А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наконец я очутился на улице и, дрожа как осиновый
лист, поскорее свернул за угол. Меня никто не видел…
«А шофер такси? Ц пронеслось в мозгу. Ц Он-то наверняка вспомнит, что под
возил меня к дому Пурвиса. Он, правда, меня почти не видел и не сможет точно
описать». Это немного успокаивало. Главное, побыстрее уйти отсюда.
Я прошел довольно большое расстояние и никого не встретил, кроме негритя
нки, которая даже не взглянула на меня. Наконец вошел в тускло освещенный
бар и заказал пива. Музыкальный автомат наигрывал какую-то непритязател
ьную мелодию. Сидя на табурете между пухленькой блондинкой, пьяной в сте
льку, которая липла к своему спутнику, и худенькой рыжеволосой девушкой,
я пытался разобраться в случившемся и сообразить, что же мне делать. Если
шофер вспомнит обо мне, а полиция узнает, что я искал Пурвиса, мое положени
е станет весьма трудным.
Я постарался взять себя в руки. Никто не видел, как я уходил из дома. Однако
вполне вероятно, что кто-нибудь заметил настоящего убийцу. Мы с ним прибл
изительно одного роста, и полиция наверняка наложит свою лапу на того, ко
го найдет первым. Ну а мне что делать? С чего начать? Пурвис мертв, выходит, п
ридется отказаться от нашего дела только потому, что какой-то негодяй ра
скроил ему череп?
Но кто же это мог быть? Неужели еще одна жертва шантажа Пурвиса? Тогда поче
му он не узнал убийцу и спокойно впустил неизвестного в дом? А ведь он так
легко обманул Пурвиса, сказав, что из телевизионной компании. Да и Пурвис
вряд ли подозревал какую-либо угрозу своей жизни, иначе не позволил бы ра
зделаться с собой так просто. В этом я очень хорошо убедился на собственн
ом опыте. А у того, наверное, была спрятана в рукаве какая-нибудь палка или
кусок трубы…
И тут вдруг меня осенило… Я, кажется, понял, что теперь нахожусь в очень вы
годном положении. Спокойно, Харлан, старина, не торопись, если не хочешь ещ
е неприятностей. Надо только все тщательно взвесить и обдумать. Нельзя д
опустить ни малейшей ошибки, иначе и меня постигнет участь Пурвиса.

Глава 4

Я остановил такси и успел на автобус, уходящий в Галвестон. Вернулся я к се
бе в номер далеко за полночь. Скинул пропитанную потом одежду, принял душ,
затянулся сигаретой и лег в кровать.
Дело нужно было рассмотреть со всех сторон. Пока мне было не ясно, что нужн
о делать. Главное Ц не рисковать, иначе история грозила адскими опаснос
тями. Похоже, я был прав. Этот человек по меньшей мере был уже дважды убийц
ей, и я нисколько не сомневался, что при вынужденных обстоятельствах он н
е станет особенно размышлять и в третий раз.
Странно, что Пурвис не узнал его, а. ведь он, похоже, сообразил, что у миссис
Кеннон есть любовник, который ростом и фигурой походит на меня. И тем не ме
нее попался на удочку.
Наверное, ездил к миссис Кеннон поразнюхать что и как и выдал себя с голов
ой. Бедняга Пурвис! Теперь мне было жаль его. Зато теперь у меня появилось
преимущество: я знаю, каков убийца хотя бы внешне. Кроме того, убрав Пурвис
а, он успокоится, думая, что опасность миновала, и рано или поздно раскроет
себя.
Кеннон мчался со скоростью сто пятнадцать миль в час, и единственное, что
он мог увидеть в соседней машине, Ц это силуэт водителя за рулем. Того же,
кто прятался, или пытался спрятаться, заметить было практически невозмо
жно. Чтобы принять быстрое решение, Кеннону нужно было быть абсолютно ув
еренным, что в машине находятся именно те, кого он искал или выследил. Я зн
ал, что миссис Кеннон была у озера. Медленно проезжая мимо, в тот вечер я ви
дел ее возле проселочной дороги. Заметив мою машину, она сделала несколь
ко быстрых шагов вперед, но, поняв, что обозналась, снова спряталась в прид
орожных зарослях кустарника. Тогда было еще не совсем темно, и она, как я п
онимаю, могла хорошо разглядеть машину. Значит, ожидала она не своего суп
руга, поскольку у Кеннона был серый «кадиллак», а совсем другого. Того, чья
машина была похожей на мою. Вот в этом случае все сразу становится на свои
места.
Я закурил и перешел к главному пункту своих выкладок.
Чтобы вернуться домой со своим любовником, миссис Кеннон обязательно до
лжна была проехать мимо того места, где произошла авария. Заметив машину
Кеннона, они остановились, чтобы посмотреть, в чем дело. Кеннон был без соз
нания и, естественно, не мог защищаться. Он хотел убить их, а теперь сам леж
ал совершенно беспомощный. Более удобного случая и не придумаешь. И подо
зревать их некому, вокруг безлюдье и темень. Их, кстати, никто и не заподоз
рил. Никто, кроме Пурвиса. Но, собирая улики, он так их напугал, что они уничт
ожили и его. А теперь они не остановятся перед тем, чтобы убрать и меня. Кон
ечно, если я совершу ошибку… Значит, свою роль мне надо сыграть так безупр
ечно, чтобы и комар носа не подточил. Мой удар должен быть первым.
До настоящего времени у меня не было никаких поводов для подозрений, кро
ме присутствия миссис Кеннон в районе озера и безжалостного убийства Пу
рвиса. Но и этого теперь вполне достаточно, чтобы напугать их. Напугать до
такой степени, чтобы они во всем мне повиновались.
Я погасил сигарету и сунул голову под подушку. Но заснуть долго не мог Ц м
не все мерещился шофер такси. Кроме того, были и еще улики: Пурвис дважды з
вонил мне в Галвестон, о чем я совершенно забыл. В регистрационной книге н
а телефонной станции нетрудно будет найти эту запись. Меня это совсем не
устраивало, хотя я и не убивал Пурвиса.
Проснувшись очень рано, я почувствовал, что горло мое еще не отошло. Прокл
ятое дзюдо, чтоб оно провалилось в тартарары! То ли дело футбол. Честная и
красивая игра…
Я спрыгнул с кровати. Надо было сделать массу вещей еще до того, как обнару
жат Пурвиса. И если я не хочу, чтобы меня постигла его участь, следует дейс
твовать быстро и решительно.
Я побрился, принял душ и позавтракал в ресторане. В газетном киоске в холл
е отеля я купил газету. Об убийстве Ц ни слова. Меня это удивило. Но потом я
понял, что, когда произошло убийство, газета уже была в наборе, и потому ес
ли и будут сообщения, то только в завтрашних выпусках. Да и вообще, может п
ройти достаточно времени, прежде чем они обнаружат труп.
«Что ж, мне это на руку, Ц подумал я, Ц чем больше пройдет времени, тем мен
ьше вероятность, что шофер вспомнит обо мне».
Возвращаясь в номер, я остановился у бюро администратора и попросил счет
. Заодно заказал телефонный разговор с Джорджем Греем из Форт-Уэрта. Мне п
овезло, я поймал его как раз в тот момент, когда он появился в своем кабине
те. Вместе с отцом мой старый приятель руководил небольшой нефтяной комп
анией.
Ц Кто его спрашивает? Ц спросила секретарша.
Ц Джон Харлан.
Джордж взял трубку:
Ц Это ты, старая обезьяна? Почему не приехал к нам? И где ты вообще околачи
ваешься?
Ц В Галвестоне.
Ц Я читал в газете, что тебе не повезло, Ц сказал он. Ц Ну и как дальше соб
ираешься жить, Джонни?
Ц Еще не решил, но звоню тебе…
Ц Послушай, приезжай-ка ты лучше к нам. Тут и поговорим. Нам как раз нужен
толковый работник, а поскольку ты у нас уже служил два года, то лучше мы пр
имем тебя, чем кого-то другого. Или ты решил отдохнуть до следующего сезон
а?
Ц Нет, я окончательно выбыл из строя. Разговоры о следующем сезоне хорош
и только для газет. Но чем заняться, я еще не решил, поскольку хочу хорошен
ько отдохнуть. Вот я и подумал насчет твоего домика у озера. Он тебе сейчас
не нужен?
Ц Нет… Что ж, хорошего тебе отдыха, старина! Ключ у тебя есть?
Ц Нет. Я же возвратил его тебе по почте.
Ц Ах да! Совершенно верно. Тогда вооружись ломиком и вскрой дверь, а пото
м поставь новый замок. Хотя нет, тогда придется переставлять все замки. Пр
още послать тебе ключ.
Ц Вот я и хотел тебя попросить. Только отправь его в Уайлс, до востребова
ния. Я там буду некоторое время.
Ц Сегодня же вышлю. Жаль, что я сейчас очень занят и не смогу провести вре
мя с тобой. Налови побольше рыбы. Твое снаряжение еще там?
Ц Да.
Ц Что ж, надеюсь, в дальнейшем тебе повезет больше. Это будет только спра
ведливо.
Ц Такова жизнь, Ц философски ответил я, гася сигарету в пепельнице. Ц К
стати, ты знал этого Кеннона? Пьянчугу, изувечившего меня?
Ц Встречался с ним пару раз. А что?
Ц Просто так. Кто-то говорил, что у него тоже дача в тех местах.
Ц Да, конечно. Но познакомился я с ним не там. Совершенно случайно встрет
ились на Миссисипи, на перепелиной охоте. Он произвел на меня плохое впеч
атление. Не люблю таких.
Ц Почему?
Ц Шалый какой-то. Странно, что еще раньше не свернул себе шею. У него была
странная манера веселиться: стрелял в птиц только для того, чтобы посмот
реть, как они разлетаются на куски. Понимаешь, что я имею в виду?
Ц Он охотился на перепелок?
Ц Нет… Стрелял по ласточкам, по воробьям, по красногрудкам. Ты видел когд
а-нибудь, как их разрывает на куски?
Ц Нет, но думаю, зрелище препротивное!.. Минуты две мы вспоминали о наших ш
кольных годах. Я хотел спросить его, что он знает о миссис Кеннон, но не реш
ился. Ведь я отправляюсь на рыбную ловлю. Не надо давать людям повод думат
ь иначе.
Повесив трубку, я подсчитал свои финансы, все, что снял здесь со своего сче
та. Кроме того, у меня оставалось еще девятьсот долларов в дорожных чеках.
Этого должно было хватить на первое время.
Мне нужно было купить машину. Свой «бьюик» я продал сразу после того, как е
го починили, а деньги, полученные за него, положил в банк в Оклахоме вместе
с теми деньгами, которые получил по страховому полису. Но перевод оттуда
займет довольно много времени, а я торопился.
Уложив вещи в два чемодана, я покинул отель и сел в автобус на Хьюстон.
На автовокзале я сдал чемоданы в камеру хранения и вышел на улицу.
Несмотря на утро, воздух был тяжелым и душным. Купив газету, я зашел в кафе
с кондиционерами и заказал холодный чай. И снова нигде не упоминалось о П
урвисе.
На последней странице я посмотрел объявления о продаже автомобилей. Бли
жайший пункт находился неподалеку от кафе, и я отправился туда пешком. Пл
ощадка была запружена машинами, и продавцы, узнав, что я собираюсь купить
автомобиль, облепили меня со всех сторон. Но их рвение немного ослабло, ко
гда они узнали, что я собираюсь покупать в кредит, живу на территории друг
ого штата и не имею постоянного места работы. Я постарался убедить их, что
это все пустяки, а сам мучительно думал о том, что же делать. Ведь пока мне п
ереведут деньги из Оклахомы, я потеряю много времени. В лучшем случае Ц с
утки. Но милые продавцы продолжали уверять меня, что наличные деньги Ц э
то одно, а кредит Ц совершенно другое.
Ц Конечно, конечно, Ц задумчиво ответил я и уже на выходе заметил «Шевр
оле-55» ценой в пятьсот девяносто пять долларов. Я заглянул в машину, стукн
ул ногой по покрышке и вышел на улицу с равнодушным видом.
Оборотистые ребята что-то смекнули, выскочили за мной, вернули почти сил
ой и уверили, что смогут отдать за пятьсот двадцать пять. Тогда я проверил
машину. Мотор работал неплохо, руль тоже функционировал нормально, и я пр
едложил им четыреста двадцать пять. Они в свою очередь сбавили цену до пя
тисот, и в конце концов мы сговорились за четыреста семьдесят пять. Торго
ваться Ц это я умел всегда. За эту цену они еще и вымыли мне машину.
Добравшись до автовокзала, я забрал свои чемоданы и посмотрел на часы: по
ловина второго. Мне нужно было еще кое-что купить. В магазине подержанных
вещей я приобрел пишущую машинку, бинокль и кольт 45-го калибра. Потом, пора
змыслив, зашел в спортивный магазин и купил патроны. Все это мне и самому н
е очень-то нравилось, но то, что я затевал, не было детской игрой.
Уложив все в машину, я отправился на поиски хорошего магнитофона. Потрат
ив часа два, я наконец нашел то, что нужно, Ц отличный, очень чувствительн
ый портативный магнитофон. Положив его в «шевроле», я вернулся к перекре
стку и купил последний выпуск газеты. Вот он! Заголовок я увидел почти сра
зу и проглотил в один момент все объявление.

«УБИЙСТВО ЧАСТНОГО ДЕТЕКТИ
ВА
Сегодня в своей квартире на Кэролайн-стрит был обнаружен труп Уинстона
Л. Пурвиса, частного детектива и следователя страховой компании. Пурвис
умер от удара по голове тяжелым металлическим предметом. Удар был нанесе
н со страшной силой. Орудие убийства, к сожалению, найти не удалось. Следов
убийцы почти не обнаружено. Ясно пока только одно: убийство совершено че
ловеком высокого роста и большой физической силы».

Вот, собственно, и все. Подробности, видимо, появятся завтра. Но и в этом соо
бщении было достаточно сведений: адрес Пурвиса, характеристика убийцы. Я
понадеялся, что мой шофер не сидит сейчас за рулем и не читает от безделья
газету.
Время было дорого. Я сел в «шевроле», нажал на акселератор и влился в поток
машин. До скорой встречи, миссис Кеннон.

Глава 5

Уайлс…
Фары машин буравили темноту. Я старался воскресить в памяти эту дорогу
Ц Уайлс Ц самый большой городок в округе, построенный в старом стиле во
круг площади и красной кирпичной гостиницы. В центре площади Ц сквер, по
которому с раннего утра до позднего вечера прогуливаются местные пижон
ы. Таким когда-то был и я. Похожих городков много на юге страны.
Если вы думаете, что в них некому потерять триста тысяч, вы глубоко заблуж
даетесь. В таких городках полно семей, которые за несколько поколений ра
збогатели на торговле хлопком, маслом или содержании пристаней и подобн
ых вещах.
Добрался я до Уайлса в одиннадцатом часу вечера. Я понимал, что, двигаясь н
а этот свет в конце туннеля, рискую свернуть себе шею. Но все это не имело н
икакого значения, главное, что деньги у миссис Кеннон есть. Я знал, что они
у нее есть, а все остальное было для меня ерундой.
Я пытался припомнить расположение главных зданий и план городка. Кажетс
я, там был отель на центральной площади. Мне было важно, чтобы он оказался
именно там. Я был тут около пяти месяцев назад, но все еще хорошо помнил ви
д главной площади…
Как только я снова смог водить, я сел за руль починенного «бьюика» и поеха
л в Оклахома-Сити. Так что в Уайлсе я был и дарю его вам. В Оклахоме я получи
л несколько дополнительных медицинских справок насчет ноги. Конечно же
все врачи в один голос подтвердили, что местный гений медицины потрудилс
я на славу и мне просто повезло. Еще бы. Я и не сомневался в этом!
В городке было два-три пустовавших мотеля, но я миновал их, так как хотел н
айти именно ту гостиницу, которая была мне нужна.
Шоссе из Хьюстона проходило с юго-запада, огибало южную часть города и шл
о затем на восток. На улицах было уже пустынно. Я поехал в том направлении,
где, помнится, должен быть отель. И не ошибся. Отель я увидел именно там, где
и ожидал, с восточной стороны. Вывеска «Отель Эндерса» помещалась между
магазином готового платья и ювелирным. Оба они были уже закрыты, но ярко о
свещены. Я развернулся и подрулил ко входу в отель.
Я спустился в кофейню, миновал холл и подошел к бюро администратора. Рабо
тал вентилятор, но он только без толку гонял спертый воздух, который ничу
ть не свежел от этого. Около сигаретного автомата горела лампа. Рядом был
дешевый книжный киоск. За столом сидела полная женщина с седыми, коротко
остриженными волосами и бульдожьим выражением лица. Она читала журнал. В
кресле напротив, развалившись, спал молодой негр в серой куртке и огромн
ых сапогах. Верзила был метров двух с лишним.
Женщина устало подняла на меня глаза:
Ц Что вам угодно?
Ц У вас найдется номер с ванной и окнами на улицу?
Она кивнула.
Я заполнил карточку. Она наклонилась вперед и окликнула негра:
Ц Раймонд!
Тот продолжал крепко спать. Я отложил заполненную карточку и оглянулся.
Женщина снова окликнула:
Ц Раймонд!
Тот негромко заворчал и шевельнул ногой, видимо, посчитав, что этого впол
не достаточно.
Ц Оставьте его, Ц усмехнулся я. Ц Могу и сам отнести чемоданы.
Ц Гараж во дворе за отелем, Ц сказала дежурная. Ц Ваш номер третий по ко
ридору. Ц Она кивнула в сторону лестницы. Ц А чемоданы можете внести че
рез черный ход.
Я завел машину в гараж и достал из багажника вещи. Кольт и бинокль лежали в
чемодане, а пишущая машинка осталась в багажнике, поскольку она мне была
пока не нужна. Забрав чемоданы и магнитофон, который в упаковке тоже был п
охож на небольшой чемоданчик, я прошел через черный ход в отель.
Мой номер представлял собой типичный образчик комнаты отеля третьей ка
тегории. Металлическая кровать, простое покрывало, ветхие ковер и комод.
Лишь одна вещь привлекала мое внимание Ц окно. Правда, штора была опущен
а и ничего сейчас не было видно, но интуиция подсказывала мне, что оно выхо
дит именно туда, куда мне нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18