А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Вчера он обнародовал «Послание к армии». Оно только что попало к нам. Бонн напоминает своим солдатам, что июнь — месяц счастливый. Это месяц битв при Маренго и Фридланде. Они побеждали в эти дни дважды, почему бы не победить в третий раз.
Маркус пробежал глазами послание.
— Хм… Типичный стиль Наполеона. Он всегда вспоминает о прежней славе, когда нужно поднять боевой дух.
— И обычно у него это получалось, — с некоторой горечью заметил полковник лорд Френсис Тол лент. — Мы здесь уже все зады отсидели, все мечтаем застать его врасплох. А этот бастард перехватил инициативу прямо у нас под носом. Ведь мы готовились к наступлению, а не к обороне.
Маркус кивнул.
— Стоило бы помнить, что Наполеон никогда не ждал, пока его атакуют. Его стратегия всегда базировалась на широком наступлении с подавляющим преимуществом в численности.
На некоторое время установилось неловкое молчание. В течение всей последней недели Маркус Девлин безуспешно пытался отстаивать именно эту точку зрения, однако мнение его оставалось гласом вопиющего в пустыне.
— Наша разведка доложила, что он закрепился на участке дороги в Шарлеруа и приготовился к обороне, — произнес наконец Питер.
— Нашим агентам могли намеренно подсунуть ложную информацию, — сухо бросил Маркус, после чего все снова замолчали.
— Маркус, дружище, как я рал вас видеть. — Дверь рядом отворилась, и на пороге появился Артур Уэлсли, герцог Веллингтон. — Похоже, вы были правы. А теперь посмотрите на карту. Он может начать наступление в трех направлениях: либо у Линьи, либо у Катр-Бра, либо у Нивеля. Каково ваше мнение?
Он положил карту на стол и коротким пальцем ткнул в то место, где скрещивались дороги у названных населенных пунктов.
Маркус внимательно изучил карту.
— Линьи, — заявил он уверенно. — Это самое слабое звено в нашей линии. Видите? Здесь дыра, в том месте, где наши войска и армия Блюхера так и не сошлись.
— Блюхер уже отдал своим войскам приказ перебазироваться из Намура в Линьи, — сказал герцог. — Мы же сконцентрируем наши силы на участке фронта от Брюсселя до Нивеля.
— А если предположить другое? Что, если французы развернутся кругом и двинут на север, по направлению к Катр-Бра? — Маркус провел пальцем линию на карте. — Тогда они разделят наши силы и вынудят воевать на два фронта.
Веллингтон нахмурился, почесан подбородок и свернул карту.
— Я хочу, чтобы вы обязательно присутствовали на совещании у меня после полудня.
— Я всегда к вашим услугам, герцог, — поклонился Маркус. Казалось, перед лицом таких событий его Собственные планы должны бы сейчас отойти на второй план. Но этого не случилось. Конечно, он может увидеть Джудит вечером, на балу у герцогини Ричмонд. Но маркиз горел нетерпением, как зеленый юнец перед первым свиданием с предметом своих пылких мечтаний. Придя к выводу, что до совещания еще есть достаточно времени, Маркус решил продолжить поиски. Он настиг Джудит в апартаментах личного адъютанта Веллингтона. Казалось, половина Брюсселя собралась сейчас там. Все были возбуждены и оживленно обсуждали новости. Фактически действия Наполеона оказались для Веллингтона совершенно неожиданными. Бонн вполне мог сейчас начать наступление на Брюссель.
— Но герцог полностью контролирует ситуацию, — завеpял полковник с густыми бакенбардами бледную от страха даму в капоре. — Он сконцентрирует свои войска на дороге в Брюссель и отобьет любую атаку на город.
— Я уверена, моя дорогая сударыня, что нам совершенно не о чем беспокоиться, — раздался очаровательный голос мисс Давенпорт.
Она стояла у окна, и ее пышные темно-золотистые волосы в солнечных лучах были похожи на корону. Джудит была в ниспадающем муслиновом платье. Керрингтон несколько минут молча наблюдал за ней. Было что-то удивительно дразнящее в этом контрасте элегантного одеяния и порочного блеска ее золотисто-карих глаз, когда она с легкой усмешкой оглядывала испуганных гостей в зале. Маркус содрогнулся от предчувствия чего-то восхитительно-восторженного. Содрогнулся и удивился. Столь мощный прилив желания он испытывал лишь в ранней юности.
Маркиз весь внутренне собрался и подошел к Джудит.
— Ваше присутствие духа, сударыня, достойно уважения. Неужели вы ни капельки не боитесь того, что может здесь начаться, если французы возьмут город?
— Ни в малейшей степени, сэр. — Она лениво покрутила вонзенным в пол закрытым зонтиком. — Надеюсь, вы уже отошли после вчерашнего проигрыша? Это была, наверное, значительная сумма?
— А кто воспользуется ею? Брат или сестра? — Он медленно открыл табакерку.
— Я не веду учет выигрышам и проигрышам, сэр. — Она смотрела на него сквозь полуопущенные ресницы. — Главное, чтобы я могла нормально существовать.
— О, в таком случае я надеюсь уговорить вас начать более чем нормальное существование. — Маркиз спрятал табакерку в боковой карман сюртука. — Мисс Давенпорт, у меня есть к вам предложение. Могу я нанести вам сегодня после полудня визит?
— К сожалению, моя тетя, с которой мы живем, нездорова, и любые визитеры буквально выбивают ее из колеи. Даже обычного стука в дверь достаточно, чтобы с ней случилась истерика, — произнесла Джудит, виновато улыбаясь.
— Ну и мастерица вы на выдумки, мисс Давенпорт, — дружелюбно заметил он. — Но я не буду спрашивать, почему вы держите в таком секрете свой адрес.
— Вы настоящий джентльмен, лорд Керрингтон.
— Вы так считаете? Ну, а как насчет того, чтобы вы посетили меня?
— А вот это, милорд, уже не джентльменское предложение.
— Разумеется, я имел в виду, что вас будет сопровождать ваша тетушка, — пробормотал он.
Глаза ее вспыхнули. Это даже интереснее, чем обыкновенный флирт. Маркус Девлин действительно достойный противник.
— Боюсь вас огорчить, но она не выходит из дома.
— Как это, наверное, неудобно… то есть я хотел сказать, наоборот, удобно.
— Я понятия не имею, лорд Керрингтон, о чем вы хотели сказать.
— Ну хорошо, и что же делать? Мне нужно с вами поговорить, серьезно поговорить. Наедине. Как это можно устроить?
— Если вспомнить вечер нашего знакомства, то у пас большой опыт по части похищений. — Джудит слышала свои слова и была поражена беззаботностью, с какой она их произнесла.
Он поклонился, глаза его засветились.
— Надеюсь, я правильно вас понял и счастлив всегда быть к вашим услугам. Скажите всем «До свидания», и мы отправимся на поиски укромного места.
— Но сейчас, из этого зала, сэр, вам похитить меня будет довольно хлопотно. — Она кивнула на толпящихся гостей.
— Сударыня, может быть, заключим пари?
Она закусила нижнюю губу и склонила голову, обдумывая предложение. Нет, это в миллион раз интереснее, чем просто флирт!
— Двадцать гиней.
— Мисс Давенпорт, пари принимаю.
В следующее мгновение он оторвал ее от пола, поднял на руки и пошел к дверям. Это было так неожиданно, что она лишилась дара речи.
— Мисс Давенпорт плохо. С ней случился обморок. Боюсь, что ее расстроило известие о возможном приходе Наполеона в город.
— Господи, в этом нет ничего удивительного, — нос кликнул полковник с бакенбардами. —
Ведь дамы так чувствительны! Мы должны оберегать их от подобного рода новостей.
— Вы совершенно правы, Несби, — согласился Маркус. — Я вынесу ее на воздух. Там даме станет легче.
Публика расступилась, дамы сочувственно закудахтали. Джудит оправилась от потрясения, но в данной ситуации предпринять ничего не могла. Скажи она сейчас хоть что-нибудь, и все будет еще абсурднее. Поэтому она предпочла затихнуть и крепко зажмурить глаза, пока маркиз нес ее в сад.
— Вы должны мне двадцать гиней, мисс Давенпорт.
— Какое нахальство! — воскликнула она, как только он поставил ее на землю. — Заявить, что я упала в обморок, испугавшись Наполеона, да это же… это… это… О, я даже не могу подобрать подходящее слово!
— Подло, — услужливо подсказал он. — Презренно, низко…
— Непорядочно, — огрызнулась Джудит. — Нанести такое оскорбление!
— Но зато подействовало безотказно. С этим вы не можете не согласиться.
— Ни с чем я соглашаться не собираюсь. — Она расправила свое платье и заколола булавкой миниатюрную кружевную шапочку. — У меня нет с собой двадцати гиней, милорд. Я пришлю их вам домой после полудня.
— Меня это вполне устраивает. — Он поклонился. — Тем не менее в настоящий момент я озабочен лишь одним: где бы найти место, чтобы мы могли уединиться. Я думаю, нам следует направиться в парк.
И он заставил девушку взять его под руку.
— А мне в парк идти не хочется! — Она уже вполне пришла в себя и обдумывала план дальнейших действий.
— То есть вы предпочитаете, чтобы я проводил вас домой? — тут же галантно предложил маркиз.
— Вы прекрасно знаете, что нет.
— Тогда остается одно — парк.
»Видимо, действительно это самое лучшее. Начать сейчас упираться, капризничать — это не в моем стиле. Лучше поступить, как хочет он, и сэкономить силы для последующего поединка».
Они миновали железные ворота и вошли в парк. Лорд Керрингтон уверенно повел ее к маленькой рощице. Они вошли в прохладную зеленую беседку, окруженную соснами, и Джудит засомневалась, все ли идет, как надо.
— А почему мы должны что-то обсуждать именно здесь, милорд?
— Потому что я не собираюсь ходить вокруг да около, а заявляю о своих намерениях прямо. И если это произойдет где-нибудь в аллее парка, это будет выглядеть очень странно. Отпустив ее руку, Маркус сел на каменную скамейку и похлопал рядом.
Джудит не была уверена, приглашение это или команда. Но какая разница сейчас! Любопытство взяло верх над благоразумием, и она села.
— Я перехожу прямо к делу, — начал он.
— Прошу вас.
Иронию в ее голосе он проигнорировал.
— Значит, так: дом на Хафмун-стрит, ну и, конечно, слуги. Пapa отличных лошадей и четырехместный экипаж, любой, какой пожелаете. Кроме того, конь для прогулок верхом. И, наконец, ежеквартальное содержание в две тысячи фунтов.
— Боже правый! — проронила Джудит. — Что это такое вы говорите? — Она повернулась и, широко раскрыв глаза, внимательно посмотрела на него. — По-моему, вы сошли с ума.
— Я считаю, этого вам вполне достаточно, — уточнит маркиз. — Такое содержание позволит вам жить на уровне значительно более высоком, чем вы когда-либо жили до сих пор. Ну, разумеется, будут подарки. Неужели этого мало, дорогая?
— Господи! — Кровь отхлынула от ее щек. — Вы знаете, милорд, вообще-то я слегка туповата. Нельзя ли более четко изложить, что вы, собственно, мне предлагаете?
Действительно, сегодня она что-то необычно бестолкова.
— Я предлагаю вам стать любовницей при полном содержании на уровне великосветской дамы, Я гарантирую обеспечить ваше будущее, если мы… если мы вдруг устанем друг от фута. — Он улыбнулся. — Ну может ли быть предложение справедливее, чем это?
Джудит поднялась и отошла на несколько шагов. Игра внезапно вышла из-под контроля. Одно дело — пристойный флирт, а другое — стать платной шлюхой. Да как он осмелился сделать такое предложение?..
Маркус видел, как она открыла сумочку, и подумал, что, наверное, за платком. Неудивительно, такое предложение должно вызвать слезы у любой, даже самой жадной женщины.
— Лорд Керрингтон, у меня нет никого, кто бы мог защитить мою честь. — В руке у нее был маленький инкрустированный серебром пистолет, и направлен он был довольно умело: прямо в его сердце. — Вы оскорбили меня, маркиз, и оскорбили смертельно. В семье Давенпортов шлюх еще не было. Даже высокооплачиваемых.
Керрингтон не заметил, как у него от удивления открылся рот. Он с ужасом смотрел на смертоносное дуло, направленное ему в грудь.
— Не будьте смешной, Джудит, — наконец произнес он. — Уберите оружие, прежде чем сделаете какую-нибудь глупость.
— Хочу проинформировать вас: я прекрасно стреляю, — отозвалась она. — И никакой глупости совершать не собираюсь. Я собираюсь пустить в вас пулю, а это вовсе не глупость, а самое разумное, что я когда-либо в жизни делала.
— Силы небесные, — прошептал он, пытаясь собраться с мыслями.
Некое чувство ему подсказывало, причем уверенно подсказывало, что Джудит Давенпорт вполне способна спустить курок.
— Я вовсе не хотел вас оскорбить. Ни вас, ни вашу семью. Тот образ жизни, какой вы с братом ведете, позволил мне лишь предположить, что вы не испытываете отвращения к такому нестандартному источнику существования. Хотя вы и достигли совершенства в искусстве маскарада, но все равно, сударыня, на добродетельную женщину вы не похожи. Вы и ваш брат живете, точнее сказать, влачите свое существование за счет игры. Вы же не будете это отрицать?
Джудит и не пыталась ничего отрицать. — Все равно это не дает вам никакого права делать мне подобного рода бесчестные предложения. Не моя вина в том, что я нахожусь сейчас в столь стесненном материальном положении. Но вам не дано знать об этом.
Маркус сглотнул слюну. Во рту все пересохло. Он прикидывал, сможет ли быстро пересечь расстояние, отделяющее их друг от друга, прежде чем она нажмет на курок. Получалось, что не сможет. Словно загипнотизированный, смотрел он, как Джудит поворачивает барабан, вытянув руку с пистолетом прямо перед собой. Раздался выстрел, и почти мгновенно в воздухе повис запах пороха. Он ожидал какой-то боли, но ее не было. Маркус проследил за взглядом Джудит ни его ноги. Пуля проделала аккуратное отверстие в земле, точно посередине между его сапогами. Случайно так попасть невозможно.
— Расслабьтесь, милорд, — холодно сказала Джудит и опустила пистолет в сумочку. — Я решила, что вы не заслуживаете казни, А двадцать гиней я пошлю вам немедленно, как вернусь домой.
Маркус прокашлялся:
— В создавшихся обстоятельствах я и думать о них забыл.
— Я всегда отдаю свои долги. Или вы считаете меня бесчестной и в этом?
— Ну что вы, это было не более чем предположение.
С минуту Джудит внимательно смотрела на него, а затем повернулась и зашагала прочь.
Маркус переводил дух, приглаживая волосы и рассеянно глядя ей вслед.
»Я-то считал, что Джудит принимает подобные предложения достаточно часто. А как сказал тогда ее брат? Что-то насчет о? эксцентричных принципов. Возможно, эти принципы мне и были сейчас продемонстрированы. Господи, но до чего восхитительно хороша она должна быть в постели!»
Маркус почувствовал, что не имеет ни малейшего желания отказываться от своих намерений.
— Господи, что с тобой, Джу? На тебе лица нет. — Себастьян оторвался от шахматной доски, когда в гостиную вошла сестра, со злостью громко хлопнув дверью.
— Наверное, никогда еще я не была в такой ярости! — объявила она, снимая дрожащими руками перчатки. — Лорд Керрингтон только что… имел фантастическую наглость предложить мне карт-бланш.
Она бросила перчатки па диван и вынула из шляпки булавки. Себастьян присвистнул.
— И что же ты ответила?
— Я застрелила его! — Она вытащила из сумочки пистолет и швырнула его на диван.
Себастьян потянулся, достал оружие и понюхал ствол — пахло порохом; повернул барабан — одного патрона не хватало.
— Да, действительно ты стреляла, — заключил он. — Но я почему-то сомневаюсь, что в маркиза. В гневе ты страшна, но на убийство все равно не способна.
Джудит закусила губу. Вечно Себастьян возвращал ее с небес на грешную землю.
— Я выстрелила ему между ног, — уточнила она. — Но знаешь, Себастьян, он испугался. Понимаешь, я его напугала. В какой-то момент он действительно поверил, что я могу отправить его к Создателю. — Вспомнив сцену в парке, она засмеялась. — Налей мне шерри, дорогой. Сегодня было очень тяжелое утро.
Себастьян взял из буфета графинчик и наполнил два бокала шерри.
— И что за условия были у этого карт-бланша? — спросил он. — Разумеется, я спрашиваю из простого любопытства.
Джудит рассказала, и он присвистнул еще раз.
— Если бы не Грейсмер, этого с лихвой хватило бы и для тебя, и для меня.
— Ты что, способен продать свою сестру? — воскликнула она.
— О, только лицу, которое бы предложило на торгах наибольшую иену, — успокоил ее брат.
Джудит швырнула в него подушку, а затем наклонилась, изучая позицию на шахматной доске. С помощью шахмат они оттачивали свои способности выпутываться из самых хитрых комбинаций.
— Да, если с первой секунды становится ясным, что мы не те, за кого себя выдаем, ни о какой возможности попасть в круг, где вращается Грейсмер, нам и мечтать нечего, — произнес Себастьян уже серьезно. — Не ведая того, ты создала у Керрингтона неверное представление о нас обоих. Я думаю, дорогая, пришло время тебе заменить декольте на высокий воротник и напустить на себя вид благочестивой девицы.
— А кого, братец, будешь изображать ты?
— А я отныне — серьезный студент, обучаюсь за границей. Много путешествую, и все ради знаний. Забавно любознателен и не менее забавно скучен. Могу без конца говорить о флоре и фауне экзотических стран.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35