Так что лучше ис
чезни.
Какое-то время он молча смотрел на меня, потом повернулся и вышел из комна
ты. Хлопнула дверь, и я вздохнул с облегчением. Таллант в любую секунду мог
потерять контроль над собой.
Теперь можно было спокойно обсудить все дела. Я поудобнее устроился в кр
есле.
Ц Такая женщина, как вы, могла бы подыскать кого-нибудь и получше, Ц нача
л я с очевидных вещей. Мне сразу было ясно, что Талланту крупно повезло с Д
жулией.
Ц Вот как? Ц холодно сказала она.
Ц Вы красивы и умны, у вас практический и острый ум. Непонятно, что вы нашл
и в этом субъекте. Он ведет себя как мальчишка
Джулия перебила:
Ц Мне показалось, что вы хотели говорить о деле
Ц Совершенно верно О деньгах.
Ц В таком случае начинайте.
Ц Мы уже толковали об этом. Довольно много, но без результата. Теперь кон
кретно:
сто тысяч долларов! Такая сумма приятно ласкает слух. Как вы собираетесь
поступить, чтобы эта сумма перекочевала в мой карман? Меня беспокоит это
т момент. Известно, что такие деньги в банке не хранятся, каким бы богатым
человек ни был. Но даже если такая сумма и лежит в банке, взять ее оттуда, не
вызвав подозрения, невозможно. Поэтому я и хотел бы, чтобы вы поделились с
о мной своими соображениями, как намерены это сделать.
Она потянулась к пепельнице и стряхнула пепел:
Ц Я смогу достать такую сумму.
Ц Каким образом?
Ц Не все ли равно?..
Ц Нет, не все равно. Я тоже рискую, если вы не будете осторожны. Я уже дважд
ы приходил к вам. После этого вы идете в банк и говорите, что вам нужны сто т
ысяч. Для какой цели? Чтобы заплатить за электроэнергию? Или сменить мебе
ль? Неубедительно. Такая сумма сразу заставит призадуматься
Она метнула на меня быстрый взгляд:
Ц В таком случае, может быть, вы удовольствуетесь десятью тысячами? Их до
стать гораздо легче.
Я мысленно восхитился ее предложением, но сказал:
Ц Не надо глупых шуток
Ц Двадцать
Ц Не продолжайте, моя прелесть. Я ведь не вчера родился. И вы наверняка уж
е поняли, с кем имеете дело.
Она согласилась, посмотрев на бывшего спортсмена долгим взглядом:
Ц Поняла
Я продолжил развивать тему:
Ц Я не в обиде на вас за то, что вы попытались поторговаться, но теперь дав
айте говорить серьезно. Как вы собираетесь это организовать? И сколько в
ремени вам потребуется?
Она немного подумала, потом сказала:
Ц Около недели. Все это можно проделать в Хьюстоне. У меня есть акции. Их м
ожно реализовать. Я дам распоряжение продать их и получу чек. По этому чек
у получу всю сумму в банке Хьюстона и вручу ее вам. Там, конечно, удивятся, н
о не очень. Банки, случается, имеют дело с оригиналами. Не думаю, что это буд
ет выглядеть как-то подозрительно.
Я восхищался ее спокойствием. Казалось, она говорит не о крупной сумме, а о
какой-то мелочи.
Ц Вам действительно не откажешь в уме, Ц сказал я.
Ц А чего вы ожидали? Чтобы я билась в истерике? Чего ради? Я уже много разду
мывала над всем этим, и, если бы у меня была возможность поступить по-друг
ому, я бы не сдалась на милость победителя.
Потрясающая женщина! Я в этом не сомневался!
Ц Браво! С вами приятно иметь дело, Ц сказал я, поднимаясь.
Ц Извините, но не могу сказать то же самое о вас. Сейчас мне больше всего х
очется, чтобы вы вообще сгинули в тартарары.
Ц Такова жизнь, о женщина моей мечты, Ц ответил я. Ц Бывает, что за убийс
тво ничтожества мужа приходится расплачиваться.
Я оторвал шнурок, которым вчера привязывал к кушетке микрофон, и скрутил
его. Она наблюдала за моими движениями.
Ц Вы вчера взломали одну из дверей? Ц спросила она.
Ц Вон ту! Ц Я показал на дверь за занавеской. Ц Но не взломал. Вскрыл.
Ц Великолепно! А ведь я приняла вас за отъявленного болвана!
Ц Что ж, надеюсь, в следующий раз вы не будете торопиться с выводами, малю
тка. Думаю, урок из тех, что не требует повторений. Ц Говоря это, я спрятал
магнитофон в футляр. Ц Во избежание кривотолков я вообще больше не прид
у сюда, но буду регулярно звонить, чтобы знать, как продвигаются дела.
Ц А где вы будете жить? Здесь, в городе? Ц Она тоже встала.
Ц Нет, в домике на озере. Так лучше. Сегодня у нас четверг?
Она кивнула.
Ц Итак, через неделю в Хьюстоне? Вам удастся все сделать за неделю?
Ц Да А вы сможете к тому времени забрать пленку от своего друга?
Я сделал вид, что мысленно прикидываю время:
Ц Думаю, что да.
Я направился к двери, но потом остановился:
Ц В любом случае я буду поддерживать с вами телефонную связь. И было бы н
еплохо, если бы вы успокоили своего приятеля. Иначе он может выкинуть как
ую-нибудь глупость. В отличие от вас, ему явно недостает ни ума, ни, выдержк
и. И не забывайте, если со мной что-нибудь случится, вам не миновать электр
ического стула. Об этом излишне напоминать, но я так, на всякий случай.
Она ничего не ответила.
Я вышел из дома и сел в машину. Решив сразу ехать к озеру, я прикинул, что мне
может понадобиться. Выезжая из города, остановился у продовольственног
о магазина, чтобы купить необходимые продукты. Взял также несколько коро
бок пива и рулончик пластика, которым обертывают продукты, прежде чем по
ложить их в холодильник.
Кроме всего прочего я «захватил двадцать пять килограммов льда. Заверну
в его в старое покрывало, я поехал на озеро.
Уже на проселочной дороге взглянул на часы Ц не было и десяти. Проехав ки
лометров шесть, я углубился в небольшой соснячок на возвышенности и вско
ре заметил лесную дорожку, ведущую к моему домику.
Свернув на нее, я проехал немного и остановился. Вокруг ни души. Тишина нар
ушалась лишь слабым шорохом от падавших сосновых иголок.
Достав бобину с лентой, я тщательно обернул ее пластиком, чтобы не отсыре
ла, заклеил липкой лентой и вышел из машины, захватив с собой маленькую ло
патку. Выбрав подходящее место, я огляделся. С дороги меня не было видно, з
ато я мог наблюдать отсюда за тем, что там происходило. Важно было заметит
ь место, где я собирался спрятать конвертик.
Слева был старый пень, покрытый мхом. Я выкопал около него аккуратную ямк
у, опустил туда пакетик с лентой, утрамбовал землю, уложил сверху мох и пос
ыпал сосновой хвоей. Никто никогда не сможет найти этот пакетик. Теперь я
снова сел в машину и поехал к озеру. Дело было сделано.
Дома я растопил печурку и сжег копию письма и остатки бумаги для пишущей
машинки, а саму машинку и магнитофон отнес в багажник автомобиля.
После этого я спустился к озеру и искупался. Вернувшись в дом, поел и растя
нулся на маленьком диване. Так лежал, покуривая, и незаметно для себя засн
ул. Сколько времени я так проспал, не знаю.
До сих пор не могу понять, что меня разбудило. Но когда я открыл глаза, увид
ел рядом с собой Джулию Кеннон. Она сидела возле кровати и смотрела на мен
я. Я совершенно не слышал, ни как она вошла, ни что делала здесь. Вот так визи
т!
Ц Добрый день, Ц сказал я.
Ц Добрый день.
Я провел рукой по лицу:
Ц Вы давно здесь?
Ц Несколько минут.
В комнате мы были вдвоем. Перед домом, возле машины, которую я хорошо видел
из окна, тоже никого. Картина просто идиллическая.
Ц А где этот медведь? Она удивилась:
Ц Какой медведь?
Ц Ну, Таллант?
Ц Не знаю. Ц Миссис Кеннон беспечно пожала плечами.
Время едва перевалило за полдень, и на лужайку падали косые тени деревье
в.
На миссис Кеннон были темная плиссированная юбка и белая шелковая блузк
а с длинными рукавами и широкими манжетами. Она великолепно подчеркивал
а нежную кожу ее незабываемого лица. На ногах Ц нейлоновые чулки и туфли
на высоких каблуках. Этот холостяцкий домик рыбака, честное слово, ничег
о подобного никогда не видел!
Ц Вы выглядите богиней.
Она ничего не ответила.
Ц Не обращайте внимания на мои слова, Ц продолжал я. Ц И не обижайтесь.
Спросонок я могу сказать еще и не такое.
«Интересно, что означает этот внезапный визит? Так сказать, дань вежливо
сти, ответное посещение», Ц усмехнулся я про себя.
Поскольку в женской одежде почти никогда не бывает карманов, сигареты и
спички она держала в руке. Мы оба закурили.
Ц Спасибо, Ц сказал я.
Ц Вы очень своеобразны, Ц усмехнулась она. Ц И у вас на уме только одно.
Я оперся на локоть:
Ц А разве это плохо? Она молча пожала плечами.
Ц Очень бы хотелось знать, о чем вы думаете? Ц спросил я через некоторое
время.
Ц Ни о чем.
Ц Как насчет денег?
Ц Я позвонила маклеру в Хьюстон и сказала, какие акции надо продать. Сумм
а, вырученная от продажи, будет положена в банк на мой счет во вторник.
Ц Приятно слышать, Ц ответил я. Ц Значит, мы встречаемся в четверг утро
м? Договорились?
Она кивнула:
Ц Я буду в отеле «Рид».
Я уточнил:
Ц Одна?
Ц А разве вас это касается?
Ц Еще бы! Мне вовсе не хочется встречаться с Таллантом. Я должен возврати
ть вам ленту, но не могу забыть, какая судьба постигла беднягу Пурвиса.
Ц Вы обо всем тщательно подумали, не так ли?
Ц Я отлично понимаю, в какой нахожусь ситуации, так что давайте не будем
больше об этом. Таллант должен остаться в своем магазине. Перед тем как пр
иехать к вам, я позвоню ему по телефону, и если не услышу его голоса, то не по
кажусь.
Ц Против этого мне трудно что-нибудь возразить. Магнитофон будет с вами
? Ведь мне тоже надо будет прослушать пленку.
Ц Конечно! Вы отдадите мне деньги, только когда убедитесь, что это та сам
ая пленка. Речь идет о коммерческой сделке, а я Ц честный человек.
Ц Договорились Ц Несколько секунд она задумчиво смотрела на меня. Ц
Вы жестокий человек, Харлан.
Ц Жизнь заставляет.
Она что, явилась наставить меня на путь истинный?
Ц И далеко пойдете Это ваш дебют? Я имею в виду шантаж
Ц Это просто борьба за существование. Не более того. Понимаете?
Ц Должна признать, что боретесь вы мастерски.
Ц Спасибо за комплимент Я все-таки профессиональный спортсмен, хоть и
бывший. А вы знаете, что у вас очень красивые ноги?
Ц А вам не кажется, что вы немного бесстыдно себя ведете?
Ц Разве? Я всего лишь бесстыдный шантажист. Зато в газетах до сих пор нет
ваших фотографий. Между прочим, во многом благодаря именно тому, что шант
ажист Ц я.
Она посмотрела на меня своими черными глазами Ц долго и внимательно:
Ц Не пытайтесь острить. Вы ведь и в самом деле не чувствуете себя смущенн
ым.
Ц Я же говорил вам, что я законченный подлец.
Ц Что ж, по крайней мере, честно.
Ц Мир Ц это джунгли. Вас вышвыривают в него совершенно голым, а лет этак
через шестьдесят кладут в ящик. Поэтому каждый должен устраиваться, как
может. Или вы считаете, что я не прав?
Она улыбнулась немного насмешливо:
Ц Смотрите-ка, а вы еще и философ. Или, точнее говоря, эмбрион философа. Вы
что, нигилист?
Ц Сейчас это не модно. В нашу эпоху нигилистов больше нет.
Ц В самом деле? Вы меня удивляете. Никогда бы не подумала, что вам знакомо
это слово.
Ц Встретил как-то в одном журнале.
Ц Впрочем, это не имеет значения, Ц сказала она. Ц За интеллектуала вам
все равно себя не выдать, слишком мало данных для этого.
Я взглянул на Джулию, но лицо ее оставалось по-прежнему непроницаемым. По
нему нельзя было понять, что на уме у этой красотки, которая умела держать
себя в руках, похоже, в любой ситуации. Невероятное самообладание! Дэн Тал
лант просто щенок рядом с ней.
Ц Стаканчик пива, может быть? Ц предложил я. Ц Прямо со льда.
Ц С удовольствием Вы не поможете мне подняться? На этих высоких каблук
ах
Я встал и протянул Джулии руку. Она подхватила ее и встала.
Ц Благодарю вас, Ц сказала она, отпуская мою руку, и в голосе ее послышал
ись незнакомые доселе нотки.
Джулия направилась к машине. Я удивленно проводил ее взглядом: уж не дума
ет ли она пить пиво в машине? Она открыла правую дверцу.
Ц Мне нужно кое-что взять, Ц сказала она, заметив, что я наблюдаю. Ц Коне
ц недели я Проведу у друзей в Далласе Вот и захватила кое-что необходимо
е.
Настроена она была дружелюбно. Я не узнавал ее.
Ц В такое время вы там просто изжаритесь на солнце.
Ц Да, там жарко Но я ведь ненадолго.
Солнце уже успело скрыться за вершинами деревьев, и лучи его, проникавши
е сквозь ветви, освещали Джулию рассеянным светом. Она что-то достала из к
оробки, но что именно, я не видел. Я только наблюдал, как лучи солнца играли
в ее черных волосах. Это было так красиво Ц золотые искорки на черном фон
е
Ц Вы, кажется, собирались угостить меня пивом? Ц сказала она.
Я очнулся:
Ц Да.
Мы прошли на веранду.
Ц Устраивайтесь поудобнее, Ц сказал я. Ц Сейчас переоденусь и принесу
пару бутылок.
Я прошел в спальню и, когда скинул рубашку и шорты, услышал шорох. Она подо
шла к двери и, облокотившись на косяк, стала с интересом рассматривать уб
ранство Ц кровать, стол, охотничью одежду на стене, все принадлежности д
ля охоты и рыбной ловли.
Ц Очень мило, Ц сказала наконец. Ц Правда, выглядит немного необычно, з
ато сразу чувствуется, что живет здесь одинокий мужчина.
Я повернулся и подошел к ней вплотную, но она Ц даже не шевельнулась. В од
ной руке у нее была сигарета, другой она держалась за косяк.
Я уставился на нее в упор:
Ц Вам предстоит долгий путь. До Далласа неблизко.
Ц Да, конечно, Ц машинально ответила она, откидывая голову. Потом полож
ила мне ладонь на плечо. Ц Все так, как и должно быть
Я промолчал.
Ц Мышцы тверды, будто камень
Ц Правда?
Она задумчиво посмотрела на свою золотую запонку. Рука ее соскользнула с
моего плеча. Сигарета из другой руки упала на пол. Но она, казалось, не заме
чала этого.
Ц Вы уронили сигарету, Ц сказал я. Джулия опустила глаза:
Ц Да, правда
И она медленно раздавила сигарету носком своей туфли.
Ц Я уже накурилась, Ц сказала она. Ц С меня достаточно.
Глава 12
В комнате темно. Джулия тихонько отодвинулась от меня, села на кровати и с
тала шарить на ночном столике в поисках сигарет. Пламя спички на миг осве
тило ее обнаженное тело, но Джулию это совсем не смутило. Когда речь шла о
наслаждении, она не останавливалась ни перед чем. Она и теперь все еще тяж
ело и прерывисто дышала.
Рука со спичкой замерла на некотором удалении от сигареты. Джулия задумч
иво смотрела на пламя.
Ц В чем дело? Ц поинтересовался я.
Ц Я хочу забыть о том, что привело меня сюда. Ц Она передернула голыми пл
ечами.
Ц Это будет очень печально.
Она слегка повернула голову и улыбнулась мне в свете догорающей спички.
Улыбка была насмешливой и лишенной всякой нежности. На какое-то мгновен
ие мне почудилось в ней что-то хищное, от чего мороз пробежал по коже. Но то
лько на миг. Женщины улыбаются так, когда желания их полностью удовлетво
рены.
Ц Я вам кое-что привезла Я удивился:
Ц Шутите?
Ц Нет, не шучу. Ц Она наконец прикурила от спички и погасила ее. Ц Посмо
трите на столе в той комнате.
Ц Что же там такое?
Я вспомнил, как она что-то вынимала из машины. Что бы это могло быть?
Ц Деньги.
Ц Деньги? Ц Я рывком поднялся. Ц Не может быть!
Ц Ну да! Я не так чувствительна в этом отношении, как вы думаете.
Ц Сколько же там?
Она недобро усмехнулась:
Ц А вот это на вас похоже. Вам очень трудно не быть самим собой.
Но мне было не до телячьих нежностей и философствований.
Ц Ай, бросьте! Так сколько же там?
Ц Восемь тысяч.
Ц Почему вдруг такая странная сумма?
Ц Первый взнос в счет тех ста тысяч. Вам что, не нравится? Случилось так, чт
о у меня как раз столько оказалось под рукой. Ведь платить-то все равно пр
идется Вот я и взяла их с собой. Что тут удивительного?
Ц Вы очень трезво рассуждаете
Ц Трезво? Возможно Но я уже примирилась с тем, что мне придется выплатит
ь вам сто тысяч. Только не поймите меня неправильно: если бы вы оставили мн
е хоть малейшую лазейку, то не получили бы ни цента. Я прекрасно знаю, что м
ожно и чего нельзя. Если бы такая лазейка существовала, не видать вам ни ме
ня, ни денег как своих ушей. А теперь я поняла, что дальше бороться нет смыс
ла. Так зачем зря ломаться?
Я все-таки недоумевал:
Ц А чем же вы объясните ваше присутствие в моей постели? Только не подума
йте, что я недоволен вами! Просто кажется немного странным
Она расхохоталась и перебила меня:
Ц Неужели женщины до сих пор продолжают вас удивлять? Это в вашем-то воз
расте!
Ц Но если учесть, что я не очень догадливый?
Ц Просто вы меня заинтересовали
Ц Бесподобно!
Ц Вы интересный У вас есть смелость и воображение. А нравственных усто
ев не больше, чем у кобры Скучных мужчин я не люблю Терпеть не могу! Вот и
все
Ц В таком случае вы меня должны здорово полюбить!
Ц А вы самоуверенны. Я не произносила слова «любовь». Я сказала, что вы ме
ня заинтересовали. Больше ничего.
Ц Чудесно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
чезни.
Какое-то время он молча смотрел на меня, потом повернулся и вышел из комна
ты. Хлопнула дверь, и я вздохнул с облегчением. Таллант в любую секунду мог
потерять контроль над собой.
Теперь можно было спокойно обсудить все дела. Я поудобнее устроился в кр
есле.
Ц Такая женщина, как вы, могла бы подыскать кого-нибудь и получше, Ц нача
л я с очевидных вещей. Мне сразу было ясно, что Талланту крупно повезло с Д
жулией.
Ц Вот как? Ц холодно сказала она.
Ц Вы красивы и умны, у вас практический и острый ум. Непонятно, что вы нашл
и в этом субъекте. Он ведет себя как мальчишка
Джулия перебила:
Ц Мне показалось, что вы хотели говорить о деле
Ц Совершенно верно О деньгах.
Ц В таком случае начинайте.
Ц Мы уже толковали об этом. Довольно много, но без результата. Теперь кон
кретно:
сто тысяч долларов! Такая сумма приятно ласкает слух. Как вы собираетесь
поступить, чтобы эта сумма перекочевала в мой карман? Меня беспокоит это
т момент. Известно, что такие деньги в банке не хранятся, каким бы богатым
человек ни был. Но даже если такая сумма и лежит в банке, взять ее оттуда, не
вызвав подозрения, невозможно. Поэтому я и хотел бы, чтобы вы поделились с
о мной своими соображениями, как намерены это сделать.
Она потянулась к пепельнице и стряхнула пепел:
Ц Я смогу достать такую сумму.
Ц Каким образом?
Ц Не все ли равно?..
Ц Нет, не все равно. Я тоже рискую, если вы не будете осторожны. Я уже дважд
ы приходил к вам. После этого вы идете в банк и говорите, что вам нужны сто т
ысяч. Для какой цели? Чтобы заплатить за электроэнергию? Или сменить мебе
ль? Неубедительно. Такая сумма сразу заставит призадуматься
Она метнула на меня быстрый взгляд:
Ц В таком случае, может быть, вы удовольствуетесь десятью тысячами? Их до
стать гораздо легче.
Я мысленно восхитился ее предложением, но сказал:
Ц Не надо глупых шуток
Ц Двадцать
Ц Не продолжайте, моя прелесть. Я ведь не вчера родился. И вы наверняка уж
е поняли, с кем имеете дело.
Она согласилась, посмотрев на бывшего спортсмена долгим взглядом:
Ц Поняла
Я продолжил развивать тему:
Ц Я не в обиде на вас за то, что вы попытались поторговаться, но теперь дав
айте говорить серьезно. Как вы собираетесь это организовать? И сколько в
ремени вам потребуется?
Она немного подумала, потом сказала:
Ц Около недели. Все это можно проделать в Хьюстоне. У меня есть акции. Их м
ожно реализовать. Я дам распоряжение продать их и получу чек. По этому чек
у получу всю сумму в банке Хьюстона и вручу ее вам. Там, конечно, удивятся, н
о не очень. Банки, случается, имеют дело с оригиналами. Не думаю, что это буд
ет выглядеть как-то подозрительно.
Я восхищался ее спокойствием. Казалось, она говорит не о крупной сумме, а о
какой-то мелочи.
Ц Вам действительно не откажешь в уме, Ц сказал я.
Ц А чего вы ожидали? Чтобы я билась в истерике? Чего ради? Я уже много разду
мывала над всем этим, и, если бы у меня была возможность поступить по-друг
ому, я бы не сдалась на милость победителя.
Потрясающая женщина! Я в этом не сомневался!
Ц Браво! С вами приятно иметь дело, Ц сказал я, поднимаясь.
Ц Извините, но не могу сказать то же самое о вас. Сейчас мне больше всего х
очется, чтобы вы вообще сгинули в тартарары.
Ц Такова жизнь, о женщина моей мечты, Ц ответил я. Ц Бывает, что за убийс
тво ничтожества мужа приходится расплачиваться.
Я оторвал шнурок, которым вчера привязывал к кушетке микрофон, и скрутил
его. Она наблюдала за моими движениями.
Ц Вы вчера взломали одну из дверей? Ц спросила она.
Ц Вон ту! Ц Я показал на дверь за занавеской. Ц Но не взломал. Вскрыл.
Ц Великолепно! А ведь я приняла вас за отъявленного болвана!
Ц Что ж, надеюсь, в следующий раз вы не будете торопиться с выводами, малю
тка. Думаю, урок из тех, что не требует повторений. Ц Говоря это, я спрятал
магнитофон в футляр. Ц Во избежание кривотолков я вообще больше не прид
у сюда, но буду регулярно звонить, чтобы знать, как продвигаются дела.
Ц А где вы будете жить? Здесь, в городе? Ц Она тоже встала.
Ц Нет, в домике на озере. Так лучше. Сегодня у нас четверг?
Она кивнула.
Ц Итак, через неделю в Хьюстоне? Вам удастся все сделать за неделю?
Ц Да А вы сможете к тому времени забрать пленку от своего друга?
Я сделал вид, что мысленно прикидываю время:
Ц Думаю, что да.
Я направился к двери, но потом остановился:
Ц В любом случае я буду поддерживать с вами телефонную связь. И было бы н
еплохо, если бы вы успокоили своего приятеля. Иначе он может выкинуть как
ую-нибудь глупость. В отличие от вас, ему явно недостает ни ума, ни, выдержк
и. И не забывайте, если со мной что-нибудь случится, вам не миновать электр
ического стула. Об этом излишне напоминать, но я так, на всякий случай.
Она ничего не ответила.
Я вышел из дома и сел в машину. Решив сразу ехать к озеру, я прикинул, что мне
может понадобиться. Выезжая из города, остановился у продовольственног
о магазина, чтобы купить необходимые продукты. Взял также несколько коро
бок пива и рулончик пластика, которым обертывают продукты, прежде чем по
ложить их в холодильник.
Кроме всего прочего я «захватил двадцать пять килограммов льда. Заверну
в его в старое покрывало, я поехал на озеро.
Уже на проселочной дороге взглянул на часы Ц не было и десяти. Проехав ки
лометров шесть, я углубился в небольшой соснячок на возвышенности и вско
ре заметил лесную дорожку, ведущую к моему домику.
Свернув на нее, я проехал немного и остановился. Вокруг ни души. Тишина нар
ушалась лишь слабым шорохом от падавших сосновых иголок.
Достав бобину с лентой, я тщательно обернул ее пластиком, чтобы не отсыре
ла, заклеил липкой лентой и вышел из машины, захватив с собой маленькую ло
патку. Выбрав подходящее место, я огляделся. С дороги меня не было видно, з
ато я мог наблюдать отсюда за тем, что там происходило. Важно было заметит
ь место, где я собирался спрятать конвертик.
Слева был старый пень, покрытый мхом. Я выкопал около него аккуратную ямк
у, опустил туда пакетик с лентой, утрамбовал землю, уложил сверху мох и пос
ыпал сосновой хвоей. Никто никогда не сможет найти этот пакетик. Теперь я
снова сел в машину и поехал к озеру. Дело было сделано.
Дома я растопил печурку и сжег копию письма и остатки бумаги для пишущей
машинки, а саму машинку и магнитофон отнес в багажник автомобиля.
После этого я спустился к озеру и искупался. Вернувшись в дом, поел и растя
нулся на маленьком диване. Так лежал, покуривая, и незаметно для себя засн
ул. Сколько времени я так проспал, не знаю.
До сих пор не могу понять, что меня разбудило. Но когда я открыл глаза, увид
ел рядом с собой Джулию Кеннон. Она сидела возле кровати и смотрела на мен
я. Я совершенно не слышал, ни как она вошла, ни что делала здесь. Вот так визи
т!
Ц Добрый день, Ц сказал я.
Ц Добрый день.
Я провел рукой по лицу:
Ц Вы давно здесь?
Ц Несколько минут.
В комнате мы были вдвоем. Перед домом, возле машины, которую я хорошо видел
из окна, тоже никого. Картина просто идиллическая.
Ц А где этот медведь? Она удивилась:
Ц Какой медведь?
Ц Ну, Таллант?
Ц Не знаю. Ц Миссис Кеннон беспечно пожала плечами.
Время едва перевалило за полдень, и на лужайку падали косые тени деревье
в.
На миссис Кеннон были темная плиссированная юбка и белая шелковая блузк
а с длинными рукавами и широкими манжетами. Она великолепно подчеркивал
а нежную кожу ее незабываемого лица. На ногах Ц нейлоновые чулки и туфли
на высоких каблуках. Этот холостяцкий домик рыбака, честное слово, ничег
о подобного никогда не видел!
Ц Вы выглядите богиней.
Она ничего не ответила.
Ц Не обращайте внимания на мои слова, Ц продолжал я. Ц И не обижайтесь.
Спросонок я могу сказать еще и не такое.
«Интересно, что означает этот внезапный визит? Так сказать, дань вежливо
сти, ответное посещение», Ц усмехнулся я про себя.
Поскольку в женской одежде почти никогда не бывает карманов, сигареты и
спички она держала в руке. Мы оба закурили.
Ц Спасибо, Ц сказал я.
Ц Вы очень своеобразны, Ц усмехнулась она. Ц И у вас на уме только одно.
Я оперся на локоть:
Ц А разве это плохо? Она молча пожала плечами.
Ц Очень бы хотелось знать, о чем вы думаете? Ц спросил я через некоторое
время.
Ц Ни о чем.
Ц Как насчет денег?
Ц Я позвонила маклеру в Хьюстон и сказала, какие акции надо продать. Сумм
а, вырученная от продажи, будет положена в банк на мой счет во вторник.
Ц Приятно слышать, Ц ответил я. Ц Значит, мы встречаемся в четверг утро
м? Договорились?
Она кивнула:
Ц Я буду в отеле «Рид».
Я уточнил:
Ц Одна?
Ц А разве вас это касается?
Ц Еще бы! Мне вовсе не хочется встречаться с Таллантом. Я должен возврати
ть вам ленту, но не могу забыть, какая судьба постигла беднягу Пурвиса.
Ц Вы обо всем тщательно подумали, не так ли?
Ц Я отлично понимаю, в какой нахожусь ситуации, так что давайте не будем
больше об этом. Таллант должен остаться в своем магазине. Перед тем как пр
иехать к вам, я позвоню ему по телефону, и если не услышу его голоса, то не по
кажусь.
Ц Против этого мне трудно что-нибудь возразить. Магнитофон будет с вами
? Ведь мне тоже надо будет прослушать пленку.
Ц Конечно! Вы отдадите мне деньги, только когда убедитесь, что это та сам
ая пленка. Речь идет о коммерческой сделке, а я Ц честный человек.
Ц Договорились Ц Несколько секунд она задумчиво смотрела на меня. Ц
Вы жестокий человек, Харлан.
Ц Жизнь заставляет.
Она что, явилась наставить меня на путь истинный?
Ц И далеко пойдете Это ваш дебют? Я имею в виду шантаж
Ц Это просто борьба за существование. Не более того. Понимаете?
Ц Должна признать, что боретесь вы мастерски.
Ц Спасибо за комплимент Я все-таки профессиональный спортсмен, хоть и
бывший. А вы знаете, что у вас очень красивые ноги?
Ц А вам не кажется, что вы немного бесстыдно себя ведете?
Ц Разве? Я всего лишь бесстыдный шантажист. Зато в газетах до сих пор нет
ваших фотографий. Между прочим, во многом благодаря именно тому, что шант
ажист Ц я.
Она посмотрела на меня своими черными глазами Ц долго и внимательно:
Ц Не пытайтесь острить. Вы ведь и в самом деле не чувствуете себя смущенн
ым.
Ц Я же говорил вам, что я законченный подлец.
Ц Что ж, по крайней мере, честно.
Ц Мир Ц это джунгли. Вас вышвыривают в него совершенно голым, а лет этак
через шестьдесят кладут в ящик. Поэтому каждый должен устраиваться, как
может. Или вы считаете, что я не прав?
Она улыбнулась немного насмешливо:
Ц Смотрите-ка, а вы еще и философ. Или, точнее говоря, эмбрион философа. Вы
что, нигилист?
Ц Сейчас это не модно. В нашу эпоху нигилистов больше нет.
Ц В самом деле? Вы меня удивляете. Никогда бы не подумала, что вам знакомо
это слово.
Ц Встретил как-то в одном журнале.
Ц Впрочем, это не имеет значения, Ц сказала она. Ц За интеллектуала вам
все равно себя не выдать, слишком мало данных для этого.
Я взглянул на Джулию, но лицо ее оставалось по-прежнему непроницаемым. По
нему нельзя было понять, что на уме у этой красотки, которая умела держать
себя в руках, похоже, в любой ситуации. Невероятное самообладание! Дэн Тал
лант просто щенок рядом с ней.
Ц Стаканчик пива, может быть? Ц предложил я. Ц Прямо со льда.
Ц С удовольствием Вы не поможете мне подняться? На этих высоких каблук
ах
Я встал и протянул Джулии руку. Она подхватила ее и встала.
Ц Благодарю вас, Ц сказала она, отпуская мою руку, и в голосе ее послышал
ись незнакомые доселе нотки.
Джулия направилась к машине. Я удивленно проводил ее взглядом: уж не дума
ет ли она пить пиво в машине? Она открыла правую дверцу.
Ц Мне нужно кое-что взять, Ц сказала она, заметив, что я наблюдаю. Ц Коне
ц недели я Проведу у друзей в Далласе Вот и захватила кое-что необходимо
е.
Настроена она была дружелюбно. Я не узнавал ее.
Ц В такое время вы там просто изжаритесь на солнце.
Ц Да, там жарко Но я ведь ненадолго.
Солнце уже успело скрыться за вершинами деревьев, и лучи его, проникавши
е сквозь ветви, освещали Джулию рассеянным светом. Она что-то достала из к
оробки, но что именно, я не видел. Я только наблюдал, как лучи солнца играли
в ее черных волосах. Это было так красиво Ц золотые искорки на черном фон
е
Ц Вы, кажется, собирались угостить меня пивом? Ц сказала она.
Я очнулся:
Ц Да.
Мы прошли на веранду.
Ц Устраивайтесь поудобнее, Ц сказал я. Ц Сейчас переоденусь и принесу
пару бутылок.
Я прошел в спальню и, когда скинул рубашку и шорты, услышал шорох. Она подо
шла к двери и, облокотившись на косяк, стала с интересом рассматривать уб
ранство Ц кровать, стол, охотничью одежду на стене, все принадлежности д
ля охоты и рыбной ловли.
Ц Очень мило, Ц сказала наконец. Ц Правда, выглядит немного необычно, з
ато сразу чувствуется, что живет здесь одинокий мужчина.
Я повернулся и подошел к ней вплотную, но она Ц даже не шевельнулась. В од
ной руке у нее была сигарета, другой она держалась за косяк.
Я уставился на нее в упор:
Ц Вам предстоит долгий путь. До Далласа неблизко.
Ц Да, конечно, Ц машинально ответила она, откидывая голову. Потом полож
ила мне ладонь на плечо. Ц Все так, как и должно быть
Я промолчал.
Ц Мышцы тверды, будто камень
Ц Правда?
Она задумчиво посмотрела на свою золотую запонку. Рука ее соскользнула с
моего плеча. Сигарета из другой руки упала на пол. Но она, казалось, не заме
чала этого.
Ц Вы уронили сигарету, Ц сказал я. Джулия опустила глаза:
Ц Да, правда
И она медленно раздавила сигарету носком своей туфли.
Ц Я уже накурилась, Ц сказала она. Ц С меня достаточно.
Глава 12
В комнате темно. Джулия тихонько отодвинулась от меня, села на кровати и с
тала шарить на ночном столике в поисках сигарет. Пламя спички на миг осве
тило ее обнаженное тело, но Джулию это совсем не смутило. Когда речь шла о
наслаждении, она не останавливалась ни перед чем. Она и теперь все еще тяж
ело и прерывисто дышала.
Рука со спичкой замерла на некотором удалении от сигареты. Джулия задумч
иво смотрела на пламя.
Ц В чем дело? Ц поинтересовался я.
Ц Я хочу забыть о том, что привело меня сюда. Ц Она передернула голыми пл
ечами.
Ц Это будет очень печально.
Она слегка повернула голову и улыбнулась мне в свете догорающей спички.
Улыбка была насмешливой и лишенной всякой нежности. На какое-то мгновен
ие мне почудилось в ней что-то хищное, от чего мороз пробежал по коже. Но то
лько на миг. Женщины улыбаются так, когда желания их полностью удовлетво
рены.
Ц Я вам кое-что привезла Я удивился:
Ц Шутите?
Ц Нет, не шучу. Ц Она наконец прикурила от спички и погасила ее. Ц Посмо
трите на столе в той комнате.
Ц Что же там такое?
Я вспомнил, как она что-то вынимала из машины. Что бы это могло быть?
Ц Деньги.
Ц Деньги? Ц Я рывком поднялся. Ц Не может быть!
Ц Ну да! Я не так чувствительна в этом отношении, как вы думаете.
Ц Сколько же там?
Она недобро усмехнулась:
Ц А вот это на вас похоже. Вам очень трудно не быть самим собой.
Но мне было не до телячьих нежностей и философствований.
Ц Ай, бросьте! Так сколько же там?
Ц Восемь тысяч.
Ц Почему вдруг такая странная сумма?
Ц Первый взнос в счет тех ста тысяч. Вам что, не нравится? Случилось так, чт
о у меня как раз столько оказалось под рукой. Ведь платить-то все равно пр
идется Вот я и взяла их с собой. Что тут удивительного?
Ц Вы очень трезво рассуждаете
Ц Трезво? Возможно Но я уже примирилась с тем, что мне придется выплатит
ь вам сто тысяч. Только не поймите меня неправильно: если бы вы оставили мн
е хоть малейшую лазейку, то не получили бы ни цента. Я прекрасно знаю, что м
ожно и чего нельзя. Если бы такая лазейка существовала, не видать вам ни ме
ня, ни денег как своих ушей. А теперь я поняла, что дальше бороться нет смыс
ла. Так зачем зря ломаться?
Я все-таки недоумевал:
Ц А чем же вы объясните ваше присутствие в моей постели? Только не подума
йте, что я недоволен вами! Просто кажется немного странным
Она расхохоталась и перебила меня:
Ц Неужели женщины до сих пор продолжают вас удивлять? Это в вашем-то воз
расте!
Ц Но если учесть, что я не очень догадливый?
Ц Просто вы меня заинтересовали
Ц Бесподобно!
Ц Вы интересный У вас есть смелость и воображение. А нравственных усто
ев не больше, чем у кобры Скучных мужчин я не люблю Терпеть не могу! Вот и
все
Ц В таком случае вы меня должны здорово полюбить!
Ц А вы самоуверенны. Я не произносила слова «любовь». Я сказала, что вы ме
ня заинтересовали. Больше ничего.
Ц Чудесно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18