А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но Рэн решил не противоречить ей. Что ж, ему незачем узнавать тайны колдовства, но для блага экипажа придется убедить судового врача кое-что разузнать у девушки.
Шокаи, конечно, обречен, но если Аврора собирается помочь умирающему, пусть так и будет.
Задержавшись в дверях, Рэн увидел, что Аврора сбросила с себя одежду и погружается в ванну. Он не понимал ее действий, но обнаженное тело девушки заставило его забыть обо всем. Рэн вышел, захлопнув дверь.
Седовласый рулевой, прислонившись спиной к стене коридора, полировал приклад кремневого ружья. Рэн с удивлением увидел рядом с ним Локвуда. Одноглазый Кастильо стоял напротив Лужьера, пожевывая сигару. При появлении капитана моряки вытянулись.
- Оставайтесь здесь. Не пропускайте никого. Никого! - строго приказал Рэн.
Сквозь тонкие стены слышался плеск воды. Затем прозвучал голос Авроры, мягкий и завораживающий.
- Я, смертная, взлелеянная Святой Троицей и самим Великим Господом. Все на земле берет начало от Великой Матери…
Рэн взглянул на закрытую дверь с чувством неловкости, повернулся и отправился искать какие-то проклятые травки, необходимые Авроре.
Глава 12
Рэн замер у разбитой двери, сердце у него оборвалось, а взгляд скользнул по сломанной мебели и разорванным простыням. Впервые вид крови ужаснул его.
- Мать прародительница, о нет! Нет!
Рэн поднял опрокинутый стол. Под ним лежал Лужьер. Скулы и губы рулевого распухли, из раны на голове и изо рта сочилась кровь. Рэн окликнул его, тот приоткрыл глаза и с недоумением уставился на капитана. Рэн дал ему кусок простыни, и Лужьер вытер кровь.
- Где Кастильо?
Лужьер, поморщившись, ощупал ребра.
- Вероятно, они забрали и его. - Он оглядел комнату. - Они подумали, что я мертв, кэп, поэтому оставили меня.
- Кто они? - спросил Рэн. - Какое отношение все, что произошло здесь, имеет к женщине и к умирающему старику?
Лужьер с помощью капитана поднялся на ноги.
- Они пришли отсюда. - Он указал на разбитое окно. - Четверо, во всем черном, с закрытыми лицами. Мы ничего не подозревали, пока женщина не позвала старика.
Рэн выглянул в окно и понял, что похитители могли проникнуть в комнату по соседней стене. Какая беспечность с его стороны! Обиженный холодностью Авроры и смущенный ее странными «приготовлениями», он не позаботился о безопасности девушки. Случившееся - его, и только его вина. «Черт возьми, - подумал он, - почему так много желающих завладеть этой маленькой женщиной?» Поразительно, что Кастильо так легко сдался, ведь одноглазый великан вырос в битвах! А как сама Аврора пережила весь этот ужас? Боже, может, она звала Рэна на помощь! Представив себе это, он сжал кулаки. Почувствовав запах лаванды, он разжал пальцы и взглянул на траву, принесенную по ее просьбе.
Аврора! Куда ты исчезла на этот раз? Переживешь ли ты очередное похищение? Хватит ли тебе мужества?
Какое-то движение привлекло внимание Рэна, и он посмотрел на Лужьера. Тот заправлял разорванную рубашку в бриджи, пытался отыскать свое оружие. Рукоятка пистолета была сломана, но он все же сунул его за пояс и, хромая, направился к двери.
Рэнсом поднял с пола сумку Авроры и замер, увидев на ней кровь. Лужьер обернулся.
- Это моя, сэр, - сказал он.
Рэн бросил на него уничтожающий взгляд, поразив рулевого необычайно встревоженным выражением лица.
- Капитан? - Лужьер прислонился к двери, держась за бок.
- Мы должны найти их, Лужьер, - отрывисто бросил Рэн и побежал вниз по ступенькам. - Мы перевернем каждую песчинку в этом чертовом городе, пока не найдем девушку.
- А если не найдем, сэр? - Лужьер, хромая, плелся за ним.
Рэн остановился внизу, вздохнул и исподлобья взглянул на товарища.
- Тогда поднимем парус.
Через три дня Доминго начал убеждать Рэна прекратить бесплодные поиски.
- Ее нет в городе, мой друг.
- Нет, она здесь! - Рэн ударил кулаком по поручню, вглядываясь в пристань. - Они не могли двигаться быстро из-за старика!
- Они оставили его умирать где-нибудь по пути. Это же ясно.
- Пожалуй, ты прав! - С этими словами Рэн отошел от поручней. Доминго не понимал, на кого сердится капитан: на него или на Аврору, но знал, что необходимо найти либо девушку, либо, доказательства ее смерти. Только это успокоит Рэна. Капитан чуть не прикончил трех танжерцев, отказавшихся отвечать на его вопросы, и теперь как раненый зверь метался по палубе, взрываясь от гнева по малейшему поводу. Взбешенный нерасторопностью матросов, он взбирался на мачту, сам ремонтировал паруса, натягивал лини, менял положение фалов и лонжерона, изнуряя себя до такой степени, что к вечеру валился замертво. Трижды Доминго видел, как Рэн сидит в кресле со стаканом рома и смотрит на сумку Авроры, с которой никогда не расставался.
- Нам пора в путь, - напомнил Доминго, не надеясь больше на успех.
У испанца был покорный вид человека, готового выполнить любой, самый нелепый приказ капитана. Это разъярило Рэна, понимавшего бесполезность дальнейших поисков. В горле у него запершило, когда он поднял глаза к сумеречному небу. Где сейчас Аврора? Быть может, ранена? Или, не дай Бог, мертва? Он почувствовал стеснение в груди. Возможно, ее снова выкрал султан и запер в своей темнице? Или Рахман нарушил слово? А если это Ахмед отомстил за свою отсеченную руку? Эти предположения сводили его с ума. Мало того, он непрестанно думал о печальной судьбе, постигшей Шокаи из-за его, Рэна, легкомыслия.
Он проверил все сведения, почерпнутые от уличных мальчишек и даже от самого эмира, но это ничего не дало. Нервы Рэна были натянуты как струны, и даже сон не приносил облегчения. Теперь до конца дней его будут преследовать лицо Авроры, ее гнев и боль, но главное - ее улыбка.
Боже, как ему недоставало этой девушки! Как хотел бы он снова ощутить жар ее поцелуев, заключить Аврору в объятия, разделить с ней ложе!
И Рэн поклялся, что осуществит это, если им суждено еще когда-нибудь встретиться.
- Капитан?
Первый помощник ждал его команды.
- Приготовься к отплытию, Авилар, - спокойно сказал он. - Дождись ночного прилива и разбуди меня. - Рэн взглянул на небо, определил время, скорость ветра и прикинул, как опередить «Черную Звезду» хотя бы на семь склянок. Затем он молча и ни на кого не глядя спустился с мостика.
Матросы расступились перед ним, когда Рэн направился в свою каюту. Он должен выспаться, чтобы отправиться в путь со свежей головой. Им представлялась последняя возможность спасти захваченных в плен товарищей.
Господи, как он жаждал боя!
***
Семьдесят две мили от побережья Западной Африки.
«Красный Лев» ожил, его орудия, извергающие огонь, разнесли бизань-мачту судна работорговцев, но с бака продолжали стрелять. По приказу Рэна «Черную Звезду» не потопили и не повредили ее корпус, ведь рабы находились в трюме.
Судно работорговцев произвело два выстрела по носу «Льва», срезав половину бушприта и шпиль. Два моряка погибли.
Рэн дал команду развернуться; флагман пошел по ветру и занял позицию перед барком, грозя протаранить его. «Лев», несмотря на свои внушительные размеры, отличался высокой скоростью и маневренностью. Да и его капитан умел творить чудеса. Рэн стоял у штурвала, и команда застыла от страха и восхищения, увидев, как ловко он провел корабль мимо неприятельского судна. На вираже лучшие бомбардиры «Красного Льва» дали залп по «Звезде». Не успел стихнуть грохот канонады, как Рэн приказал кренговать. Флагман подошел вплотную к борту «Звезды», вселив ужас во всех, кто находился на ней. Тьму осветили вспышки беспорядочной стрельбы с вражеского судна.
Рэн, стоя у поручней, наслаждался произведенным эффектом. Да, Фоти заслуживает вознаграждения за добытые сведения.
- Спустить флаг! - Рэну не пришлось повышать голос: неприятельское судно было рядом, на нем царила мертвая тишина.
Но оставшиеся в живых пираты не подчинились. Напротив, они попытались поднять парус, поставить его по ветру и уйти от «Красного Льва».
Рэнсом взмахнул рукой, и очередной залп разбил грот-мачту «Звезды».
- Я умею ждать, торговец невольниками, - крикнул он, когда стих грохот орудий.
- Наш капитан мертв. Сдаемся на милость победителя, - раздался звонкий юношеский голос.
Рэну понравился человек, появившийся на палубе барка в клубах дыма: его рубашка, пропитанная кровью, болталась на поникших плечах, но он смотрел на противника с таким достоинством и гордостью, будто имел в своем распоряжении весь британский флот. Затем раздался приказ спустить флаг. Доминго велел перебросить доски. Рэн перешел на захваченное судно и встал перед противником.
На вид ему было не больше двадцати. Рэн отказался принять его саблю.
- Вы храбро сражались, - сказал он. На палубе уже действовали матросы со «Льва»: они разоружали и брали в плен тех, кто еще стоял на ногах.
- Мы сражались бы лучше, будь это честный бой.
Глаза Рэна вспыхнули от гнева. Дерзкий щенок!
- Тот, кто продает чужие жизни, не должен рассчитывать на честность по отношению к себе, - бросил он, с презрением глядя на офицера. - Вы, наверное, и не предполагали, что придется расплачиваться за работорговлю?
Офицер нахмурился:
- А разве ты перехватываешь их не для себя?
Рэн, не ответив ему, распорядился:
- Надеть на него кандалы.
Глаза офицера округлились от удивления.
- Быть может, вид тюрьмы отрезвит вас.
Моряки схватили офицера за руки, но тот закричал:
- Это противозаконно! - Железные браслеты замкнулись на его запястьях и лодыжках.
Рэн знал, что нарушает закон чести, подвергая насилию первого помощника капитана на глазах команды, но все сомнения исчезли, когда матросы «Льва» открыли зарешеченный люк и помогли невольникам выбраться на палубу. От них отвратительно пахло, они пошатывались и звенели кандалами, у многих на теле виднелись рубцы от бича.
- Ваткинс! - Рядом с Рэном мгновенно появился рыжеволосый моряк. - Немедленно снимите с них кандалы!
Команда хорошо знала свою работу, но каждый раз в такой момент их капитан проявлял нетерпение. Когда всех невольников освободили, Ваткинс взглянул на Рэна и грустно покачал головой.
Это означало, что среди них не оказалось членов его экипажа.
Проклятие!
Рэн быстро подошел к люку и спустился вниз, в каюту капитана. Там дурно пахло, на полу валялись одежда и гнилые фрукты. С койки спрыгнула крыса. Рэн подошел к столу и отшвырнул перевернутые бутылки. Ему нужен был судовой журнал.
Неплохо бы узнать, что это за рабы и куда их везли.
- Рэн! - Доминго появился в дверях каюты.
- Сколько? - Рэн не отрывал глаз от журнала.
- Около двухсот.
Через несколько минут Рэн спросил:
- Мистер Бонафейс и другие?
Доминго улыбнулся.
- Живы. Уже на борту «Льва».
Рэн с облегчением вздохнул.
- Пленные уже приняли решение?
- Они забирают судно себе.
- Среди них есть моряки?
Доминго кивнул:
- Большинство из них - цвет английского флота. Работорговцы, кажется, весьма разборчивы. Ты готов взглянуть на этих людей?
Рэн кивнул и, закрыв журнал, взял его с собой. Собственно, какой смысл в том, чтобы освободить рабов, а затем подарить им тонущий корабль?
Капитан вышел из узкого коридора, и тут же рулевой, вынырнув из-за спутанных снастей, поманил его к себе.
Рэну не хотелось следовать за ним. Времени было мало, а ему еще предстояло разобраться с экипажем захваченного судна. Оставаться пришвартованными к корме этого корабля опасно: их могут заметить.
- Ну, что там такое? - нетерпеливо спросил Рэн.
- Думаю, вам лучше посмотреть на это своими глазами, сэр.
Рэн бросил взгляд на нос корабля. Там располагался грузовой трюм. Вручив журнал одному из своих матросов, Рэн пошел по слабо освещенной палубе к люку и рывком открыл его крышку. В нос ему ударил запах рыбы и отбросов. Когда лунный свет проник в темный трюм, он увидел обращенное к нему бледное лицо.
Сердце его бешено забилось.
- Аврора! - воскликнул он, задыхаясь от радости.
- О, Рэнсом, тебе удалось найти лаванду?
Глава 13
Губы Рэна расплылись в такой широкой улыбке, что на его щеках появились ямочки. Судя по невозмутимому тону Авроры, оказаться в трюме работоргового судна было для нее обычным делом.
- Извини, красавица, - сказал Рэн, спускаясь в трюм, - боюсь, что с перепугу я раздавил твою травку и ее едва ли удастся использовать. - По мокрому и склизкому полу Рэн направился к Авроре. Его буквально трясло. Кто бы мог подумать, что он настолько обрадуется, снова увидев эту девушку, доставившую ему уйму неприятностей.
- Неужели ты так волновался? - Аврора внимательно разглядывала крашеные рыжие волосы Рэна и отросшую бороду.
- О! - Его лицо выразило раскаяние. - Ведь все это случилось с тобой по моей вине!
Девушка огорчилась.
- Так вот в чем, оказывается, дело. - Она пыталась заглянуть ему в глаза, пока Рэн снимал кандалы с ее ног. - Значит, ты просто хотел искупить вину?
Рэн отвел взгляд. Мог ли он признаться, как страдал, когда Аврора исчезла, какое его охватило отчаяние, когда пришлось прекратить поиски? Пережитое заставило Рэна многое переосмыслить. Ценности, казавшиеся жизненно важными до встречи с девушкой, теряли всякий смысл при одной мысли о ней. Сейчас он не мог говорить с Авророй об ее исчезновении.
- Ты плохо меня знаешь, если так думаешь обо мне.
- О, я ведь совсем не знаю тебя, - сказала она убежденно.
Но на самом деле Аврора поняла уже давно, что Рэн боится, как бы она не разрушила его планы. Поэтому, когда он потянулся к ней, девушка отпрянула.
- Не прикасайся ко мне! Видишь, я насквозь мокрая и от меня воняет протухшей рыбой.
- Весь этот проклятый корабль провонял ею, - пробормотал Рэн, убирая волосы с ее лица и гладя Аврору по щеке.
Он смотрел на нее так нежно, что девушка растаяла.
- Тогда распорядись, господин спаситель, чтобы мне приготовили ванну и я стала достойна моего защитника.
Впервые на ее памяти он громко рассмеялся так искренне, без намека на издевку.
- Дважды в тюрьме султана ты показала, что умеешь открывать замки, - сказал Рэн, ощупывая ржавую цепь, которой девушку приковали к переборке трюма. С силой рванув цепь, Рэн сорвал ее с кольца. - Почему же ты не освободилась сама, как раньше?
Аврора устало взглянула на него:
- Этот мерзавец-капитан проверял меня каждый час, и мне не удалось бы избежать розог, заметь он, что я сижу не на привязи.
- Они били тебя? - с тревогой спросил Рэн, внимательно оглядев девушку. Своими сильными пальцами он легко сломал браслет на щиколотке Авроры.
- Били меня? Как же! Попробовали бы!
Опершись на плечо Рэна, Аврора с трудом поднялась. Грязная мокрая одежда прилипла к ее телу. Ему страстно захотелось обнять девушку и убедиться, что она действительно цела и невредима. Однако Рэн взял себя в руки.
- Шокаи тоже на борту? - спросил он, с трудом оторвав взгляд от груди Авроры. Он накинул на девушку свою рубашку.
- Да. - Она улыбнулась, просовывая руки в широкие рукава. - Его держат с другими пленными. Скажи, ты ведь атаковал этот корабль, чтобы освободить рабов?
Рэн молча указал на узкий трап.
- Ты сможешь взобраться?
Аврора, размышляя, почему Рэн не хочет признаться в своем благородном поступке, не сразу кивнула. Он пропустил девушку вперед, но, едва она перестала опираться на него, ее ноги подкосились. Рэн поддержал Аврору, и она, ухватившись за его руки, положила голову ему на грудь. Ее била дрожь.
Он наклонился к ней и тихо спросил:
- Когда в последний раз ты ела и видела солнце?
- Когда была с тобой, - пробормотала Аврора, вдыхая соленый запах его кожи. - В пустыне.
Рэн ахнул. Шесть дней! Боже, работорговцы не позаботились даже о том, чтобы доставить живым свой «товар»!
Аврора заметила, что он кипит от ярости.
- Оставь, Рэнсом, - прошептала она. - Что случилось, то случилось.
Его лицо ясно выражало желание скормить экипаж этого судна акулам. Девушка погладила его по щеке, убрала волосы, упавшие ему на лоб, и Рэна немного успокоило ее прикосновение. Аврора прижалась к нему. Его губы были так близко… рядом с ее губами. Он сходил с ума от желания, но и сейчас сдержал себя, понимая, что не может поддаться чарам этой девушки.
Рэн слегка отстранил Аврору.
- Что, слишком противный запах?
Он улыбнулся.
- Да. Отвратительный. - Посадив девушку к себе на спину, Рэн быстро поднялся на палубу. Доминго, давно наблюдавший за ними, удовлетворенно вздохнул. Рэна явно смущала эта женщина, и Доминго размышлял, когда же капитан наконец уступит столь сильному чувству.
- Приятно видеть вас в добром здравии, сеньорита.
Аврора улыбнулась:
- Спасибо, я ценю вашу храбрость и ваше расположение, мистер Авилар.
Загорелое лицо Авилара просияло. Его приятно удивило, что она помнит его имя, а еще больше, что понимает испанский язык.
- Где старик? - спросил Рэн. Аврора бросила на него гневный взгляд.
- Шокаи. Шокаи Ишидо, - твердо сказала она, оглядев палубу. У нее перехватило дыхание.
Одна мачта была полностью разбита, вторая переломилась пополам, разорванные паруса висели, как старые тряпки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32