– Я вполне готова поужинать. Почему-то у меня в пути пробуждается аппетит, а вот большинство людей жалуются, что их в дороге укачивает и на еду даже смотреть не хочется.
Шарлотта от скуки снова посмотрела в окно, однако ветви деревьев нависали над дорогой, и в полумраке было плохо видно. Она зевнула.
– Я не голодна, но мне ужасно скучно. К тому же я с удовольствием смыла бы с себя дорожную пыль. Она буквально повсюду.
Леди Аделина согласно кивнула.
– Да у меня даже в горле першит от пыли.
– Как хорошо, что мы почти на месте. Тому было бы трудно ехать в темноте по такой дороге.
Но мысли леди Аделины были заняты вовсе не состоянием дорог.
– Пожалуй, я закажу телятину и пирог с ветчиной, – блаженно промурлыкала она. – Я тебе говорила, что повар в этой гостинице славится своими пирожками?
Глаза Шарлотты лукаво блеснули.
– Конечно, говорили! И не один раз. Если вас интересует мое мнение, тетушка, то пирожки на ночь – это прямой способ накликать ночной кош…
Но тут вдруг мистер Александр подался вперед, схватил леди Аделину за талию и стащил на пол кареты. А затем бесцеремонно притянул Шарлотту к себе, прижав ее голову к своей груди. В следующий миг они услышали крик Тома, и карету словно подбросило в воздух.
Леди Аделина попыталась встать на уходивший из-под ног пол. Губы ее дрожали от ярости.
– Мистер Александр, вы с ума сошли? Немедленно отпустите мою племянницу!
– Это опасно, – напряженно произнес мистер Александр. – На дороге бандиты. Держитесь покрепче, сударыня. Том в любой момент может потерять управление экипажем.
Леди Аделина уставилась на него расширившимися от ужаса глазами.
– Б-бандиты? – От испуга она даже не обратила внимания на то, что иностранец каким-то чудесным образом овладел английским языком.
– Да, трое. Они выехали из-за деревьев и вот-вот нас догонят.
– Т-трое? О Господи! – Тетушка слабо застонала и, как подобает истинной леди, тут же упала в обморок.
– Не двигайтесь! – скомандовал Александр Шарлотте, которая инстинктивно кинулась на помощь родственнице. И стиснул ее талию так, что девушка оказалась не в силах пошевелиться. – Пока что Том удерживает карету, но, если лошади понесут, вы можете ушибиться.
– Да, но почему вы так уверены, что это бан…
Однако тут в сгущающихся сумерках грохнул выстрел, карета на миг остановилась, а затем бешено рванулась вперед. Шарлотта услышала испуганное ржание лошадей и крики понукавшего их Тома.
«По крайней мере он жив», – подумала она, и у нее мелькнула надежда на то, что на скаку разбойникам трудно будет стрелять.
Но словно желая развеять даже эту призрачную надежду, раздались еще два выстрела, на сей раз гораздо ближе, и Шарлотта невольно содрогнулась. Мистер Александр крепко держал ее за плечи, повернув лицом к себе. Поэтому Шарлотта, как ни старалась, не могла избежать его взгляда.
– Шарлотта, простите меня. Это я виноват, что вы попали в опасность. Умоляю, простите!
– Но при чем тут вы? На нас же напали разбойники…
Александр прижал палец к ее губам, призывая умолкнуть.
– Сейчас не до объяснений. Я прошу вас еще об одной услуге. Прошу не ради себя, а ради людей, вверивших мне свою жизнь.
Он достал из-за пазухи мешочек с бумагами и сунул их в руки Шарлотты.
– Спрячьте документы. Люди, напавшие на нас, будут искать их у меня, а не у вас. Когда приедете в Лондон, передайте бумаги Генри Баррету. Портман-сквер, девять. Обещайте, Шарлотта, что вы передадите ему документы!
Преследователи были уже в нескольких ярдах от кареты. Немного поколебавшись, Шарлотта спрятала мешочек в глубоком кармане дорожного платья.
– Обещаю, мистер Александр. Но мне непонятно, почему вы не можете передать их caми.
– Будем надеяться, смогу, – сказал Александр, но Шарлотте показалось, что сам он в это не верит.
Она вновь подняла на него глаза, и на одно короткое мгновение на губах Александра появилась улыбка, теплая, лукавая улыбка, неизменно повергавшая Шарлотту в смятение. И глаза его, обычно такие настороженные, вдруг стали нежными и грустными.
– Прощайте, милая Шарлотта, – непонятно отчего осипшим голосом пробормотал он. – Как бы мне хотелось встретиться с вами в другом месте и при других обстоятельствах!
И не успела она даже смутно догадаться о его намерениях, как мистер Александр притянул ее к себе и покрыл ее губы быстрыми, страстными поцелуями.
Любая другая воспитанница леди Аделины, разумеется, действовала бы весьма решительно, если бы кто-то так нагло посягнул на ее добродетель. И Шарлотта прекрасно знала, что ей следует ахнуть от ужаса, и влепить мистеру Александру звонкую пощечину. Но беда в том, что его поцелуй странно и очень приятно взволновал ее кровь. По всем членам разлилась восхитительная истома, и, вместо того чтобы ударить мистера Александра по лицу, руки Шарлотты принялись ерошить его густые волосы. А он еще сильнее впился в ее губы. У Шарлотты засосало под ложечкой в предвкушении чего-то удивительного… Но тут язык Александра раздвинул ее губы, проникнув в рот, и блаженство моментально сменилось паническим страхом.
«Господи! – леденея, подумала она. – Это, должно быть, какое-то турецкое извращение. Нет-нет, мне это просто не может понравиться!»
Карета задребезжала и замерла. В тот же миг у Шарлотты странно екнуло сердце, но она решила, что причиной тому резкая остановка. Вырвавшись из объятий мистера Александра, девушка забилась в дальний угол кареты и, задыхаясь, воскликнула:
– Что вы делаете? Тетушка, наверное, права. Вы сошли с ума!
Александр мрачно усмехнулся.
– Напротив, милая Шарлотта. Я в здравом уме и твердой памяти. Вот только, боюсь, мне придется умереть, так и не получив удовлетворения.
Шарлотта понятия не имела, на что он намекает, но требовать объяснений было некогда. Равно как и возмущаться его поведением (хотя то, что он заставил ее сердце так гулко биться и лихорадил кровь, было, безусловно, возмутительно!).
Обе дверцы кареты распахнулись настежь, и на Шарлотту уставилось два очень черных и очень грозных пистолетных дула.
Свежий ветерок дохнул в лицо леди Аделине, и она вяло пошевелилась.
– Ч-что… что происходит? – простонала она, пытаясь сесть. – Где я?
Тетушка открыла глаза и увидела блестящие пистолеты, а за ними – две пары глаз, горевшие зловещим огнем на лицах, закрытых белыми масками. Издав приглушенный вопль, бедняжка вновь рухнула на пол в глубоком обмороке.
Один из нападавших слез с лошади и, заглянув в карету, прицелился прямо в живот мистеру Александру.
– Не нада вмешаться, – предупредил он на ломаном английском Шарлотту. – Я взять только он. Вам не опасности, если вы делать, что я сказать. И он ткнул Александра дулом в бок.
– Выходи, голубчика. И смотри, без шутки, а то моя пальца случайно нажимать спусковой крючок, и милый дам пострадать.
Александр медленно, но покорно пододвинулся к краю сиденья.
– Хорошо, я сдамся. Но только если вы отойдете от двери. Я хочу иметь гарантии, что вы сдержите свое обещание.
Мужчина возмущенно засопел.
– Я же дать слово, разве нет? Джентльмен Джем всегда держать свое слово!
Шарлотта вклинилась между ними, торопливо расстегивая перчатки. Мистер Александр, конечно, допустил непозволительные вольности в обращении с ней, но все равно нельзя позволить негодяям силой увезти его!
– Зачем вам этот человек? У него нет ни денег, ни каких-либо других ценностей! – воскликнула девушка, срывая со своих пальцев массивный золотой перстень с печаткой и изящное колечко из белого золота с жемчугом в бриллиантовой оправе.
– Вот, посмотрите! Это очень дорогие украшения. Возьмите их и отпустите нас.
«Джентльмен Джем» с вожделением посмотрел на драгоценности, но, когда Шарлотта протянула ему перстни, злобно прикрикнул на нее.
– Пожалуйста, отпустите нас! – взмолилась Шарлотта. – И я дам вам гораздо больше! У нас с тетушкой есть и другие украшения.
В воспаленных глазах Джема появилась откровенная жадность. Он протянул было руку к кольцам, но тут вмешался его спутник, стоявший у другой дверцы кареты. Голос его звучал приглушенно, поскольку нос и рот разбойника были закрыты толстым шерстяным шарфом, однако его тон не оставлял ни малейших сомнений в том, что именно он здесь главный.
– Не будь дураком, Джем. Ты так возбудился, что даже забыл, зачем мы здесь. Нам нужен этот человек, а не какие-то никчемные побрякушки.
– Я бы не называть этих колец «никчемный побрякушки», капитан.
– Все равно они нам не нужны, – отрезал тот, кого назвали капитаном. – Не забывай, тебе заплатят за работу, если ты отвезешь этого типа по назначению. И заплатят хорошо!
– Я тоже заплачу, – быстро вставила Шарлотта.
– Сколько?
– Не тратьте попусту денег и времени, мисс Риппон, – тихо посоветовал Александр. – Будьте осторожны. Из вашего кошелька просто исчезнут несколько сотен гиней, а я так и не обрету свободы.
– Но мы можем, по крайней мере, попробовать с ними договориться! – возразила Шарлотта, раздосадованная неестественным смирением мистера Александра. И в сердцах подумала, что иностранцы не способны стиснуть зубы и проявить решительность, как англичане. – Давайте рассуждать здраво, мистер Александр. Я уверена, что деньги для них важнее, чем ваша особа. Ответьте-ка мне, Джем: за сотню гиней вы позволите нам спокойно доехать до Танбридж-Велса?
«Джентльмен Джем» почесал в затылке.
– Ну… пожалуй, за две сотни я мог бы…
– Ни слова больше! – грозно перебил его второй разбойник. Мельком взглянув на мистера Александра, он равнодушно посмотрел на Шарлотту. – Даже не пытайтесь выкупить у нас мистера Александра. Поверьте, вам никаких денег не хватит. Выпустите его – и путь для вас открыт. Ничего плохого с вами не случится, вы только немного опоздаете к ужину. А вы, мистер Александр, должны проявить благоразумие, и не мешкая выйти из кареты. Вам же не хочется, чтобы с вашими благодетельницами случилось несчастье, правда? Будьте любезны, руки за спину.
За долгие годы службы при дворе султана Александр привык скрывать свои чувства. Он слишком часто становился свидетелем того, что бывает с любителями геройских жестов. Внешняя покорность подчас дает возможность выиграть время и разработать план побега. Правда, он не слишком надеялся выйти из этой переделки живым, но понимал, что если хочешь воспользоваться минутной слабостью противника, необходимо сохранять хладнокровие. Александр встал и, безоговорочно подчиняясь приказу «капитана», завел руки за спину. Помимо всего прочего, он как благородный человек чувствовал себя в ответе за леди Аделину и Шарлотту. А когда они благополучно уедут, можно будет подумать и о побеге…
Александр нарочито неуклюже вылез из кареты. Его противникам, конечно, известно, что он был ранен. Так пусть же они считают его слабее и беспомощнее, чем есть на самом деле!
– Иди туда, – «джентльмен Джем» прицелился в сердце Александра и кивком указал на двух кучеров, которые были связаны и лежали на земле. Их охранял третий разбойник.
Джем огляделся и озабоченно потер нос. С соображением у него явно было туго, он не умел действовать без подготовки.
– А что с этими делать, капитан? С женщины и грумы?
– Оставь их. Оба кучера ранены, лошади в мыле. Им нас не догнать.
– Как скажете, капитан, – уныло откликнулся Джем. – Может, дать молодой девушк по голова, чтобы он спокойно лежать, пока мы уносить ноги?
Но тут, в самый неподходящий момент, очнулась леди Аделина. Застонав, она слабо повела рукой и медленно подняла голову от пола кареты. «Капитан» стоял прямо перед входом, и, увидев зловещую фигуру в маске, бедная тетушка в ужасе отпрянула.
– Осторожней, тетя! – крикнула Шарлотта, но было уже поздно.
Леди Аделина беспорядочно замахала руками, безуспешно пытаясь подняться с пола, и случайно попала «джентльмену Джему» в солнечное сплетение. Джем поспешил доказать, что его прозвали Джентльменом вовсе не за благородство манер, и со всей силы дал леди Аделине сдачи. Получив удар в живот, тетушка сжалась в комок, судорожно ловя ртом воздух, а Джем выволок ее из экипажа и бесстрастно бросил на придорожную траву.
– Если хочешь блевать, блевай на трава, – грубо сказал он. – Зачем делать вонь на карета?
Александру стоило немалых усилий не потерять выдержки, но он ежесекундно помнил о пистолете, который держал у виска Шарлотты «капитан», и, внутренне клокоча от ярости, с притворным равнодушием смотрел на происходящее. Если не встревать, то, может, «капитан» не обратит внимания на злобную выходку Джема и отпустит женщин целыми и невредимыми?
Но, увы, Шарлотта не отличалась столь завидным хладнокровием. Жизнь не приучила ее сохранять спокойствие в опасных ситуациях, и, увидев леди Аделину, корчившуюся на влажной, темной траве, девушка вскипела.
– Как вы можете так обращаться с дамой?! – воскликнула она. Ярость придала ей сил. Шарлотта выпрыгнула из кареты и кинулась к тетке, отталкивая разбойника. – А ну подвинься, проклятый буйвол! Ей нужна помощь.
Ох, как дорого давалось Александру внешнее спокойствие! К счастью, Джема нападки Шарлотты не разозлили, а лишь позабавили.
– Какая страшная котенка! – хохотнул он, отпихивая Шарлотту грязной ручищей. – Не царапайся, красавица, а то ногти ломать будешь.
Однако Шарлотта не унималась и, нагнувшись, неожиданно не только для Джема, но и для себя самой впилась зубами в его руку. Джем завопил от боли так громко, как если бы на него напали каннибалы. Второй разбойник, по-прежнему сидевший верхом на лошади, поспешил к нему на выручку.
– Хватит валять дурака! – злобно процедил он сквозь зубы. – Посади пленника на коня, которого мы для него приготовили. А я займусь девчонкой. Ну! Живо! Мы и так замешкались.
И, не дожидаясь ответа Джема, всадник наклонился, схватил Шарлотту, что называется, за шкирку и потащил обратно к карете.
Только в детстве, когда Шарлотта дралась с братьями, с ней обращались так неуважительно. Она в бешенстве обернулась и вцепилась обидчику в лицо. Шарф, прикрывавший его нос и рот, упал на землю… Обе стороны мгновенно прекратили борьбу, и воцарилось молчание. Шарлотта, затаив дыхание, глядела на всадника, запоздало ругая себя за буйный нрав. Если б она только знала, куда это их заведет…
– Вам не следовало вмешиваться, мисс Риппон, – тихо сказал сэр Клайв Коллинз. – Слишком много знать бывает опасно. Теперь мне придется вас убить. А ведь я поначалу вовсе не собирался этого делать.
– Не будьте болваном, Боттомли, – перебил его Александр. – Вы ничего от меня не добьетесь, если хоть пальцем тронете женщин.
Сэр Клайв изумленно поглядел на Александра.
– Значит, вы меня узнали?
– Как же не узнать, если вы присутствовали при моих встречах с министром иностранных дел! Да и когда мисс Риппон рассказала мне про визит некоего сэра Клайва Коллинза, я заподозрил, что речь идет, вероятно, о сэре Клайве Боттомли. Поэтому меня интересовал лишь один вопрос: остались вы верны своему правительству или же продались врагам Англии. Ваше присутствие здесь служит исчерпывающим ответом. Надеюсь, вам заранее заплатили за измену? В тех краях, откуда я родом, неблагоразумно работать в кредит.
– А вы поступаете неблагоразумно, называя меня предателем, принц Карим. Подданный султана, разжигающий мятеж среди жителей Оттоманской империи, вряд ли имеет право обвинять в измене кого-то другого.
Принц Карим!.. Выходит, мистер Александр – принц?.. Шарлотта поймала себя на том, что стоит, разинув рот, и вовремя закрыла его – иначе с ее уст слетело бы восклицание, которое не делает чести благовоспитанной даме. Она во все глаза глядела на человека, которого они с тетей Аделиной подобрали на дороге. Он по-прежнему держал руки за спиной, как ему приказал разбойник; одежда с чужого плеча болталась на нем как на вешалке, но надменная линия подбородка и изящный, аристократический рисунок ноздрей не оставляли сомнения в том, что этот человек действительно принц.
Александр даже не взглянул в сторону сэра Клайва.
– Я не собираюсь давать вам отчет в своих действиях. Я буду объясняться только с самим султаном.
– Вот именно. Как только я привезу вас в Стамбул, вам это предстоит. И мне известно, что султан воздаст вам по заслугам, – выпалил сэр Клайв и, взмахнув пистолетом, ударил Александра по голове.
Тот рухнул на траву. Бесстрастно посмотрев на него, сэр Клайв небрежно сказал Шарлотте:
– Надеюсь, это послужит вам хорошим уроком. Вот что бывает с теми, кто мне перечит. Будьте благоразумны, мисс Риппон, и привыкайте меня слушаться.
Джем ткнул мыском сапога в неподвижное тело принца.
– Женщин мы не убивать?
– Нет. Я решил взять их с собой в Стамбул. Загрузи дам и принца обратно в карету. Принца первым.
– А я не знать, что этот парень – принц, – Джем утер грязным рукавом нос. – За кража принц я должен получать больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Шарлотта от скуки снова посмотрела в окно, однако ветви деревьев нависали над дорогой, и в полумраке было плохо видно. Она зевнула.
– Я не голодна, но мне ужасно скучно. К тому же я с удовольствием смыла бы с себя дорожную пыль. Она буквально повсюду.
Леди Аделина согласно кивнула.
– Да у меня даже в горле першит от пыли.
– Как хорошо, что мы почти на месте. Тому было бы трудно ехать в темноте по такой дороге.
Но мысли леди Аделины были заняты вовсе не состоянием дорог.
– Пожалуй, я закажу телятину и пирог с ветчиной, – блаженно промурлыкала она. – Я тебе говорила, что повар в этой гостинице славится своими пирожками?
Глаза Шарлотты лукаво блеснули.
– Конечно, говорили! И не один раз. Если вас интересует мое мнение, тетушка, то пирожки на ночь – это прямой способ накликать ночной кош…
Но тут вдруг мистер Александр подался вперед, схватил леди Аделину за талию и стащил на пол кареты. А затем бесцеремонно притянул Шарлотту к себе, прижав ее голову к своей груди. В следующий миг они услышали крик Тома, и карету словно подбросило в воздух.
Леди Аделина попыталась встать на уходивший из-под ног пол. Губы ее дрожали от ярости.
– Мистер Александр, вы с ума сошли? Немедленно отпустите мою племянницу!
– Это опасно, – напряженно произнес мистер Александр. – На дороге бандиты. Держитесь покрепче, сударыня. Том в любой момент может потерять управление экипажем.
Леди Аделина уставилась на него расширившимися от ужаса глазами.
– Б-бандиты? – От испуга она даже не обратила внимания на то, что иностранец каким-то чудесным образом овладел английским языком.
– Да, трое. Они выехали из-за деревьев и вот-вот нас догонят.
– Т-трое? О Господи! – Тетушка слабо застонала и, как подобает истинной леди, тут же упала в обморок.
– Не двигайтесь! – скомандовал Александр Шарлотте, которая инстинктивно кинулась на помощь родственнице. И стиснул ее талию так, что девушка оказалась не в силах пошевелиться. – Пока что Том удерживает карету, но, если лошади понесут, вы можете ушибиться.
– Да, но почему вы так уверены, что это бан…
Однако тут в сгущающихся сумерках грохнул выстрел, карета на миг остановилась, а затем бешено рванулась вперед. Шарлотта услышала испуганное ржание лошадей и крики понукавшего их Тома.
«По крайней мере он жив», – подумала она, и у нее мелькнула надежда на то, что на скаку разбойникам трудно будет стрелять.
Но словно желая развеять даже эту призрачную надежду, раздались еще два выстрела, на сей раз гораздо ближе, и Шарлотта невольно содрогнулась. Мистер Александр крепко держал ее за плечи, повернув лицом к себе. Поэтому Шарлотта, как ни старалась, не могла избежать его взгляда.
– Шарлотта, простите меня. Это я виноват, что вы попали в опасность. Умоляю, простите!
– Но при чем тут вы? На нас же напали разбойники…
Александр прижал палец к ее губам, призывая умолкнуть.
– Сейчас не до объяснений. Я прошу вас еще об одной услуге. Прошу не ради себя, а ради людей, вверивших мне свою жизнь.
Он достал из-за пазухи мешочек с бумагами и сунул их в руки Шарлотты.
– Спрячьте документы. Люди, напавшие на нас, будут искать их у меня, а не у вас. Когда приедете в Лондон, передайте бумаги Генри Баррету. Портман-сквер, девять. Обещайте, Шарлотта, что вы передадите ему документы!
Преследователи были уже в нескольких ярдах от кареты. Немного поколебавшись, Шарлотта спрятала мешочек в глубоком кармане дорожного платья.
– Обещаю, мистер Александр. Но мне непонятно, почему вы не можете передать их caми.
– Будем надеяться, смогу, – сказал Александр, но Шарлотте показалось, что сам он в это не верит.
Она вновь подняла на него глаза, и на одно короткое мгновение на губах Александра появилась улыбка, теплая, лукавая улыбка, неизменно повергавшая Шарлотту в смятение. И глаза его, обычно такие настороженные, вдруг стали нежными и грустными.
– Прощайте, милая Шарлотта, – непонятно отчего осипшим голосом пробормотал он. – Как бы мне хотелось встретиться с вами в другом месте и при других обстоятельствах!
И не успела она даже смутно догадаться о его намерениях, как мистер Александр притянул ее к себе и покрыл ее губы быстрыми, страстными поцелуями.
Любая другая воспитанница леди Аделины, разумеется, действовала бы весьма решительно, если бы кто-то так нагло посягнул на ее добродетель. И Шарлотта прекрасно знала, что ей следует ахнуть от ужаса, и влепить мистеру Александру звонкую пощечину. Но беда в том, что его поцелуй странно и очень приятно взволновал ее кровь. По всем членам разлилась восхитительная истома, и, вместо того чтобы ударить мистера Александра по лицу, руки Шарлотты принялись ерошить его густые волосы. А он еще сильнее впился в ее губы. У Шарлотты засосало под ложечкой в предвкушении чего-то удивительного… Но тут язык Александра раздвинул ее губы, проникнув в рот, и блаженство моментально сменилось паническим страхом.
«Господи! – леденея, подумала она. – Это, должно быть, какое-то турецкое извращение. Нет-нет, мне это просто не может понравиться!»
Карета задребезжала и замерла. В тот же миг у Шарлотты странно екнуло сердце, но она решила, что причиной тому резкая остановка. Вырвавшись из объятий мистера Александра, девушка забилась в дальний угол кареты и, задыхаясь, воскликнула:
– Что вы делаете? Тетушка, наверное, права. Вы сошли с ума!
Александр мрачно усмехнулся.
– Напротив, милая Шарлотта. Я в здравом уме и твердой памяти. Вот только, боюсь, мне придется умереть, так и не получив удовлетворения.
Шарлотта понятия не имела, на что он намекает, но требовать объяснений было некогда. Равно как и возмущаться его поведением (хотя то, что он заставил ее сердце так гулко биться и лихорадил кровь, было, безусловно, возмутительно!).
Обе дверцы кареты распахнулись настежь, и на Шарлотту уставилось два очень черных и очень грозных пистолетных дула.
Свежий ветерок дохнул в лицо леди Аделине, и она вяло пошевелилась.
– Ч-что… что происходит? – простонала она, пытаясь сесть. – Где я?
Тетушка открыла глаза и увидела блестящие пистолеты, а за ними – две пары глаз, горевшие зловещим огнем на лицах, закрытых белыми масками. Издав приглушенный вопль, бедняжка вновь рухнула на пол в глубоком обмороке.
Один из нападавших слез с лошади и, заглянув в карету, прицелился прямо в живот мистеру Александру.
– Не нада вмешаться, – предупредил он на ломаном английском Шарлотту. – Я взять только он. Вам не опасности, если вы делать, что я сказать. И он ткнул Александра дулом в бок.
– Выходи, голубчика. И смотри, без шутки, а то моя пальца случайно нажимать спусковой крючок, и милый дам пострадать.
Александр медленно, но покорно пододвинулся к краю сиденья.
– Хорошо, я сдамся. Но только если вы отойдете от двери. Я хочу иметь гарантии, что вы сдержите свое обещание.
Мужчина возмущенно засопел.
– Я же дать слово, разве нет? Джентльмен Джем всегда держать свое слово!
Шарлотта вклинилась между ними, торопливо расстегивая перчатки. Мистер Александр, конечно, допустил непозволительные вольности в обращении с ней, но все равно нельзя позволить негодяям силой увезти его!
– Зачем вам этот человек? У него нет ни денег, ни каких-либо других ценностей! – воскликнула девушка, срывая со своих пальцев массивный золотой перстень с печаткой и изящное колечко из белого золота с жемчугом в бриллиантовой оправе.
– Вот, посмотрите! Это очень дорогие украшения. Возьмите их и отпустите нас.
«Джентльмен Джем» с вожделением посмотрел на драгоценности, но, когда Шарлотта протянула ему перстни, злобно прикрикнул на нее.
– Пожалуйста, отпустите нас! – взмолилась Шарлотта. – И я дам вам гораздо больше! У нас с тетушкой есть и другие украшения.
В воспаленных глазах Джема появилась откровенная жадность. Он протянул было руку к кольцам, но тут вмешался его спутник, стоявший у другой дверцы кареты. Голос его звучал приглушенно, поскольку нос и рот разбойника были закрыты толстым шерстяным шарфом, однако его тон не оставлял ни малейших сомнений в том, что именно он здесь главный.
– Не будь дураком, Джем. Ты так возбудился, что даже забыл, зачем мы здесь. Нам нужен этот человек, а не какие-то никчемные побрякушки.
– Я бы не называть этих колец «никчемный побрякушки», капитан.
– Все равно они нам не нужны, – отрезал тот, кого назвали капитаном. – Не забывай, тебе заплатят за работу, если ты отвезешь этого типа по назначению. И заплатят хорошо!
– Я тоже заплачу, – быстро вставила Шарлотта.
– Сколько?
– Не тратьте попусту денег и времени, мисс Риппон, – тихо посоветовал Александр. – Будьте осторожны. Из вашего кошелька просто исчезнут несколько сотен гиней, а я так и не обрету свободы.
– Но мы можем, по крайней мере, попробовать с ними договориться! – возразила Шарлотта, раздосадованная неестественным смирением мистера Александра. И в сердцах подумала, что иностранцы не способны стиснуть зубы и проявить решительность, как англичане. – Давайте рассуждать здраво, мистер Александр. Я уверена, что деньги для них важнее, чем ваша особа. Ответьте-ка мне, Джем: за сотню гиней вы позволите нам спокойно доехать до Танбридж-Велса?
«Джентльмен Джем» почесал в затылке.
– Ну… пожалуй, за две сотни я мог бы…
– Ни слова больше! – грозно перебил его второй разбойник. Мельком взглянув на мистера Александра, он равнодушно посмотрел на Шарлотту. – Даже не пытайтесь выкупить у нас мистера Александра. Поверьте, вам никаких денег не хватит. Выпустите его – и путь для вас открыт. Ничего плохого с вами не случится, вы только немного опоздаете к ужину. А вы, мистер Александр, должны проявить благоразумие, и не мешкая выйти из кареты. Вам же не хочется, чтобы с вашими благодетельницами случилось несчастье, правда? Будьте любезны, руки за спину.
За долгие годы службы при дворе султана Александр привык скрывать свои чувства. Он слишком часто становился свидетелем того, что бывает с любителями геройских жестов. Внешняя покорность подчас дает возможность выиграть время и разработать план побега. Правда, он не слишком надеялся выйти из этой переделки живым, но понимал, что если хочешь воспользоваться минутной слабостью противника, необходимо сохранять хладнокровие. Александр встал и, безоговорочно подчиняясь приказу «капитана», завел руки за спину. Помимо всего прочего, он как благородный человек чувствовал себя в ответе за леди Аделину и Шарлотту. А когда они благополучно уедут, можно будет подумать и о побеге…
Александр нарочито неуклюже вылез из кареты. Его противникам, конечно, известно, что он был ранен. Так пусть же они считают его слабее и беспомощнее, чем есть на самом деле!
– Иди туда, – «джентльмен Джем» прицелился в сердце Александра и кивком указал на двух кучеров, которые были связаны и лежали на земле. Их охранял третий разбойник.
Джем огляделся и озабоченно потер нос. С соображением у него явно было туго, он не умел действовать без подготовки.
– А что с этими делать, капитан? С женщины и грумы?
– Оставь их. Оба кучера ранены, лошади в мыле. Им нас не догнать.
– Как скажете, капитан, – уныло откликнулся Джем. – Может, дать молодой девушк по голова, чтобы он спокойно лежать, пока мы уносить ноги?
Но тут, в самый неподходящий момент, очнулась леди Аделина. Застонав, она слабо повела рукой и медленно подняла голову от пола кареты. «Капитан» стоял прямо перед входом, и, увидев зловещую фигуру в маске, бедная тетушка в ужасе отпрянула.
– Осторожней, тетя! – крикнула Шарлотта, но было уже поздно.
Леди Аделина беспорядочно замахала руками, безуспешно пытаясь подняться с пола, и случайно попала «джентльмену Джему» в солнечное сплетение. Джем поспешил доказать, что его прозвали Джентльменом вовсе не за благородство манер, и со всей силы дал леди Аделине сдачи. Получив удар в живот, тетушка сжалась в комок, судорожно ловя ртом воздух, а Джем выволок ее из экипажа и бесстрастно бросил на придорожную траву.
– Если хочешь блевать, блевай на трава, – грубо сказал он. – Зачем делать вонь на карета?
Александру стоило немалых усилий не потерять выдержки, но он ежесекундно помнил о пистолете, который держал у виска Шарлотты «капитан», и, внутренне клокоча от ярости, с притворным равнодушием смотрел на происходящее. Если не встревать, то, может, «капитан» не обратит внимания на злобную выходку Джема и отпустит женщин целыми и невредимыми?
Но, увы, Шарлотта не отличалась столь завидным хладнокровием. Жизнь не приучила ее сохранять спокойствие в опасных ситуациях, и, увидев леди Аделину, корчившуюся на влажной, темной траве, девушка вскипела.
– Как вы можете так обращаться с дамой?! – воскликнула она. Ярость придала ей сил. Шарлотта выпрыгнула из кареты и кинулась к тетке, отталкивая разбойника. – А ну подвинься, проклятый буйвол! Ей нужна помощь.
Ох, как дорого давалось Александру внешнее спокойствие! К счастью, Джема нападки Шарлотты не разозлили, а лишь позабавили.
– Какая страшная котенка! – хохотнул он, отпихивая Шарлотту грязной ручищей. – Не царапайся, красавица, а то ногти ломать будешь.
Однако Шарлотта не унималась и, нагнувшись, неожиданно не только для Джема, но и для себя самой впилась зубами в его руку. Джем завопил от боли так громко, как если бы на него напали каннибалы. Второй разбойник, по-прежнему сидевший верхом на лошади, поспешил к нему на выручку.
– Хватит валять дурака! – злобно процедил он сквозь зубы. – Посади пленника на коня, которого мы для него приготовили. А я займусь девчонкой. Ну! Живо! Мы и так замешкались.
И, не дожидаясь ответа Джема, всадник наклонился, схватил Шарлотту, что называется, за шкирку и потащил обратно к карете.
Только в детстве, когда Шарлотта дралась с братьями, с ней обращались так неуважительно. Она в бешенстве обернулась и вцепилась обидчику в лицо. Шарф, прикрывавший его нос и рот, упал на землю… Обе стороны мгновенно прекратили борьбу, и воцарилось молчание. Шарлотта, затаив дыхание, глядела на всадника, запоздало ругая себя за буйный нрав. Если б она только знала, куда это их заведет…
– Вам не следовало вмешиваться, мисс Риппон, – тихо сказал сэр Клайв Коллинз. – Слишком много знать бывает опасно. Теперь мне придется вас убить. А ведь я поначалу вовсе не собирался этого делать.
– Не будьте болваном, Боттомли, – перебил его Александр. – Вы ничего от меня не добьетесь, если хоть пальцем тронете женщин.
Сэр Клайв изумленно поглядел на Александра.
– Значит, вы меня узнали?
– Как же не узнать, если вы присутствовали при моих встречах с министром иностранных дел! Да и когда мисс Риппон рассказала мне про визит некоего сэра Клайва Коллинза, я заподозрил, что речь идет, вероятно, о сэре Клайве Боттомли. Поэтому меня интересовал лишь один вопрос: остались вы верны своему правительству или же продались врагам Англии. Ваше присутствие здесь служит исчерпывающим ответом. Надеюсь, вам заранее заплатили за измену? В тех краях, откуда я родом, неблагоразумно работать в кредит.
– А вы поступаете неблагоразумно, называя меня предателем, принц Карим. Подданный султана, разжигающий мятеж среди жителей Оттоманской империи, вряд ли имеет право обвинять в измене кого-то другого.
Принц Карим!.. Выходит, мистер Александр – принц?.. Шарлотта поймала себя на том, что стоит, разинув рот, и вовремя закрыла его – иначе с ее уст слетело бы восклицание, которое не делает чести благовоспитанной даме. Она во все глаза глядела на человека, которого они с тетей Аделиной подобрали на дороге. Он по-прежнему держал руки за спиной, как ему приказал разбойник; одежда с чужого плеча болталась на нем как на вешалке, но надменная линия подбородка и изящный, аристократический рисунок ноздрей не оставляли сомнения в том, что этот человек действительно принц.
Александр даже не взглянул в сторону сэра Клайва.
– Я не собираюсь давать вам отчет в своих действиях. Я буду объясняться только с самим султаном.
– Вот именно. Как только я привезу вас в Стамбул, вам это предстоит. И мне известно, что султан воздаст вам по заслугам, – выпалил сэр Клайв и, взмахнув пистолетом, ударил Александра по голове.
Тот рухнул на траву. Бесстрастно посмотрев на него, сэр Клайв небрежно сказал Шарлотте:
– Надеюсь, это послужит вам хорошим уроком. Вот что бывает с теми, кто мне перечит. Будьте благоразумны, мисс Риппон, и привыкайте меня слушаться.
Джем ткнул мыском сапога в неподвижное тело принца.
– Женщин мы не убивать?
– Нет. Я решил взять их с собой в Стамбул. Загрузи дам и принца обратно в карету. Принца первым.
– А я не знать, что этот парень – принц, – Джем утер грязным рукавом нос. – За кража принц я должен получать больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34