, но она всегда с
читала, что Кейт с этим перебарщивает. Решив, что Слоун прав и потому она м
ожет не менять свои планы, Блайт стала одеваться к банкету, которого Алан
так долго ждал.
Пять часов спустя она стояла у окна в комнате своего жениха в доме на Паси
фик-Палисадз.
Гостиная была выдержана в серых тонах, от цвета расплавленного серебра н
а стенах до темно-оловянных теней на ковровом покрытии.
Туман над океаном причудливо клубился в лунном свете. Блайт подумала о т
ом, как близко к смерти сегодня подступила Кейт, и от этой мысли вздрогнул
а.
Ц Ты сегодня ужасно тихая, Ц раздался сзади низкий голос.
Она повернула голову и улыбнулась.
Ц Извини. Я задумалась.
Ц О работе?
Ц Нет. То есть да. В некотором роде. Ц Зная, что Алан не одобряет деятельн
ость Кейт, Блайт не сказала ему о сегодняшних драматических событиях.
Ц Ты слишком много работаешь, Ц в который раз уже упрекнул он, протянув
ей круглый бокал с прозрачной жидкостью.
Ц Наверное, ты прав. Ц Мысль об отдыхе на Гавайях становилась все привл
екательнее. Она будет лежать на пляже, впитывая солнечные лучи, и читать п
рипасенные заранее романы.
Пока ее не будет, Кейдж Ремингтон откопает какие-нибудь сведения об Алек
сандре и Патрике. Она вернется в Лос-Анджелес отдохнувшей, готовой прист
упить к работе над историей любви двух звезд. Блайт попробовала бренди.
Ц Замечательно.
Она прикрыла глаза, чтобы лучше ощутить вкус и букет.
Ц От одной моей благодарной пациентки. Она ездила во Францию отпраздно
вать свое новое лицо. Вернулась с новым мужем, французским писателем на д
вадцать пять лет моложе ее, и привезла мне этот фруктовый бренди из Эльза
са. Я держал его для особого случая.
Блайт открыла глаза.
Ц О, Алан, извини, я еще не поздравила тебя с награждением. Врач года Ц это
очень впечатляющая награда.
Ц Да, но я с готовностью променял бы ее на должность главного хирурга.
Ц Ты получишь эту должность. В конце концов, в больнице ты популярен, ты о
дин из самых талантливых хирургов…
Ц Один из? Ц с кривой улыбкой переспросил он.
Ц Самый талантливый, Ц поправилась она. Ц На всех произвело огромное
впечатление, что журнал «Таун энд кантри» собирается написать о тебе как
о лучшем хирурге-косметологе страны.
Ц Это неплохая реклама, Ц согласился он, Ц но не уверен, что она произве
дет впечатление на Менингера.
Ц Доктор Менингер знает, что ты самый лучший, Ц возразила Блайт. Ц Пото
му он и направил свою жену к тебе. Кстати, она выглядит великолепно. А Санд
ра Лонгстрит? Ц Блайт назвала обладательницу академической премии, арт
истку в возрасте далеко за шестьдесят. Ц Она помолодела на пятнадцать л
ет.
Алан зарделся от комплимента. Он взял у нее из рук бокал и поставил на стек
лянный столик. Блайт поняла, что вечер переходит от официальной части к л
ичной.
Ц Я не упоминал, что мне нравится это платье? Ц спросил он и медленно про
вел пальцем по ее ключице. Выходное платье было похоже на длинный, до полу
, тюбик из серого шелка, с одним обнаженным плечом Ц на греческий манер.
Ц Как же иначе? Ведь ты сам его покупал.
Ц Я хотел, чтобы сегодняшний вечер был безупречен. Все врачи мне завидов
али, когда я вошел с тобой под руку.
Будто она Ц еще одна награда, которую он получил. Слегка подавленная, Бла
йт выскользнула из его осторожного объятия и подошла к статуэтке из черн
ого дерева на черном пьедестале.
Ц Это что-то новенькое?
Ц Я купил ее на прошлой неделе. Ц Его тон никак не выдавал расстройство
и замешательство, промелькнувшие в глазах. Ц Как только я увидал ее в гал
ерее, то тут же осознал, что именно такую женскую фигуру всегда считал сов
ершенством.
Блайт сравнила объемистые формы статуэтки с собственными гибкими лини
ями.
Ц Ты представить себе не можешь, как это меня удручает.
Алан засмеялся, и звучание его смеха так же хорошо контролировалось, как
все в этом человеке.
Ц Тебе не о чем беспокоиться, дорогая. Ц Он пересек комнату и взял ее за р
уки. Ц Особенно когда ты станешь моей женой.
Привыкший контролировать личную жизнь, как и профессиональную, Алан зав
ершил дискуссию тем, что за руку отвел Блайт в спальню. Как и во всей роско
шной квартире, здесь доминировали серебро и стекло, придавая комнате отт
енок операционной.
Он без предисловий стал раздеваться. Первым делом повесил смокинг на сто
ячую кедровую вешалку. Блайт смотрела, как его талантливые пальцы управл
яются с запонками из черного дерева Ц с тем же мастерством, с каким они во
звращают молодость стареющим матронам из высшего общества.
Вместо того чтобы положить запонки на ближайшую плоскую поверхность, ка
к сделала бы она, Алан отнес их на комод и бережно положил в шкатулку из ро
зового дерева.
Затем в ту же шкатулку был уложен галстук. Рубашку он сначала сложил, а пот
ом поместил в плетеную корзину с крышкой, стоящую в шкафу. Когда Блайт уви
дела все это в первый раз, она расхохоталась. Но, поняв, что Алан не шутит, на
училась помалкивать.
Он продолжал вести себя так, как будто был один в комнате: сел на кровать, с
нял лакированные черные туфли, обернул мягкой тканью, затем положил их в
соответствующую коробку и поставил на верхнюю полку в шкаф.
Лишь после этого он посмотрел на Блайт.
Ц Что-нибудь не так?
Она сняла только серьги.
Ц Нет. Ц Она говорила неправду: что-то было не так. Ей показалось, что она
собирается лечь в постель с незнакомцем. Она заставила себя улыбнуться.
Ц Я подумала, как великолепно быть раздетой самим Врачом года.
От непривычной нервозности голос ее звучал сдавленно Ц Алан никогда ещ
е такого не слышал. На его лице удивление сменилось удовольствием, и Блай
т догадалась, что он принял это за признак желания.
Ц Да, Ц задумчиво проговорил Алан и оглядел ее сверху донизу, Ц это буд
ет неплохо. Ц Он встал с кровати и подошел к ней.
Пробежавшись пальцами по ее голому плечу, Алан расстегнул молнию на спин
е с ловкостью, какой и следовало ожидать от одного из десяти лучших хирур
гов-косметологов. Платье соскользнуло на пол, и серый шелк лег под ноги ка
к лужа.
Она перешагнула через него, сбросив туфли, и предоставила ему снять с нее
серебристо-серые чулки, отороченные кружевом.
Ц Боже, как ты сексуальна. Ц Он погладил полоску тела поверх кружева дл
инных чулок. Ц Видели бы тебя эти древние ископаемые из отделения хирур
гии. После этого кардиологический центр был бы переполнен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14