Только никто не решался говорить об этом вслух. Лицемерие приводило Рейна в ярость, заставляло тосковать по свободе Убежища или Мадагаскара. Но даже там он чувствует себя одиноким. Чего он хочет на самом деле? Общения? Нет, подругу и детей, которых он будет любить.
– Я рад за тебя, – наконец произнес он, заметив, что Расти удивленно смотрит на него.
Сержант взял несколько сигар из резной шкатулки, рассовал их по карманам и спросил:
– Хочешь поговорить об этом?
– В другой раз.
– Ты хорошо слушаешь, но мало рассказываешь, да? Рейн отвел взгляд.
– Наверное. – Он написал что-то на листке и протянул его сержанту. – Если не сможешь найти меня здесь, поищи там.
Не взглянув на адрес, Расти сунул листок в карман.
– У тебя неприятности, Рейн? Если тебе не дают покоя эти полицейские…
– Нет, их уняли. Хотя мне не верится, что я считаюсь у них главным подозреваемым.
Расти задумчиво пососал сигару, а затем бросил на Рейна загадочный взгляд.
– Я не очень подходящий человек, чтобы обсуждать со мной женщин. К тому же леди Бакленд особа благородная и все такое. Но она зналась… с определенными людьми.
– Из-за этого у меня и все неприятности.
– Смешно. Ведь если присмотреться, то подозреваемых будет столько, что хватит на весь двор короля Георга. Ты понимаешь, о чем я.
Кэтрин любила общество людей, имеющих власть, тех, кому доверены государственные секреты. Вроде его отца.
– Некоторые вещи я тоже предпочел бы не знать. Джермен, Норт, Рэтгуд, Киплер, – сказал Расти, направляясь к выходу. – Выбирай. Список длинный.
«Что эти люди могли рассказать, лежа в ее объятиях?» – подумал Рейн. Вполне достаточно, чтобы перерезать ей горло, а обвинить его.
Микаэла неуверенно посмотрела на лорда Уитфилда, а затем перевела взгляд на дядю, который был явно недоволен приглашением.
– Вы можете обойтись без нее, – сказал Адам. – Она вам не служанка. К тому же этот дом принадлежит ей.
– Я ее опекун.
– Извините, она уже достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе. – Адам взглянул на Микаэлу: – Я не хотел вас обидеть.
– Я не обиделась, ваша светлость.
– А если какие-то дела требуют ее присутствия, то вы можете заняться ими сейчас. – Лорд начал снимать перчатку.
– Нет, пока не требуют, но…
«Конечно, – подумала Микаэла, – счета еще не пришли».
Кассандра, благоразумно молчавшая уже несколько минут, улучила момент и подошла к генералу.
– Честно говоря, сэр Дентон, мои братья считают, что мне требуется нянька. – Она недовольно взглянула на Адама. – Я бы предпочла обойтись без нее, и поскольку Микаэла у вас что-то вроде строгой матроны… – (та давилась смехом, пытаясь скрыть его притворным кашлем), – ее общество будет для меня достаточно приятным.
Кассандра взяла генерала под руку с видом, который означал: «Я такая милая, беззащитная, вы не можете отказать мне».
– Я рассчитываю, что в мое отсутствие Микаэла сумеет повлиять… на безрассудную натуру Кассандры, – сказал Адам.
– Пожалуйста, сэр Дентон, – взмолилась Кассандра.
– Всего на два дня.
– Микаэла нужна не меньше, чем на четыре. – Адам ласково посмотрел на девушку. – Но мы будем рады, если она погостит у нас подольше.
– Значит, четыре. – Дентон уперся взглядом в племянницу. – Вряд ли стоит напоминать тебе, чтобы ты вела себя прилично.
– Вы уже напомнили.
– Премного благодарна, сэр. – Кассандра ткнулась губами ему в щеку, а он ласково улыбнулся ей и похлопал по руке.
Молодые люди поспешно удалились, ибо лорд Уитфилд хотел лично убедиться, что дамы соответствующим образом устроились в Крэвенвуде.
– Напыщенное жирное ничтожество.
– Кассандра! – сердито оборвал ее Адам, натягивая перчатки.
Карета тронулась.
– Так оно и есть. Просто ты слишком добр, чтобы произнести это вслух.
– Это называется воспитанием. Ты могла бы соблюдать приличия.
– Зато он разрешил Микаэле пожить у нас, разве не так? Адам пробормотал что-то про женские хитрости и про то, как их опасно недооценивать.
– Да, моя дорогая, можешь восхищаться собой. Надеюсь, ты станешь вести себя должным образом, пока я буду на континенте.
– А что мне еще остается? С собой меня не берешь, считаешь ребенком и держишь под охраной.
– Если будешь спорить, я попрошу капитана Макбейна присматривать за тобой.
– Кассандра, дорогая, ты сама усугубляешь свое положение, – сказала Микаэла, ткнув подругу локтем.
– Послушай ее. Если бы ты вела себя как подобает леди твоего положения, то Джейсу, Маркусу и мне не пришлось бы постоянно менять свои планы, чтобы кто-нибудь из нас мог присматривать за тобой.
– Я знаю, что доставляю вам одни неприятности, – изобразила раскаяние Кассандра.
Выражение лица у Адама не изменилось, но взгляд, устремленный на опущенную голову сестры, потеплел.
– Я очень тебя люблю. Только научись сдерживаться. Как Микаэла.
– Это потому, что я несвободна, ваша светлость, – усмехнулась Микаэла.
– Пожалуйста, называй меня по имени, ведь мы знакомы уже больше десяти лет. – Девушка уловила разочарование в его голосе и кивнула. – Через день-два я отошлю твоему дяде письмо. Сообщу, что задерживаюсь.
– Не стоит лгать ради меня, Адам.
– Он лжет ради меня. – Кассандра сжала ее руку. Микаэла смотрела в окно, не замечая великолепного пейзажа. Это она лгала, использовала их, практически вынудила Кассандру пригласить ее. Через два дня встреча с Николасом. Возможно, подруга ей поможет, хотя она не осмеливалась посвятить невинную девушку в свои проблемы. Нужен всего лишь отвлекающий маневр, но как это сделать, оставаясь сторожем Кассандры, она еще не придумала.
Микаэлу до сих пор мучил образ умирающего на ее руках отца Джозефа. Кто еще, кроме агента «Сынов свободы», мог знать, что отец Джозеф связан с Николасом, в тысячный раз спрашивала она себя. Наверняка священник раскрыл двойного агента и за это был убит. А поскольку они не знали, кто именно передает фальшивую информацию, оставалось только поставить ловушку, и Микаэла боялась, что если им не повезет, она будет вынуждена предложить себя в качестве приманки.
Последние дни она провела в страхе, что ее арестуют, что убийца назовет ее имя, что Рейн нарушит обещание и расскажет о ее ночных прогулках, что ее заподозрят. Когда ничего подобного не случилось, она стала думать, что убийца ждет благоприятной возможности, чтобы расправиться с ней. Переезд в Крэвенвуд обезопасит ее хотя бы еще на некоторое время. Никто не осмелится переступить порог дома герцога, чтобы добраться до нее, и там слишком много слуг, чтобы убийца мог проскользнуть незамеченным.
Микаэла вспомнила леди Бакленд и ужасные слухи, в которых упоминалось имя Рейна. Если бы он не спасался бегством в ту ночь, если бы он не проигнорировал странную карету, у нее бы осталась соломинка веры, за которую еще можно ухватиться. Она нащупала спрятанный под плащом нож. Страшные картины никак не вязались с человеком, который так жадно и сладко целовал ее под дождем. Мужчина, который флиртовал с ней, после того как она проделала дыру в его груди.
Микаэла закрыла глаза и откинула голову на подушки, страстно желая верить в его невиновность. Но Рейн Монтгомери не безупречен хотя бы потому, что у него какие-то дела с ее дядей. Похоже, она и этот загадочный человек находятся по разные стороны баррикады.
Несколько дней она подслушивала дядины разговоры, надеясь узнать, кто был пятым в их заговоре, желая и одновременно страшась услышать его имя. Но они стали еще осторожнее. Если кто-нибудь приходил, ее отправляли наверх, а подслушивать в комнате бесполезно. Она знала имена заговорщиков. Уинтерс, Рэтгуд, Пратер. Все действующие офицеры, с приличным жалованьем, домами и семьями, за исключением ее дяди и майора Уинтерса. Последний заговорщик, высокий и стройный мужчина, всегда покидал дом ночью, закутавшись в плащ.
Как информатор, она постепенно теряет цену, к тому же, если ее имя станет известно одной из сторон, она будет тихо… устранена.
Глава 17
Не слушая болтовни подруги, Микаэла тайком огляделась. Кто-то еще, кроме лакея Адама Уитфилда и вооруженного кучера, сидевшего наверху двигавшейся рядом с девушками кареты, следил за каждым их движением. Хотя присутствие кучера служило скорее для того, чтобы ограничить беспорядочное передвижение Кассандры, а не для того, чтобы защитить ее, Микаэла не хотела рисковать. Завтра вечером она сможет незаметно выскользнуть из дома без Кассандры. Она задумалась, как уговорить находящуюся под ее опекой девушку вернуться в Крэвенвуд.
– Ты сегодня ужасно молчалива, – сказала Кассандра.
– Или ты не даешь мне вставить слова.
– Просто мне приятно гулять с тобой.
– Мне тоже. – Микаэла тяжело вздохнула, глядя на витрины. – Я так давно не была в магазинах.
– Тогда зайдем. – И Кассандра толкнула ближайшую дверь. – Может, французское белье? – Она взяла прозрачную ночную рубашку, отделанную атласом, и приложила к себе.
– Тебе-то зачем? – фыркнула Микаэла, страстно желая иметь нечто подобное, очень нежное и легкомысленное.
Но от мысли, что она будет расхаживать в этом наряде по своей комнате, а не использовать такую соблазнительную одежду по назначению, у нее защемило сердце.
– Она прелестная и греховная, – прошептала Кассандра.
– Если ты не положишь ее на место, о тебе заговорит весь город.
Микаэла кивнула в сторону окна, за которым стоял капитан Макбейн и очень внимательно наблюдал за ними. Кассандра на миг застыла, а потом увидела, что молодые люди обменялись таким взглядом, что Микаэла даже удивилась, как от него не разлетелось оконное стекло.
Затем подруга взмахнула прозрачным бельем, словно демонстрировала его, и озорно улыбнулась. Дункан покраснел и, неодобрительно поджав губы, отвернулся.
– Ты бесстыдница, Рэнди, – прошипела Микаэла, выхватывая у нее рубашку. – Развлекаешься, дразня этого беднягу.
– Похоже, он никогда не видел таких вещей. – Кассандра повернулась спиной к окну. – Ха! Держу пари, он раздевается в темноте. Скорее всего ни разу не спал с женщиной, иначе бы не был таким непреклонным.
– Он настоящий джентльмен, а ты должна вести себя как настоящая леди.
– И ты про то же, – простонала Кассандра, распахивая дверь. – А я хотела найти подругу для своих проказ.
– Не надейся. Ты находишь неприятности без посторонней помощи.
Дважды за сегодняшнее утро Микаэла ходила с подругой по магазинам, направляя ее хаотическое перемещение к беднейшим районам города. Кассандра доставляла много хлопот, но опасность представляло именно присутствие Микаэлы.
Девушки шли к модистке по вымощенной камнем дорожке.
– Ты заметила, как на тебя смотрят мужчины?
– Я уже стара для подобных фантазий.
Микаэла относила себя к старым девам и не питала иллюзий по поводу своей внешности.
– Тебе необходим поцелуй. Крепкий.
– Что?
– Поцелуй. Это когда прижимаются губами, – дерзко ухмыльнулась Кассандра. – И предпочтительно особы разного пола.
Микаэла подумала о Рейне, о его губах, которые дарили ей его.
– Может, вот этот?
Она вопросительно посмотрела на подругу, затем проследила за ее взглядом и застыла как вкопанная.
Рейн сидел на своем черном жеребце, разглядывая противоположную сторону улицы. Его силуэт четко выделялся на фоне белого здания. Нарака нервно переступал ногами. Она почувствовала на себе его взгляд, уголки губ слегка приподнялись, словно Рейн хотел сказать, что рад видеть ее на улице в платье. Сердце у нее замерло, по телу пробежала сладкая дрожь. Микаэла попыталась не думать о том, что он может быть связан с ее дядей, что его подозревают в убийстве, но в эти секунды она вспоминала только их клятву и то, как Рейн целовал ее под дождем.
– Наверное, он уже целовал тебя.
– Нет, – солгала Микаэла. – Почему ты вдруг решила?
– Очевидно, ты не замечаешь страсти в глазах мужчины. Особенно этого.
Микаэла оглянулась, но Рейн уже исчез.
– Могу я спросить, кто тебя целовал так, что ты научилась замечать страсть в глазах мужчин? – с тревогой спросила она.
– Нет, не можешь. – Кассандра остановилась рядом с магазином, заглядывая внутрь.
– Рэнди, я не хочу, чтобы ты дразнила мужчин. Это опасно.
– Был всего один мужчина, даже мальчик, – смущенно призналась Кассандра. – Мне было четырнадцать, но это так здорово! И мне кажется, что поцелуй мужчины еще приятнее.
Микаэла схватила ее за руку и повернула к себе.
– Поклянись, что не будешь пробовать!
– А ты уже пресытилась?
Раздался выстрел, стекло магазина лопнуло, осыпав девушек осколками. Прохожие бросились врассыпную. Микаэла толкнула подругу к двери, та споткнулась, ударилась о косяк, и она, прижав ее к земле, увидела кровь у нее на рукаве.
– О Боже! – Оторвав полоску от нижней юбки, она стала перевязывать рану.
– Господи, – прошептала Кассандра. – Братья на меня очень рассердятся.
– Это не твоя вина. – Микаэла затянула повязку, жалея, что оставила пистолет в Крэвенвуде, поскольку его некуда было спрятать.
Внезапно над ними склонился капитан Макбейн, чтобы прикрыть их своим телом.
– Боже мой. Кассандра.
Микаэла хотела открыть дверь магазина, но тут грохнул новый выстрел. Пуля вонзилась в деревянный брус возле ее головы, и она поняла, что целились в нее. Дункан уже выхватил пистолет и оглядывал соседние здания. Вокруг толпились люди. Значит, нужно поскорее уходить отсюда, иначе в них может случайно угодить пуля. Микаэла встала, но Дункан снова потянул ее вниз.
– Ты с ума сошла, женщина? Тебя подстрелят!
Она ухватила его за отвороты мундира и резко встряхнула.
– Слушай меня, Дункан. Это, – она кивнула на рану Рэнди, – только репетиция того, что произойдет, если я немедленно не исчезну!
– Ты не в своем уме!
– Спрячь ее, защити, обработай ей рану, только не позволяй послать кого-нибудь за мной. Поклянись могилой моего отца.
– Во что ты впуталась?
– Поклянись!
– Клянусь!
– Ты хотела приключений, Рэнди. Довольна? – прошептала Микаэла, и пока Дункан смотрел на стонущую Кассандру, нырнула в толпу бессмысленно кричащих людей.
Выругавшись, капитан окликнул ее, а потом взмахом руки послал за ней отряд солдат.
– Теперь я вижу, что вашим обещаниям нельзя верить.
– Молчите, леди Уитфилд, не вам об этом судить. Рядом остановилась карета Уитфилдов, кучер бросился к ним, а лакей спрыгнул на землю и распахнул дверцу. Спрятав пистолет в кобуру, Дункан подхватил девушку на руки и понес к экипажу. Там он усадил ее к себе на колени и после того, как они тронулись с места, подумал, что еще пожалеет о своей клятве.
Макбейн ласково прижал Кассандру к груди, надеясь, что Микаэла окажется не только смелой, но и ловкой.
Она слышала за спиной крики, топот, а когда оглянулась, то увидела рассыпавшихся по улице солдат. Черт бы тебя побрал, Дункан! Какой-то человек, видимо, грабитель, привлеченный ее дорогой одеждой, схватил Микаэлу, но она вывернулась, ударила его по ноге и ускорила шаг, надвинув капюшон. Единственный шанс на спасение – это «Рыжий барсук», где, возможно, уже сидит Николас. Придется идти пешком по грязи в легких туфлях, но выбора не было.
Микаэла достала из сумочки нож и спрятала под плащом. Она доберется до постоялого двора только к ночи. Приближающиеся шаги заставили девушку юркнуть в переулок, однако незнакомец последовал за ней, и только удар ножом по руке вернул его на улицу. Микаэла вжалась в стену, пытаясь собраться с мыслями, и наконец решила, что лучше всего провести ночь в старой конюшне. Мимо прошли солдаты. Она продолжала выжидать.
Еще два часа, подумала она, взглянув на отцовские часы. Только бы ей удалось не обнаружить себя в течение этих двух часов, тогда бы у нее было хоть небольшое преимущество. Фонарщики начали зажигать уличные фонари, стук колес проезжавших мимо экипажей слышался все реже, но Микаэла продолжала ждать. Она довольно часто спасалась бегством, поэтому знала, какое время больше всего подходит для рискованных прогулок. Но тогда она была вооружена.
Наконец она достала из сумочки ручное зеркальце, протянула руку за угол, осмотрела с его помощью улицу, затем вышла из укрытия и почти бегом направилась к старой конюшне. Жаль, что в этой одежде нельзя лазить по заборам.
Дункан пересек библиотеку, развернулся и пошел в обратную сторону.
– Возможно, нам следует послать в Ист-Энд еще несколько отрядов.
– Она не рискнула бы там остаться. Девчонка слишком застенчива, не способна даже пройти по коридору, не споткнувшись, а вы думаете, что она проведет хотя бы час в этой лондонской клоаке!
Дункан остановился и пристально взглянул на генерала, который склонился над блюдом с пирожными, оценивая их разнообразие, затем отправил в рот сначала одно, потом второе.
– Как вы думаете, где она прячется два дня?
Если Дентон и заметил гнев в голосе капитана, то не подал виду.
– Может, в церкви, где она занимается благотворительностью, – сказал он, принявшись за чай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
– Я рад за тебя, – наконец произнес он, заметив, что Расти удивленно смотрит на него.
Сержант взял несколько сигар из резной шкатулки, рассовал их по карманам и спросил:
– Хочешь поговорить об этом?
– В другой раз.
– Ты хорошо слушаешь, но мало рассказываешь, да? Рейн отвел взгляд.
– Наверное. – Он написал что-то на листке и протянул его сержанту. – Если не сможешь найти меня здесь, поищи там.
Не взглянув на адрес, Расти сунул листок в карман.
– У тебя неприятности, Рейн? Если тебе не дают покоя эти полицейские…
– Нет, их уняли. Хотя мне не верится, что я считаюсь у них главным подозреваемым.
Расти задумчиво пососал сигару, а затем бросил на Рейна загадочный взгляд.
– Я не очень подходящий человек, чтобы обсуждать со мной женщин. К тому же леди Бакленд особа благородная и все такое. Но она зналась… с определенными людьми.
– Из-за этого у меня и все неприятности.
– Смешно. Ведь если присмотреться, то подозреваемых будет столько, что хватит на весь двор короля Георга. Ты понимаешь, о чем я.
Кэтрин любила общество людей, имеющих власть, тех, кому доверены государственные секреты. Вроде его отца.
– Некоторые вещи я тоже предпочел бы не знать. Джермен, Норт, Рэтгуд, Киплер, – сказал Расти, направляясь к выходу. – Выбирай. Список длинный.
«Что эти люди могли рассказать, лежа в ее объятиях?» – подумал Рейн. Вполне достаточно, чтобы перерезать ей горло, а обвинить его.
Микаэла неуверенно посмотрела на лорда Уитфилда, а затем перевела взгляд на дядю, который был явно недоволен приглашением.
– Вы можете обойтись без нее, – сказал Адам. – Она вам не служанка. К тому же этот дом принадлежит ей.
– Я ее опекун.
– Извините, она уже достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе. – Адам взглянул на Микаэлу: – Я не хотел вас обидеть.
– Я не обиделась, ваша светлость.
– А если какие-то дела требуют ее присутствия, то вы можете заняться ими сейчас. – Лорд начал снимать перчатку.
– Нет, пока не требуют, но…
«Конечно, – подумала Микаэла, – счета еще не пришли».
Кассандра, благоразумно молчавшая уже несколько минут, улучила момент и подошла к генералу.
– Честно говоря, сэр Дентон, мои братья считают, что мне требуется нянька. – Она недовольно взглянула на Адама. – Я бы предпочла обойтись без нее, и поскольку Микаэла у вас что-то вроде строгой матроны… – (та давилась смехом, пытаясь скрыть его притворным кашлем), – ее общество будет для меня достаточно приятным.
Кассандра взяла генерала под руку с видом, который означал: «Я такая милая, беззащитная, вы не можете отказать мне».
– Я рассчитываю, что в мое отсутствие Микаэла сумеет повлиять… на безрассудную натуру Кассандры, – сказал Адам.
– Пожалуйста, сэр Дентон, – взмолилась Кассандра.
– Всего на два дня.
– Микаэла нужна не меньше, чем на четыре. – Адам ласково посмотрел на девушку. – Но мы будем рады, если она погостит у нас подольше.
– Значит, четыре. – Дентон уперся взглядом в племянницу. – Вряд ли стоит напоминать тебе, чтобы ты вела себя прилично.
– Вы уже напомнили.
– Премного благодарна, сэр. – Кассандра ткнулась губами ему в щеку, а он ласково улыбнулся ей и похлопал по руке.
Молодые люди поспешно удалились, ибо лорд Уитфилд хотел лично убедиться, что дамы соответствующим образом устроились в Крэвенвуде.
– Напыщенное жирное ничтожество.
– Кассандра! – сердито оборвал ее Адам, натягивая перчатки.
Карета тронулась.
– Так оно и есть. Просто ты слишком добр, чтобы произнести это вслух.
– Это называется воспитанием. Ты могла бы соблюдать приличия.
– Зато он разрешил Микаэле пожить у нас, разве не так? Адам пробормотал что-то про женские хитрости и про то, как их опасно недооценивать.
– Да, моя дорогая, можешь восхищаться собой. Надеюсь, ты станешь вести себя должным образом, пока я буду на континенте.
– А что мне еще остается? С собой меня не берешь, считаешь ребенком и держишь под охраной.
– Если будешь спорить, я попрошу капитана Макбейна присматривать за тобой.
– Кассандра, дорогая, ты сама усугубляешь свое положение, – сказала Микаэла, ткнув подругу локтем.
– Послушай ее. Если бы ты вела себя как подобает леди твоего положения, то Джейсу, Маркусу и мне не пришлось бы постоянно менять свои планы, чтобы кто-нибудь из нас мог присматривать за тобой.
– Я знаю, что доставляю вам одни неприятности, – изобразила раскаяние Кассандра.
Выражение лица у Адама не изменилось, но взгляд, устремленный на опущенную голову сестры, потеплел.
– Я очень тебя люблю. Только научись сдерживаться. Как Микаэла.
– Это потому, что я несвободна, ваша светлость, – усмехнулась Микаэла.
– Пожалуйста, называй меня по имени, ведь мы знакомы уже больше десяти лет. – Девушка уловила разочарование в его голосе и кивнула. – Через день-два я отошлю твоему дяде письмо. Сообщу, что задерживаюсь.
– Не стоит лгать ради меня, Адам.
– Он лжет ради меня. – Кассандра сжала ее руку. Микаэла смотрела в окно, не замечая великолепного пейзажа. Это она лгала, использовала их, практически вынудила Кассандру пригласить ее. Через два дня встреча с Николасом. Возможно, подруга ей поможет, хотя она не осмеливалась посвятить невинную девушку в свои проблемы. Нужен всего лишь отвлекающий маневр, но как это сделать, оставаясь сторожем Кассандры, она еще не придумала.
Микаэлу до сих пор мучил образ умирающего на ее руках отца Джозефа. Кто еще, кроме агента «Сынов свободы», мог знать, что отец Джозеф связан с Николасом, в тысячный раз спрашивала она себя. Наверняка священник раскрыл двойного агента и за это был убит. А поскольку они не знали, кто именно передает фальшивую информацию, оставалось только поставить ловушку, и Микаэла боялась, что если им не повезет, она будет вынуждена предложить себя в качестве приманки.
Последние дни она провела в страхе, что ее арестуют, что убийца назовет ее имя, что Рейн нарушит обещание и расскажет о ее ночных прогулках, что ее заподозрят. Когда ничего подобного не случилось, она стала думать, что убийца ждет благоприятной возможности, чтобы расправиться с ней. Переезд в Крэвенвуд обезопасит ее хотя бы еще на некоторое время. Никто не осмелится переступить порог дома герцога, чтобы добраться до нее, и там слишком много слуг, чтобы убийца мог проскользнуть незамеченным.
Микаэла вспомнила леди Бакленд и ужасные слухи, в которых упоминалось имя Рейна. Если бы он не спасался бегством в ту ночь, если бы он не проигнорировал странную карету, у нее бы осталась соломинка веры, за которую еще можно ухватиться. Она нащупала спрятанный под плащом нож. Страшные картины никак не вязались с человеком, который так жадно и сладко целовал ее под дождем. Мужчина, который флиртовал с ней, после того как она проделала дыру в его груди.
Микаэла закрыла глаза и откинула голову на подушки, страстно желая верить в его невиновность. Но Рейн Монтгомери не безупречен хотя бы потому, что у него какие-то дела с ее дядей. Похоже, она и этот загадочный человек находятся по разные стороны баррикады.
Несколько дней она подслушивала дядины разговоры, надеясь узнать, кто был пятым в их заговоре, желая и одновременно страшась услышать его имя. Но они стали еще осторожнее. Если кто-нибудь приходил, ее отправляли наверх, а подслушивать в комнате бесполезно. Она знала имена заговорщиков. Уинтерс, Рэтгуд, Пратер. Все действующие офицеры, с приличным жалованьем, домами и семьями, за исключением ее дяди и майора Уинтерса. Последний заговорщик, высокий и стройный мужчина, всегда покидал дом ночью, закутавшись в плащ.
Как информатор, она постепенно теряет цену, к тому же, если ее имя станет известно одной из сторон, она будет тихо… устранена.
Глава 17
Не слушая болтовни подруги, Микаэла тайком огляделась. Кто-то еще, кроме лакея Адама Уитфилда и вооруженного кучера, сидевшего наверху двигавшейся рядом с девушками кареты, следил за каждым их движением. Хотя присутствие кучера служило скорее для того, чтобы ограничить беспорядочное передвижение Кассандры, а не для того, чтобы защитить ее, Микаэла не хотела рисковать. Завтра вечером она сможет незаметно выскользнуть из дома без Кассандры. Она задумалась, как уговорить находящуюся под ее опекой девушку вернуться в Крэвенвуд.
– Ты сегодня ужасно молчалива, – сказала Кассандра.
– Или ты не даешь мне вставить слова.
– Просто мне приятно гулять с тобой.
– Мне тоже. – Микаэла тяжело вздохнула, глядя на витрины. – Я так давно не была в магазинах.
– Тогда зайдем. – И Кассандра толкнула ближайшую дверь. – Может, французское белье? – Она взяла прозрачную ночную рубашку, отделанную атласом, и приложила к себе.
– Тебе-то зачем? – фыркнула Микаэла, страстно желая иметь нечто подобное, очень нежное и легкомысленное.
Но от мысли, что она будет расхаживать в этом наряде по своей комнате, а не использовать такую соблазнительную одежду по назначению, у нее защемило сердце.
– Она прелестная и греховная, – прошептала Кассандра.
– Если ты не положишь ее на место, о тебе заговорит весь город.
Микаэла кивнула в сторону окна, за которым стоял капитан Макбейн и очень внимательно наблюдал за ними. Кассандра на миг застыла, а потом увидела, что молодые люди обменялись таким взглядом, что Микаэла даже удивилась, как от него не разлетелось оконное стекло.
Затем подруга взмахнула прозрачным бельем, словно демонстрировала его, и озорно улыбнулась. Дункан покраснел и, неодобрительно поджав губы, отвернулся.
– Ты бесстыдница, Рэнди, – прошипела Микаэла, выхватывая у нее рубашку. – Развлекаешься, дразня этого беднягу.
– Похоже, он никогда не видел таких вещей. – Кассандра повернулась спиной к окну. – Ха! Держу пари, он раздевается в темноте. Скорее всего ни разу не спал с женщиной, иначе бы не был таким непреклонным.
– Он настоящий джентльмен, а ты должна вести себя как настоящая леди.
– И ты про то же, – простонала Кассандра, распахивая дверь. – А я хотела найти подругу для своих проказ.
– Не надейся. Ты находишь неприятности без посторонней помощи.
Дважды за сегодняшнее утро Микаэла ходила с подругой по магазинам, направляя ее хаотическое перемещение к беднейшим районам города. Кассандра доставляла много хлопот, но опасность представляло именно присутствие Микаэлы.
Девушки шли к модистке по вымощенной камнем дорожке.
– Ты заметила, как на тебя смотрят мужчины?
– Я уже стара для подобных фантазий.
Микаэла относила себя к старым девам и не питала иллюзий по поводу своей внешности.
– Тебе необходим поцелуй. Крепкий.
– Что?
– Поцелуй. Это когда прижимаются губами, – дерзко ухмыльнулась Кассандра. – И предпочтительно особы разного пола.
Микаэла подумала о Рейне, о его губах, которые дарили ей его.
– Может, вот этот?
Она вопросительно посмотрела на подругу, затем проследила за ее взглядом и застыла как вкопанная.
Рейн сидел на своем черном жеребце, разглядывая противоположную сторону улицы. Его силуэт четко выделялся на фоне белого здания. Нарака нервно переступал ногами. Она почувствовала на себе его взгляд, уголки губ слегка приподнялись, словно Рейн хотел сказать, что рад видеть ее на улице в платье. Сердце у нее замерло, по телу пробежала сладкая дрожь. Микаэла попыталась не думать о том, что он может быть связан с ее дядей, что его подозревают в убийстве, но в эти секунды она вспоминала только их клятву и то, как Рейн целовал ее под дождем.
– Наверное, он уже целовал тебя.
– Нет, – солгала Микаэла. – Почему ты вдруг решила?
– Очевидно, ты не замечаешь страсти в глазах мужчины. Особенно этого.
Микаэла оглянулась, но Рейн уже исчез.
– Могу я спросить, кто тебя целовал так, что ты научилась замечать страсть в глазах мужчин? – с тревогой спросила она.
– Нет, не можешь. – Кассандра остановилась рядом с магазином, заглядывая внутрь.
– Рэнди, я не хочу, чтобы ты дразнила мужчин. Это опасно.
– Был всего один мужчина, даже мальчик, – смущенно призналась Кассандра. – Мне было четырнадцать, но это так здорово! И мне кажется, что поцелуй мужчины еще приятнее.
Микаэла схватила ее за руку и повернула к себе.
– Поклянись, что не будешь пробовать!
– А ты уже пресытилась?
Раздался выстрел, стекло магазина лопнуло, осыпав девушек осколками. Прохожие бросились врассыпную. Микаэла толкнула подругу к двери, та споткнулась, ударилась о косяк, и она, прижав ее к земле, увидела кровь у нее на рукаве.
– О Боже! – Оторвав полоску от нижней юбки, она стала перевязывать рану.
– Господи, – прошептала Кассандра. – Братья на меня очень рассердятся.
– Это не твоя вина. – Микаэла затянула повязку, жалея, что оставила пистолет в Крэвенвуде, поскольку его некуда было спрятать.
Внезапно над ними склонился капитан Макбейн, чтобы прикрыть их своим телом.
– Боже мой. Кассандра.
Микаэла хотела открыть дверь магазина, но тут грохнул новый выстрел. Пуля вонзилась в деревянный брус возле ее головы, и она поняла, что целились в нее. Дункан уже выхватил пистолет и оглядывал соседние здания. Вокруг толпились люди. Значит, нужно поскорее уходить отсюда, иначе в них может случайно угодить пуля. Микаэла встала, но Дункан снова потянул ее вниз.
– Ты с ума сошла, женщина? Тебя подстрелят!
Она ухватила его за отвороты мундира и резко встряхнула.
– Слушай меня, Дункан. Это, – она кивнула на рану Рэнди, – только репетиция того, что произойдет, если я немедленно не исчезну!
– Ты не в своем уме!
– Спрячь ее, защити, обработай ей рану, только не позволяй послать кого-нибудь за мной. Поклянись могилой моего отца.
– Во что ты впуталась?
– Поклянись!
– Клянусь!
– Ты хотела приключений, Рэнди. Довольна? – прошептала Микаэла, и пока Дункан смотрел на стонущую Кассандру, нырнула в толпу бессмысленно кричащих людей.
Выругавшись, капитан окликнул ее, а потом взмахом руки послал за ней отряд солдат.
– Теперь я вижу, что вашим обещаниям нельзя верить.
– Молчите, леди Уитфилд, не вам об этом судить. Рядом остановилась карета Уитфилдов, кучер бросился к ним, а лакей спрыгнул на землю и распахнул дверцу. Спрятав пистолет в кобуру, Дункан подхватил девушку на руки и понес к экипажу. Там он усадил ее к себе на колени и после того, как они тронулись с места, подумал, что еще пожалеет о своей клятве.
Макбейн ласково прижал Кассандру к груди, надеясь, что Микаэла окажется не только смелой, но и ловкой.
Она слышала за спиной крики, топот, а когда оглянулась, то увидела рассыпавшихся по улице солдат. Черт бы тебя побрал, Дункан! Какой-то человек, видимо, грабитель, привлеченный ее дорогой одеждой, схватил Микаэлу, но она вывернулась, ударила его по ноге и ускорила шаг, надвинув капюшон. Единственный шанс на спасение – это «Рыжий барсук», где, возможно, уже сидит Николас. Придется идти пешком по грязи в легких туфлях, но выбора не было.
Микаэла достала из сумочки нож и спрятала под плащом. Она доберется до постоялого двора только к ночи. Приближающиеся шаги заставили девушку юркнуть в переулок, однако незнакомец последовал за ней, и только удар ножом по руке вернул его на улицу. Микаэла вжалась в стену, пытаясь собраться с мыслями, и наконец решила, что лучше всего провести ночь в старой конюшне. Мимо прошли солдаты. Она продолжала выжидать.
Еще два часа, подумала она, взглянув на отцовские часы. Только бы ей удалось не обнаружить себя в течение этих двух часов, тогда бы у нее было хоть небольшое преимущество. Фонарщики начали зажигать уличные фонари, стук колес проезжавших мимо экипажей слышался все реже, но Микаэла продолжала ждать. Она довольно часто спасалась бегством, поэтому знала, какое время больше всего подходит для рискованных прогулок. Но тогда она была вооружена.
Наконец она достала из сумочки ручное зеркальце, протянула руку за угол, осмотрела с его помощью улицу, затем вышла из укрытия и почти бегом направилась к старой конюшне. Жаль, что в этой одежде нельзя лазить по заборам.
Дункан пересек библиотеку, развернулся и пошел в обратную сторону.
– Возможно, нам следует послать в Ист-Энд еще несколько отрядов.
– Она не рискнула бы там остаться. Девчонка слишком застенчива, не способна даже пройти по коридору, не споткнувшись, а вы думаете, что она проведет хотя бы час в этой лондонской клоаке!
Дункан остановился и пристально взглянул на генерала, который склонился над блюдом с пирожными, оценивая их разнообразие, затем отправил в рот сначала одно, потом второе.
– Как вы думаете, где она прячется два дня?
Если Дентон и заметил гнев в голосе капитана, то не подал виду.
– Может, в церкви, где она занимается благотворительностью, – сказал он, принявшись за чай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37