А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она кивнула и медленно вышла из кухни.
Джейн сидела у стены, подтянув худенькие колени к груди.
– Фэй умерла, да?
– Да. – Ева опустилась перед ней на корточки. – Ты… никого не видела?
Джейн отрицательно покачала головой.
– Я хотела помочь… У Фэй шла кровь. Надо было остановить ее, но я не смогла. Нам в школе говорили, что если когда-нибудь с кем-то из нас случится несчастье, то первым делом надо остановить кровотечение, но я… – Джейн не договорила. Ее узенькие плечи судорожно дернулись, и Еве захотелось обнять девочку и прижать к себе, но она не посмела. Джейн со всех сторон окружила себя высокой стеной, которая, хоть и была незримой, все же представляла собой почти непреодолимое препятствие.
– Ты не виновата, – негромко сказала Ева. – Я уверена, что Фэй уже была мертва.
– Может быть, и нет. Может быть, я сумела бы помочь ей, если бы была поумнее. Раньше я не особенно внимательно слушала, что говорят нам учителя. Я не думала… не знала…
Ева не могла этого вынести. Протянув руку, она осторожно коснулась плеча Джейн.
Девочка отстранилась резким движением.
– Кто вы такая? – прошипела она яростно. – Что вам здесь нужно? Вы тоже из полиции? Тогда почему вы не приехали раньше?
– Нет, я не из полиции, но мне нужно знать, как это произошло. Скажи, не видела ли ты в последнее время мужчину, который… – «К дьяволу все это!» – неожиданно подумала она. Джейн явно была не в том состоянии, чтобы отвечать на вопросы. – Знаешь, – сказала Ева другим, более мягким тоном, – пойдем лучше посидим на крыльце и подождем, пока приедет полиция. Ладно?
Ей казалось, что Джейн вряд ли послушается, но девочка Медленно поднялась и шагнула к выходу.
Они уселись рядышком на верхней ступеньке крыльца – так близко, что даже сквозь одежду Ева чувствовала сухой жар маленького тельца.
– Меня зовут Ева Дункан, – сказала она. – А детектив, который приехал со мной, – Джо Куинн.
Джейн ничего не ответила. Она даже не пошевелилась и ничем не показала, что вообще слышала вопрос.
– А ты – Джейн Мак-Гайр?
И снова Джейн промолчала.
– Не хочешь говорить – не надо. Я знаю, ты любила Фэй и…
– Вовсе я ее не любила. Я только жила с ней, вот и все.
Этот сердитый ответ едва не сбил Еву с толку.
– Я… я думаю, это не совсем верно, – сказала она после небольшой паузы, – но сейчас мы не будем об этом говорить. Если хочешь, мы вообще не будем ни о чем разговаривать Просто мне показалось, что, если мы с тобой познакомимся поближе, тебе будет немного легче.
– Разговоры ничего не значат. Все равно вы – чужая.
И Джейн, похоже, готова была сделать все, чтобы Ева так и осталась для нее посторонней, чужой женщиной, которая появилась в ее жизни случайно и скоро исчезнет. Она больше не плакала, но ее спина была прямой и напряженной, а невидимая стена отчужденности и недоверия стала еще выше.
Но Ева не собиралась винить ее в этом. Любая другая девочка на месте Джейн давно билась бы в истерике, и Ева подозревала, что подобная реакция была более естественной, чем это враждебное молчание.
– По правде говоря, мне тоже не хочется говорить, – сказала она. – Давай просто посидим молча и подождем. О'кей?
– О'кей, – откликнулась девочка, так и не поглядев на нее.
Слегка пошевелившись, Ева прислонилась головой к столбу, поддерживавшему козырек над крыльцом. Она изо всех сил старалась не вспоминать мертвый взгляд Фэй Шугартон, направленный прямо на нее. Фэй была хорошей женщиной, она старалась изо всех сил.
– Я соврала, – вдруг сказала Джейн, глядя прямо перед собой. – Я думаю, Фэй мне нравилась.
– Мне она тоже понравилась, – ответила Ева, и обе снова надолго замолчали.
* * *
Барбара Эйсли подъехала к дому Фэй Шугартон одновременно с полицией. Копы сразу прошли в дом, а Барбара остановилась перед Джейн. Когда она заговорила, в ее голосе звучали неподдельная нежность и сочувствие.
– Ты помнишь меня, Джейн? Я мисс Эйсли.
Джейн без всякого выражения посмотрела на нее.
– Да, я вас помню, – ответила она.
– Я приехала, чтобы забрать тебя. А где Чанг и Рауль?
– В школе. У них сегодня тренировка по баскету.
– Я пошлю кого-нибудь за ними. – Барбара протянула руку. – Пойдем. Тебе нужно помыться, а потом мы поговорим.
– Я не хочу разговаривать. – Джейн встала с крыльца и зашагала к стоявшей на тротуаре машине Барбары.
– Куда вы ее везете? – спросила Ева.
– В специальный пансионат службы охраны детства.
– Там… там безопасно?
– У нас есть охрана. Кроме того, там Джейн будет с другими детьми.
– Может быть, вы все-таки позволите нам забрать девочку?..
– Нет. – Барбара Эйсли резко обернулась, а тон ее голоса был настолько же жестким и непреклонным, насколько нежным и мягким он был всего минуту назад. – Теперь за Джейн отвечаю я, и никто из вас пальцем ее не тронет. Мне вообще не следовало разговаривать с вами и идти вам навстречу. Я сделала глупость, и теперь пресса и политики из городского управления набросятся на меня, как стая голодных волков.
– Вы не понимаете! – Ева вскочила на ноги. – Джейн по-прежнему грозит опасность. Мисс Шугартон погибла только потому, что мешала убийце. Она просто оказалась на дороге.
– А вы не смогли спасти ее! – Барбара Эйсли посмотрела прямо в глаза Еве. – Фэй Шугартон была очень доброй, порядочной женщиной, за свою жизнь она помогла многим и многим сиротам. Она должна была жить! И она осталась бы в живых, если бы я не сообщила вам о…
– Она осталась бы в живых, а Джейн умерла.
Барбара покачала головой.
– Не следовало мне лезть в это дело и помогать вам. Я совершила ошибку, которую, к сожалению, никак не исправишь. Но вас я предупреждаю: Ева Дункан, держитесь от Джейн подальше! Иначе у вас будут крупные неприятности с законом – это я вам гарантирую!
С этими словами она круто повернулась и пошла к машине, где уже сидела Джейн. Ева беспомощно смотрела, как машина отъезжает, увозя Джейн прочь.
– Мы сделали все, что могли…
Ева обернулась и увидела стоявшего на крыльце Джо.
– Я надеялась, что мы сможем увезти Джейн до того, как появится кто-то из службы охраны детства, – сказала она. – Как получилось, что Барбара пронюхала обо всем так быстро?
– Это я ей позвонил.
– Ты? Зачем?!
– Таков порядок. Если в результате преступления ребенок остается сиротой, полиция обязана известить органы социальной защиты и опеки. Представители службы охраны детства защищают детей от прессы, следят за соблюдением их прав во время полицейского дознания, организуют поиск дальних родственников и проводят психологическую реабилитацию ребенка.
– Но разве я… Разве мы не могли бы справиться с этим? Зря ты это сделал, Джо!
– Джейн может оказаться важным свидетелем по делу об убийстве. А там она будет в безопасности. Кстати, она тебе что-нибудь сказала?
– Нет. – Ева покачала головой. – Даже если она кого-нибудь видела, она вряд ли была в состоянии говорить.
– Тогда мне придется самому поговорить с ней.
– Почему бы тебе не оставить девочку в покое? – огрызнулась Ева, но сразу же пожалела о своей вспышке. Конечно, Джо не мог оставить Джейн в покое. Она действительно могла кого-то видеть, и не обязательно сегодня, раньше…
– Я сомневаюсь, что Барбара Эйсли подпустит тебя к ней. Она очень зла на нас, – сказала Ева.
– В данном случае закон на нашей стороне. – Джо спустился с крыльца и подошел к машине. – Идем, я отвезу тебя домой. С минуты на минуту должны подъехать криминалисты, так что мне придется вернуться. Но тебе совершенно не обязательно здесь находиться.
– Я могу подождать…
– Нет, не можешь. – Джо взял Еву под локоть. – Я уже позвонил Чарли. Он будет присматривать за тобой. Да, кстати… – Он распахнул перед ней дверцу машины. – Я, наверное, не буду подниматься, а ты, как попадешь в квартиру, сразу позвони Спайро и Марку и расскажи им обо всем, что случилось.
Ева кивнула с неожиданной покорностью.
– Хорошо. И еще я, пожалуй, позвоню Барбаре Эйсли и попытаюсь уговорить ее встретиться со мной еще раз.
– А вот этого, по-моему, делать не стоит, – возразил Джо. – Дай ей остыть.
Но Ева покачала головой. Она до сих пор помнила, какой неестественно прямой и напряженной была худенькая спинка девочки. Джейн как будто боялась, что стоит ей немного расслабиться, горе и ужас раздавят ее.
Но горе и страх были не единственными ее врагами. Дон – вот кто представлял для Джейн главную и смертельную опасность. Сегодня он был совсем рядом. Возможно, когда девочка вбежала на кухню, где лежала убитая Фэй Шугартон, Дон все еще был в доме…
При мысли об этом Ева похолодела, но постаралась справиться с собой. По крайней мере сейчас Джейн действительно была в относительной безопасности.
Нет. Опасность грозила ей всюду, всегда, покуда Дон оставался на свободе.
– Я позвоню Барбаре Эйсли, как только вернусь, – твердо сказала Ева.
* * *
– Нет, нет и нет, – холодно ответила Барбара Эйсли. – Не заставляйте меня снова повторять одно и то же, мисс Дункан. Джейн останется у нас. Только попробуйте связаться с ней, и – обещаю вам – вы глазом не успеете моргнуть, как окажетесь в тюрьме.
– Вы не понимаете! – в отчаянии воскликнула Ева. – Дон убил Фэй Шугартон средь бела дня. Он сумел пробраться к ней в дом и перерезать ей горло в ее собственной кухне. Что может помешать ему сделать то же самое с Джейн? Ведь ваш спецпансионат – это обычное муниципальное заведение, каких много…
– Нет, это вы не понимаете! – Барбара Эйсли тоже повысила голос. – Нам чуть не каждый день приходится иметь дело с лишенными родительских прав отцами и матерями, которые, приняв дозу героина, являются к нам и требуют вернуть им ребенка. Мы знаем свое дело, мисс Дункан. Местонахождение нашего спецпансионата мало кому известно, но даже если кому-то из родителей случайно удается его разыскать, проникнуть внутрь ему помешает квалифицированная охрана.
– Но вашей охране еще никогда не приходилось иметь дело с таким изобретательным, коварным и жестоким преступником, как Дон. Он способен…
– До свидания, мисс Дункан. А вернее – прощайте.
– Погодите! Как там Джейн?
– Пока не очень, но она справится. Завтра утром с ней начнет работать психолог.
И Барбара Эйсли дала отбой.
Ева тоже положила трубку и покачала головой. Она хорошо помнила своих приютских психологов, которые изводили ее своими дурацкими вопросами, а потом, так и не сумев пробиться к ней, заявляли, что она «неконтактна», скрывая за этой формулировкой собственное равнодушие и некомпетентность. С Джейн им, во всяком случае, не сладить, как не удалось им в свое время справиться с самой Евой, – в этом она была уверена на сто процентов.
– Ну что, ничего не получилось? – спросил Чарли, который сидел на диване в другом углу комнаты.
– Нет. Ну ничего, завтра утром я попробую еще раз.
– Вы очень настойчивы, – сказал Чарли не то с восхищением, не то с осуждением.
– Настойчивость – единственное оружие, которое я могу использовать против мисс Эйсли. Надеюсь, у меня что-нибудь выйдет. Раньше выходило. – Она вздохнула. – Есть какие-нибудь известия из Финикса? Спайро обещал прислать туда кого-то из своих людей.
– Пока нет. Единственное, что достоверно известно, это то, что местное управление полиции согласно оказывать нам всяческое содействие. Жаль, Спайро не послал меня. – Чарли улыбнулся. – Нет, я ничего не имею против вас, Ева, просто когда я поступал на работу в ФБР, мне казалось, что мне будут давать более сложные и опасные поручения, чем охрана свидетеля. Правда, чтобы охранять вас, мне приходится разъезжать по всей Джорджии.
– Извини, но это не от меня зависит. – Ева снова вздохнула. – Как насчет кофе, Чарли? Ужасно хочется есть, а у Джо в холодильнике хоть шаром покати.
– Я видел поблизости тайский ресторан, который доставляет обеды на дом. – Чарли потянулся к своему сотовому телефону. – Что бы вы хотели заказать, мисс Дункан?
– Думаю, можно заказать лапшу с креветками. И еще что-нибудь, что можно было бы положить в холодильник для Джо – он, по-моему, с утра ничего не ел.
– О'кей, я все сделаю.
– Вот и хорошо. – Ева взяла в руки сумку и встала. – А я пойду позвоню Спайро.
– Я уже звонил ему. Как только Джо связался со мной, я сразу доложил ему обстановку. Спайро ругался как сапожник, но сказал, что выезжает немедленно.
Ева кивнула, но все же вышла в спальню и прикрыла за собой дверь. Ей нужно было еще позвонить Марку, но сначала она хотела немного прийти в себя. Каждый раз, когда она вспоминала о Фэй Шугартон, к горлу ее подкатывала тошнота, а голова начинала кружиться. Да, у Барбары Эйсли были все основания для гнева.
Подойдя к окну, Ева прислонилась лбом к прохладному стеклу и стала смотреть на темный парк внизу. Уличные фонари уже горели, но и они не могли рассеять мрак под деревьями, и Еве казалось, что парк полон зловещих теней.
Где ты, Дон? Бродишь там, внизу, во тьме?..
Отправляйся в ад, ты, дерьмо! Там твое место!
Ее сотовый телефон неожиданно зазвонил.
Кто это может быть? – подумала она. Джо? Или, может быть, Спайро?
Телефон зазвонил вновь, и Ева, достав аппарат из сумки, поднесла его к уху.
– Алло?
– Ну как, ты уже поладила с маленькой Джейн?
– Ты мерзавец, Дон! Грязный ублюдок!..
– К сожалению, мне нужно было спешить, и я не смог задержаться, чтобы понаблюдать за вашей встречей. Я даже не смог как следует рассмотреть девочку вблизи.
– И убил вместо нее Фэй Шугартон.
– За кого ты меня принимаешь? Я убил ее не «вместо», как ты выразилась. Я пока не собираюсь убивать девочку. Фэй Шугартон могла помешать, и я ее убрал.
– Господи, да чем же она могла помешать?!
– Пока она была жива, она вряд ли подпустила бы тебя к Джейн. Зато теперь ее нет, и никто вам не мешает. Так ты не ответила на мой вопрос: как тебе понравилась маленькая Джейн Мак-Гайр?
– Никак. Она пыталась размозжить мне голову бейсбольной битой.
– Ну, это, так сказать, издержки первого знакомства. К тому же для тебя это не играет такой уж большой роли. Скорее наоборот, ты должна восхищаться ее смелостью и отвагой.
– Но Джейн совсем не похожа на Бонни. Ты ошибся!
– Нет, я не ошибся. Я никогда не ошибаюсь, и со временем ты в этом убедишься. Стоит тебе только немного пообщаться с этой очаровательной крошкой, и ты поймешь, что дело не только во внешнем сходстве…
– Ничего не выйдет. Джейн забрали…
– Я знаю. Но мы можем это исправить, не так ли? Ты должна выкрасть ее оттуда, куда ее увезли.
– Это невозможно!
– Джейн и ты – вы должны быть вместе. Найди способ это устроить, иначе…
– Ты меня не слушаешь! Если я хотя бы попытаюсь установить контакт с Джейн, меня посадят в тюрьму.
Последовала короткая пауза, потом Дон снова заговорил:
– Должно быть, я недостаточно ясно выразился… Ты должна вытащить Джейн из приюта, Ева, иначе я займусь этой проблемой сам. У тебя есть двадцать четыре часа.
Ева почувствовала, что ею овладевает паника.
– Джейн не в приюте, а в спецпансионате службы охраны детства. Я даже не знаю, где он находится!
– Узнай. Подумай хорошенько. Попроси друзей помочь тебе. Когда чего-то по-настоящему хочешь, всегда есть способ добиться своего. Я, например, уверен, что сам сумею разыскать Джейн.
– Тебе туда не пробраться, пансионат надежно охраняется! Тебя поймают!
– Хочешь побиться об заклад? – Дон сухо рассмеялся. – Никакая охрана не может быть на сто процентов надежной. Небрежность, лень, невнимание, скука – этим порокам подвержены все, и самые лучшие охранники не являются исключением, ведь они тоже люди…
– Но почему я должна делать то, что ты говоришь? В конце концов, мне наплевать на этого ребенка! Я сомневаюсь, что смогу когда-нибудь…
– Сможешь, Ева Дункан, сможешь! Для этого тебе нужно только узнать Джейн получше. Кроме того, ты потратила почти десять лет, стараясь помочь детям – мертвым детям, которых ты не только не знала, но и никогда не видела. А теперь у тебя есть свой ребенок. Я подарил его тебе! Представляешь, какие перспективы это открывает?
– Я сейчас же звоню в полицию, Дон!
– А ты подумала, что станет тогда с Джейн? Хватит ли у тебя мужества самой решить ее судьбу? Ведь ты же знаешь, что я не отступлюсь. Если я не найду способ сделать это сейчас, я подожду. Я умею ждать сколько надо – неделю, год, десять лет. Порой бывает просто удивительно, насколько проще становятся со временем самые сложные проблемы, самые неразрешимые задачи. Люди забывают об опасности, просто устают быть постоянно настороже… У тебя есть двадцать четыре часа, Ева. Целые сутки.
И Дон дал отбой.
Он безумен, подумала Ева. Определенно Дон сошел с ума. Да и Барбара Эйсли была вполне уверена, что никто не сможет проникнуть в спецпансионат незамеченным…
В спецпансионат! Она же сама выдала Дону местонахождение Джейн. Боже, какая же она дура!
«Небрежность, лень, невнимание, скука – этим порокам подвержены все…» – сказал Дон. Ева вспомнила его слова, и ее уверенность в неприступности спецпансионата поколебалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43