Он посмотрел, куда бы спрятать лошадь от ветра, и глаза его остановились на новой конюшне. Стало быть, жизнь на ранчо пошла веселее. Пока Джейк отводил животное в укрытие, с губ его не исчезала улыбка.
После резкого ледяного ветра его просто ударила теплая волна воздуха, согретого конскими телами. Джейк отвел коня в свободное стойло и принялся растирать грубой тканью, пока лед на его спине не растаял. Задав животному корм, Джейк почесал ему нос и потом снова вышел на улицу.
Буря не утихала, и ледяное дыхание ветра обожгло его влажные щеки. По обледенелым ступенькам Джейк взобрался на крыльцо и громко постучал в дверь. Он затаил дыхание, когда в окне конторы промелькнула тень. Секундой позже дверь распахнулась.
При виде Кэтрин в дверях у Джейка из головы моментально вылетели все те слова, которые он готовился ей сказать все те долгие месяцы, когда они были вдали друг от друга. Глаза его безотрывно смотрели в ее глаза, и там он увидел удивление, на смену которому пришло выражение счастья, а следом за ним — вспышка гнева. Джейк подставил ногу, блокируя попытку Кэтрин захлопнуть дверь, и ввалился в дом.
— Ну что же, вижу, ты сохранил прежние разбойничьи манеры навещать чужие дома, — презрительно сказала Кэтрин, стягивая у шеи свой широкий пеньюар.
— Я должен кое в чем убедить тебя и надеюсь, что у тебя появилось хотя бы немного здравого смысла.
— У меня всегда его было в избытке, спасибо тебе.
Джейк смотрел на нее, впитывая в себя красоту ее распущенных волос, огонь в глазах. Но когда его взгляд стал опускаться ниже, Кэтрин попятилась, отступая к конторе. Что-то в ней было не так.
Хотя пеньюар отчасти скрывал формы ее тела, Джейк рассмотрел, как полно налились ее груди, как сильно округлилась талия. Он шагнул вперед, преодолевая разделявшее их расстояние, и раздвинул материю, зажатую ее пальцами.
— Что это?
Кэтрин состроила гримасу:
— А на что это, по-твоему, похоже?
— На моего ребенка — вот на что это похоже. И когда же ты собиралась сообщить мне об этом?
— Никогда.
Джейк попытался что-то сказать, но от гнева слова застряли у него в горле. Вместо этого он приподнял Кэтрин, прижал к себе и ступил вместе с ней в глубь конторы. Там он опустил ее и указал Кэтрин на кресло за ее письменным столом,
— Садись, — прорычал он.
— Я не подчиняюсь приказам… а-а-ах…
Ноги у Кэтрин подогнулись, и она послушно уселась… на полу у ног Джейка.
— Что случилось?
— Роды… начинаются, — тяжело дыша, прошептала Кэтрин сквозь сжатые зубы.
Кровь отхлынула у Джейка от лица.
— Где Мэри? Где доктор?
Когда приступ боли прошел, Кэтрин подняла голову и посмотрела на него.
— Боли начались у меня еще вчера. Я послала Джо и за Мэри, и за доктором. Но это было еще до начала бури. Теперь, думаю, они не смогут сюда добраться. — Кэтрин посмотрела, как за окном кружат снежные вихри.
— Что же делать?
— Вскипяти воду.
— Это очень смешно, Кэтрин. Если я когда и принимал роды, то только у лошадей.
— Что же, теперь перейдешь на людей. Насколько я знаю, разница будет не такая уж большая. Ты будешь стоять рядом, а я поднатужусь. О-ох!
Джейк беспомощно стоял и смотрел, как на лице Кэтрин отражается просходящая внутри нее борьба. Внезапно на пол хлынула жидкость.
— Что это?
Кэтрин раздраженно посмотрела на него:
— Это всегда бывает. Прекрати паниковать и помоги мне подняться наверх, в спальню. Ребенок уже на пути, и нам не остается ничего другого, кроме как поприветствовать его, когда он появится.
Джейк подавил вздымавшуюся у него внутри волну страха и помог Кэтрин встать на ноги. Когда они прошли половину лестничного пролета, Кэтрин согнуло пополам от боли. Оставшееся до кровати расстояние Джейк нес ее на руках. Потом он стоял и смотрел на Кэтрин, не зная, что делать дальше.
Когда приступ боли прошел, Кэтрин посмотрела на Джейка и вздохнула.
— Мэри сложила все приготовленные для такого случая вещи в корзину, — сказала она. — Корзина эта на кухне. Иди же! — прошипела Кэтрин сквозь сжатые зубы, увидев, что Джейк колеблется. Джейк побежал вниз по лестнице, а Кэтрин застонала от очередных схваток. Теперь они возникали чаще. Джейк побежал еще быстрее, но страх его нарастал так же быстро.
Схватки накатывались и отходили волнами, но Кэтрин знала, что они все равно вернутся. Она почувствовала, что шея и голова у нее мокрые от пота. Почему же она не убрала волосы наверх? По крайней мере, шее было бы не так жарко. Кэтрин вдруг поняла, что она обнажена и укрыта только тонкой простынкой. Кто же раздел ее? — промелькнула мимолетная мысль.
Но сознание не способно было сосредоточиться ни на чем, кроме охватившей ее боли. Жизнь превратилась в бесконечную агонию. Боль либо была прямо здесь, либо парила совсем рядом и будоражила Кэтрин своим тяжелым дыханием. Наступит ли этому когда-нибудь конец?
Холодная ткань прикоснулась к мокрому лбу, и Кэтрин улыбнулась.
— Как хорошо, — пробормотала она.
Ткань двинулась по ее щекам, по шее. Чьи-то руки подняли ее волосы и убрали их спутанные пряди с лица.
Кэтрин открыла глаза и увидела прямо над собой лицо Джейка. На лице у него была явная тревога.
— Сколько это уже продолжается? — спросила она.
Джейк сжал ей руку и заглянул в глаза. — Уже несколько часов. Ты держишься молодцом. Теперь уже недолго осталось.
В голосе его звучала не столько уверенность, сколько надежда, и Кэтрин попыталась улыбнуться. Из этой попытки вышла всего лишь гримаса, поскольку внутри опять начала подниматься и накатываться знакомая уже волна боли.
— Опять начинается, — прошептала Кэтрин.
— Сожми мою руку и держись.
Кэтрин собрала все свои силы и напряглась. Она думала, что голова ее просто разорвется. Комнату огласил громкий стон, вырвавшийся из ее собственного пересохшего горла. Джейк вытащил свои руки из ее рук и не отрываясь глядел на ее живот.
— Вижу голову ребенка. Поднатужься получше, Кэти.
Собрав все силы, о существовании которых она и не знала, Кэтрин снова напряглась. Еще несколько таких попыток, и ребенок выскользнул из ее тела в поджидавшие его руки Джейка. Кэтрин откинулась на кровати, она дышала глубоко и легко. В ушах звучал сердитый крик ребенка.
Изможденная, она закрыла глаза и только слушала, как Джейк обмывает ребенка водой, которую она велела ему согреть заранее.
Прошло какое-то время, Джейк молчал, Кэтрин тяжело приподнялась на локтях.
— Все там в порядке? — спросила она. — Дай его мне.
Джейк повернулся. Он завернул ребенка в чистое одеяльце. Он посмотрел на Кэтрин, и она успокоилась, увидев, как сияет его лицо.
— Так сын у меня или дочь?
Джейк сел на край кровати. Казалось, он не спешит передать ей покоящийся у него1 на руках крошечный сверток. Но когда из-под одеяльца вырвался крик, Джейк быстро уступил ребенка матери.
— У нас родился сын. Джейк протянул руку и прикоснулся к темным волосам на головке ребенка, а Кэтрин тем временем поднесла дитя к груди.
Кэтрин смотрела на огромную загорелую руку, лежавшую на маленькой детской головке. Ребенок сосал грудь, довольно причмокивая.
Кэтрин подняла глаза, и теплый взгляд Джейка встретил теплоту ее глаз, в которых отражался жар ее сердца. Она чуть улыбнулась. Почему же раньше она не понимала, что всякий еще раз дающийся шанс — это возвращение надежды не только берущему, но и дающему?
— Почему ты вернулся? — спросила она.
— У меня ни разу даже мысли не возникло, что я не вернусь. Я просто хотел дать тебе время, чтобы гнев твой оставил тебя.
— Еще немного — и оказалось бы слишком поздно.
— Ты всегда все делала чуть раньше времени, — сказал он.
— Ах, надо было мне немножко повременить, когда я давала там, на площади в Секонд-Чэнсе, тебе еще один шанс, — кокетливо ответила она.
Ребенок потерял сосок, начал кричать и колотить по воздуху крошечными кулачками. Джейк засмеялся:
— Видишь, характер у него твой.
Кэтрин направила маленький ротик туда, где ему следовало находиться, потом протянула над сыном руку и прикоснулась к небольшому шраму у Джейка на виске.
— Больше не будет лжи, — прошептала она. Джейк подошел к лампе, выключил ее, и комната погрузилась в темноту.
— Больше не будет лжи и больше не будет страхов. Мы получили еще один шанс, Кэти, и мы его уже не упустим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
После резкого ледяного ветра его просто ударила теплая волна воздуха, согретого конскими телами. Джейк отвел коня в свободное стойло и принялся растирать грубой тканью, пока лед на его спине не растаял. Задав животному корм, Джейк почесал ему нос и потом снова вышел на улицу.
Буря не утихала, и ледяное дыхание ветра обожгло его влажные щеки. По обледенелым ступенькам Джейк взобрался на крыльцо и громко постучал в дверь. Он затаил дыхание, когда в окне конторы промелькнула тень. Секундой позже дверь распахнулась.
При виде Кэтрин в дверях у Джейка из головы моментально вылетели все те слова, которые он готовился ей сказать все те долгие месяцы, когда они были вдали друг от друга. Глаза его безотрывно смотрели в ее глаза, и там он увидел удивление, на смену которому пришло выражение счастья, а следом за ним — вспышка гнева. Джейк подставил ногу, блокируя попытку Кэтрин захлопнуть дверь, и ввалился в дом.
— Ну что же, вижу, ты сохранил прежние разбойничьи манеры навещать чужие дома, — презрительно сказала Кэтрин, стягивая у шеи свой широкий пеньюар.
— Я должен кое в чем убедить тебя и надеюсь, что у тебя появилось хотя бы немного здравого смысла.
— У меня всегда его было в избытке, спасибо тебе.
Джейк смотрел на нее, впитывая в себя красоту ее распущенных волос, огонь в глазах. Но когда его взгляд стал опускаться ниже, Кэтрин попятилась, отступая к конторе. Что-то в ней было не так.
Хотя пеньюар отчасти скрывал формы ее тела, Джейк рассмотрел, как полно налились ее груди, как сильно округлилась талия. Он шагнул вперед, преодолевая разделявшее их расстояние, и раздвинул материю, зажатую ее пальцами.
— Что это?
Кэтрин состроила гримасу:
— А на что это, по-твоему, похоже?
— На моего ребенка — вот на что это похоже. И когда же ты собиралась сообщить мне об этом?
— Никогда.
Джейк попытался что-то сказать, но от гнева слова застряли у него в горле. Вместо этого он приподнял Кэтрин, прижал к себе и ступил вместе с ней в глубь конторы. Там он опустил ее и указал Кэтрин на кресло за ее письменным столом,
— Садись, — прорычал он.
— Я не подчиняюсь приказам… а-а-ах…
Ноги у Кэтрин подогнулись, и она послушно уселась… на полу у ног Джейка.
— Что случилось?
— Роды… начинаются, — тяжело дыша, прошептала Кэтрин сквозь сжатые зубы.
Кровь отхлынула у Джейка от лица.
— Где Мэри? Где доктор?
Когда приступ боли прошел, Кэтрин подняла голову и посмотрела на него.
— Боли начались у меня еще вчера. Я послала Джо и за Мэри, и за доктором. Но это было еще до начала бури. Теперь, думаю, они не смогут сюда добраться. — Кэтрин посмотрела, как за окном кружат снежные вихри.
— Что же делать?
— Вскипяти воду.
— Это очень смешно, Кэтрин. Если я когда и принимал роды, то только у лошадей.
— Что же, теперь перейдешь на людей. Насколько я знаю, разница будет не такая уж большая. Ты будешь стоять рядом, а я поднатужусь. О-ох!
Джейк беспомощно стоял и смотрел, как на лице Кэтрин отражается просходящая внутри нее борьба. Внезапно на пол хлынула жидкость.
— Что это?
Кэтрин раздраженно посмотрела на него:
— Это всегда бывает. Прекрати паниковать и помоги мне подняться наверх, в спальню. Ребенок уже на пути, и нам не остается ничего другого, кроме как поприветствовать его, когда он появится.
Джейк подавил вздымавшуюся у него внутри волну страха и помог Кэтрин встать на ноги. Когда они прошли половину лестничного пролета, Кэтрин согнуло пополам от боли. Оставшееся до кровати расстояние Джейк нес ее на руках. Потом он стоял и смотрел на Кэтрин, не зная, что делать дальше.
Когда приступ боли прошел, Кэтрин посмотрела на Джейка и вздохнула.
— Мэри сложила все приготовленные для такого случая вещи в корзину, — сказала она. — Корзина эта на кухне. Иди же! — прошипела Кэтрин сквозь сжатые зубы, увидев, что Джейк колеблется. Джейк побежал вниз по лестнице, а Кэтрин застонала от очередных схваток. Теперь они возникали чаще. Джейк побежал еще быстрее, но страх его нарастал так же быстро.
Схватки накатывались и отходили волнами, но Кэтрин знала, что они все равно вернутся. Она почувствовала, что шея и голова у нее мокрые от пота. Почему же она не убрала волосы наверх? По крайней мере, шее было бы не так жарко. Кэтрин вдруг поняла, что она обнажена и укрыта только тонкой простынкой. Кто же раздел ее? — промелькнула мимолетная мысль.
Но сознание не способно было сосредоточиться ни на чем, кроме охватившей ее боли. Жизнь превратилась в бесконечную агонию. Боль либо была прямо здесь, либо парила совсем рядом и будоражила Кэтрин своим тяжелым дыханием. Наступит ли этому когда-нибудь конец?
Холодная ткань прикоснулась к мокрому лбу, и Кэтрин улыбнулась.
— Как хорошо, — пробормотала она.
Ткань двинулась по ее щекам, по шее. Чьи-то руки подняли ее волосы и убрали их спутанные пряди с лица.
Кэтрин открыла глаза и увидела прямо над собой лицо Джейка. На лице у него была явная тревога.
— Сколько это уже продолжается? — спросила она.
Джейк сжал ей руку и заглянул в глаза. — Уже несколько часов. Ты держишься молодцом. Теперь уже недолго осталось.
В голосе его звучала не столько уверенность, сколько надежда, и Кэтрин попыталась улыбнуться. Из этой попытки вышла всего лишь гримаса, поскольку внутри опять начала подниматься и накатываться знакомая уже волна боли.
— Опять начинается, — прошептала Кэтрин.
— Сожми мою руку и держись.
Кэтрин собрала все свои силы и напряглась. Она думала, что голова ее просто разорвется. Комнату огласил громкий стон, вырвавшийся из ее собственного пересохшего горла. Джейк вытащил свои руки из ее рук и не отрываясь глядел на ее живот.
— Вижу голову ребенка. Поднатужься получше, Кэти.
Собрав все силы, о существовании которых она и не знала, Кэтрин снова напряглась. Еще несколько таких попыток, и ребенок выскользнул из ее тела в поджидавшие его руки Джейка. Кэтрин откинулась на кровати, она дышала глубоко и легко. В ушах звучал сердитый крик ребенка.
Изможденная, она закрыла глаза и только слушала, как Джейк обмывает ребенка водой, которую она велела ему согреть заранее.
Прошло какое-то время, Джейк молчал, Кэтрин тяжело приподнялась на локтях.
— Все там в порядке? — спросила она. — Дай его мне.
Джейк повернулся. Он завернул ребенка в чистое одеяльце. Он посмотрел на Кэтрин, и она успокоилась, увидев, как сияет его лицо.
— Так сын у меня или дочь?
Джейк сел на край кровати. Казалось, он не спешит передать ей покоящийся у него1 на руках крошечный сверток. Но когда из-под одеяльца вырвался крик, Джейк быстро уступил ребенка матери.
— У нас родился сын. Джейк протянул руку и прикоснулся к темным волосам на головке ребенка, а Кэтрин тем временем поднесла дитя к груди.
Кэтрин смотрела на огромную загорелую руку, лежавшую на маленькой детской головке. Ребенок сосал грудь, довольно причмокивая.
Кэтрин подняла глаза, и теплый взгляд Джейка встретил теплоту ее глаз, в которых отражался жар ее сердца. Она чуть улыбнулась. Почему же раньше она не понимала, что всякий еще раз дающийся шанс — это возвращение надежды не только берущему, но и дающему?
— Почему ты вернулся? — спросила она.
— У меня ни разу даже мысли не возникло, что я не вернусь. Я просто хотел дать тебе время, чтобы гнев твой оставил тебя.
— Еще немного — и оказалось бы слишком поздно.
— Ты всегда все делала чуть раньше времени, — сказал он.
— Ах, надо было мне немножко повременить, когда я давала там, на площади в Секонд-Чэнсе, тебе еще один шанс, — кокетливо ответила она.
Ребенок потерял сосок, начал кричать и колотить по воздуху крошечными кулачками. Джейк засмеялся:
— Видишь, характер у него твой.
Кэтрин направила маленький ротик туда, где ему следовало находиться, потом протянула над сыном руку и прикоснулась к небольшому шраму у Джейка на виске.
— Больше не будет лжи, — прошептала она. Джейк подошел к лампе, выключил ее, и комната погрузилась в темноту.
— Больше не будет лжи и больше не будет страхов. Мы получили еще один шанс, Кэти, и мы его уже не упустим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32