Дело в том, что после вчерашних поцелуев я совершенно потерял покой. Возможно, все дело в гормонах. По-моему, в этом следует разобраться. — Он отпустил ее руки и взъерошил свои волосы.
— Ах, ты весь дрожишь и горишь, не так ли? Бедняжка. Я польщена, — промурлыкала Энни и сжала его лицо ладонями.
— Ой, больно! — вскрикнул Грейди и, отшатнувшись, схватился рукой за подбородок и повертел головой. — Проклятый Молокосос! Он ведь ударил меня, когда ко мне прильнула Дейзи. Я же тебе уже рассказывал!
Энни хихикнула и спросила:
— А как же насчет поцелуя? Может быть, все-таки попробуем? Обещаю быть нежной.
— Забавно, — пробормотал Грейди и, положив руку ей на плечо, сказал: — Только уговор — лицами, чур, не соприкасаться, только губами!
— Так точно, сэр! — ответила Энни. — А может быть, лучше не надо? — Она прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.
Это был чисто риторический вопрос, потому что выпускать Грейди из беседки, не поцеловавшись с ним, Энни не собиралась. Их, вне сомнения, влекло друг к другу, но вот только не перерастет ли это пока лишь чисто физическое влечение в нечто большее? Энни чувствовала, что подобное предчувствие испытывает и Грейди, и это ее тревожило. Желая скрыть охватившую ее нервозность, она решила подурачиться и, встав на цыпочки, по-детски пролепетала, смешно коверкая слова:
— Я в вашем распоряжении, сэр! Вы готовы? — Грейди не заставил ее ждать, он тотчас же заключил ее в объятия и, впившись ртом в ее пухлые губки, просунул ей в рот язык. Она прильнула к нему и обняла его за плечи, борясь с желанием расцарапать ему ноготками спину и, повалив на пол беседки, начать вытворять с ним такие фокусы, которые доведут его до умопомрачения и вынудят поклясться, что — он будет ее любить до конца своих дней.
Грейди стал целовать ее шею и лицо, согревая кожу порывистым горячим дыханием и вызывая во всем ее теле дрожь. Это было уже нечто более значительное, чем обыкновенный поцелуй, нечто пугающее и одновременно возбуждающее. Но вот что именно?
— Это безумие! — прошептал Грейди, словно бы прочитав мысли Энни, и она воскликнула, потрясенная его откровением:
— Именно так! Мы сошли с ума! Чокнулись! Рехнулись! — Грейди нервно хохотнул.
Энни насторожилась: неужели он и в самом деле тронулся рассудком от долгого воздержания?
— Мне вспомнилось, как Арчи, увидев из окна своей спальни Молокососа и Дейзи, предающихся пылкой страсти на этом же самом месте, велел Диккенсу вылить на них ведро воды. Забавно, не так ли? — сказал Грейди и взглянул на забитое фанеркой окошко на втором этаже.
— Разве мы будем заниматься здесь любовью? — удивленно спросила Энни. — Но на это ты не спрашивал у меня разрешения. Речь шла только о поцелуе.
— Не мог же я задать все вопросы сразу, — резонно ответил Грейди и, взглянув ей в глаза, добавил: — Но коль скоро ты сама затронула эту тему, я готов ее обсудить.
В этот момент прогремел выстрел.
— Что это было? — вздрогнув, осевшим голосом спросила Энни. — Стреляли, или мне послышалось?
Вместо ответа Грейди схватил ее за руку и увлек за собой к особняку, не обращая внимания на то, что. она не поспевала за ним в туфлях на высоких каблуках. Лишь когда Энни закричала, что упадет, если он сейчас же не остановится и не даст ей снять обувь, Грейди на секунду замер на месте.
— Сначала в окно Арчи стреляли из арбалета, теперь палят из пистолета. И почему-то это случается тогда, когда мы целуемся. Странно, правда? — промолвила она, скинув туфли и оставшись в колготках.
— Не вижу ничего удивительного, — прорычал Грейди, снова хватая Энни за руку. — И вот что я тебе скажу, милочка: все это очень скоро доконает проклятого старикашку.
Глава 12
У богачей есть много возможностей утешиться.
Платон
— Напрасно беспокоитесь, господа! Ничего страшного не произошло, — сказал им Диккенс, пропуская их мимо себя в коридоре. — Мистер Пиверс просто решил попрактиковаться в стрельбе.
Энни резко остановилась, едва не порвав на ступнях колготки, и переспросила:
— В чем он практиковался в своей спальне?
— Пошли, сейчас все сами узнаем, — дернул ее за руку Грейди.
— Нет, я туда не пойду, — возразила Энни, упираясь. — Я не хочу стать его бегущей мишенью. А что вы делаете в коридоре, Диккенс, когда ваш хозяин тренируется в стрельбе? Прячетесь от него, опасаясь, как бы он не заставил вас постоять у стены, держа яблоко на голове?
— Трюки в духе Вильгельма Телля практиковались вчера, — напомнил ей Грейди, почему-то уже не горевший желанием ворваться в спальню Арчи без стука. — Стой здесь, — сказал он, так и не придумав, из чего можно сделать белый флаг. — Я попытаюсь узнать, что там в действительности происходит. — Он постучался и крикнул: — Арчи! Это Салливан. Положите оружие на пол!
За дверью послышались чьи-то шаги, она распахнулась, и в проеме возник доктор Милтон Сандборн.
— Что вам нужно? — прорычал он, покачиваясь, словно медведь, вставший на задние лапы, и зловеще осклабился.
Грейди почесал затылок и окинул врача испытующим взглядом. Физиономия Милтона ровным счетом ничего не выражала. Этот человек-гризли мог скрывать свои подлинные чувства и мысли.
— А у вас ничего необычного не произошло? — спросил Грейди, пытаясь заглянуть в спальню.
— Войдите и взгляните сами, — предложил врач, заметив у него за спиной Энни. — Арчи, — пробасил он, оглянувшись, — опусти же наконец дуло револьвера, пришли надзиратели.
— Мы с вами еще побеседуем чуть позже, — сказал Грейди, втаскивая Энни в комнату и с опаской поглядывая на Арчи Пиверса, стоявшего в ночной рубахе на кровати и всматривающегося в бумажную мишень, приклеенную кем-то, вероятно, врачом, к стене между окнами. В правой руке старик держал длинноствольный револьвер. Наконец он повернулся к вошедшим лицом и ухмыльнулся совсем как законченный идиот.
— Странно, что ты не предпочли ему пистолет-автомат «узи»! — воскликнул Грейди и, отобрав у него оружие, разрядил его и сунул за пояс брюк. — Строите из себя киногероя? Подражаете Гарри Кэллахану, обладателю грозного «магнума» сорок четвертого калибра, пулей которого можно запросто снести башку?
Вероятно, он задушил бы пакостного старикашку своими руками, не подойди к нему вовремя Энни. Грейди посмотрел на нее, потом на пулевое отверстие в стене и похолодел от пронзившей его страшной мысли. Промахнись Арчи совсем немного, и пуля пробила бы еще не разбитое оконное стекло и полетела в направлении беседки, а значит, и Энни. Непроизвольно кулаки Грейди сжались, и он заорал:
— Какого дьявола вы устроили здесь пальбу?
Арчи скукожился, постарел, как библейский Мафусаил, и залез под одеяло.
— Меня пытались убить, сынок, поэтому я вправе научиться защищаться, — возразил скрипучим голосом он, оправившись от испуга. — А где же, любопытно, был мой телохранитель, когда в меня стреляли? Он прибежал, когда уже было поздно, и воротничок его рубашки был почему-то перепачкан губной помадой. А сегодня ты еще больше ею перепачкался. Кого же ты охраняешь? Чье тело оберегаешь? Ответь мне, сынок? Не могу же я сидеть здесь и дожидаться, пока кому-то из моих деток наконец повезет! Может быть, довольно забавляться с моей подсадной уткой?
Возразить на это Грейди было нечего, поэтому он обернулся и спросил у доктора Сандборна, глядя на него недобрым взглядом:
— Это вы принесли сюда револьвер?
Доктор невозмутимо порылся в своем огромном черном саквояже, достал из него упаковку какого-то лекарства, два шприца, пробормотал себе под нос, что это именно то, что нужно, и лишь после этого взглянул на Грейди и подтвердил:
— Да, это мое оружие. Я купил его сегодня по случаю в ломбарде на Гамильтон-стрит в Аллентауне. Удивительно, как легко в наше время можно приобрести оружие! По-моему, пора принять закон, ограничивающий его продажу населению. Подержи-ка вот это, сынок!
Грейди машинально протянул руку, и доктор сунул ему один из запечатанных шприцов.
— Но и сейчас оружие запрещено продавать, кому попало, существует процедура проверки покупателя и регистрации покупки, — возразил Грейди, отлично понимая, что его никто не слушает. Все знали, что за наличные можно без особых хлопот приобрести хоть дробовик, хоть миномет.
— Отвернитесь, юная леди! — пробурчал врач. — Поверьте, зад Арчи представляет сейчас интерес только для меня. Симпатичным его уже не назовешь.
Энни повернулась спиной к кровати и шепотом спросила у Грейди:
— О чем задумался?
— О том, что если бы ты слышала, как Арчи назвал тебя подсадной уткой, ты бы уже собирала чемоданы!
— Мне казалось, что мы уже раз и навсегда решили этот вопрос! — воскликнула Энни. — Я не отхожу от тебя ни на шаг, и на меня никто не покушается. Что же тебе еще надо?
— Еще не покушался, но ведь еще не вечер! — возразил Грейди. — Мне кажется, тебе следует побыстрее уехать.
— Нет! Я его не брошу! — упрямо ответила Энни. — Без меня его погубят.
— Ему давно пора провериться у психиатра, — пробурчал Грейди, борясь с желанием встряхнуть Энни за плечи, расцеловать ее, подхватить на руки и, отнеся в укромный уголок, наконец закончить то, что он безуспешно пытался начать на протяжении двух этих дней.
— Я нужна ему! — повторила Энни, лишний раз доказывая, что она обладает воистину ослиным упрямством.
— Ну как же ты не понимаешь, что этот лунатик напрашивается на то, чтобы ему подсыпали в еду крысиного яду или просто застрелили! Ведь он замучил своих деток бесконечными придирками, беспочвенными подозрениями и нелепыми обвинениями. Каждый месяц, причем в новолуние, он меняет текст своего завещания. Кто же такое выдержит? Он настоящий самодур и деспот!
— Я не спорю, любить Арчи трудно, — согласилась Энни. — Тем не менее оба мы v него работаем. Почему ты не уезжаешь?
— Мне хорошо платят, — отрезал Грейди.
— И мне тоже, так что я остаюсь! — сказала Энни.
— Тебя превратят в мишень! Нет, определенно дело не в деньгах, Энни. Признайся наконец, что тебя здесь удерживает?
Но ответа Грейди не услышал, потому что доктор Сандборн, забрав у него шприц, пробасил:
— Вы оба можете повернуться! Я уже всадил в зад Арчи добрую порцию витаминов. А теперь, руководствуясь принципом «Что полезно больному, то полезно и врачу! «, я попрошу кого-нибудь из вас сделать укольчик и мне.
Он стал расстегивать свой поясной ремень.
— Вы хотите, чтобы вам вкололи витамины? — спросила Энни.
— Угадала, малышка! Именно витаминчики! Я чувствую, что здесь нет специалистов по уколам. Придется кликнуть Диккенса, он мастер на все руки, — сказал врач, спуская штаны.
Энни снова отвернулась. В комнату вошел дворецкий.
— Что-то мне не верится, что они колют себе витамины, — шепнула она Грейди, пока Диккенс натягивал на руки хирургические перчатки и наполнял шприц подозрительной жидкостью из ампулы.
— Я стараюсь не осмысливать происходящее здесь, — ответил Грейди, и в следующий миг доктор Сандборн удовлетворенно воскликнул:
— Ох, как хорошо! Просто амброзия разливается по жилам! Умница, Диккенс, спасибо!
Мажордом гордо проследовал к выходу, снимая перчатки.
— Честно говоря, мне тоже противно смотреть на обезьяньи трюки этой парочки — старого маразматика и его лекаря-наркомана. Просто стыд и срам! — в сердцах воскликнула Энни.
— Не стоит тешиться надеждой, что в ком-то из них проснется совесть, — скептически сказал Грейди. — Вот, полюбуйся на этого счастливого придурка! — Он кивнул на лежащего на кровати Арчи. По лицу старика блуждала блаженная улыбка, глаза словно бы остекленели. Ему явно вкатили дозу какого-то наркотика.
Внезапно доктор Сандборн хлопнул Грейди по спине, обнял его за плечо и прорычал:
— Тебя беспокоит Арчи? Он, конечно, редкая сволочь и закоренелый негодяй, но с головой у него полный порядок. Из этого не следует, что я одобряю его последнюю затею с этой милой крошкой. Он надеялся, что малышка хоть на какое-то время отвлечет от него внимание злоумышленника. Но этот фокус ему не удался. И бедняга не на шутку испугался. Теперь мне приходится колоть ему успокоительное.
Грейди высвободился из его медвежьих объятий и спросил:
— Он делился с вами своими планами в отношении Энни? Доктор Сандборн похлопал мутными глазами и, в свою очередь, спросил, тряхнув головой:
— С чего это ты решил, сынок? — Он покачнулся и едва не упал.
— Ладно, можете не отвечать, — сказал Грейди, брезгливо поморщившись. — Я подумал, что, может быть, вам удастся уговорить Арчи рассчитаться с Энни и отправить ее отсюда. Теперь я вижу, что ошибся. Если вы не возражаете, мы с Энни вас оставим.
С этими словами он схватил Энни за руку и выволок ее из комнаты. В коридоре их поджидал Диккенс. Он сказал:
— Ваш матрац, к сожалению, не просох, а поменяют его вам в лучшем случае завтра, мисс Кендалл. Рекомендую вам сократить потребление жидкости после ужина, это избавит вас от вашей проблемы.
— Моей проблемы? — возмутилась Энни. — Но я не страдаю недержанием… Грейди! Объясни же ему, что дело вовсе не во мне!
Но детектив был слишком потрясен увиденным в опочивальне Арчи, чтобы думать о чем-либо другом, кроме как о том, что нужно выбраться из этого веселенького дома раньше, чем его владелец окончательно потеряет рассудок.
— Над тобой сгущаются тучи, — заявил он, втащив Энни в ее комнату. — Сядь и помолчи, мне нужно подумать.
— Я все равно не уеду отсюда! — воскликнула Энни, садясь в кресло, стоявшее у окна. От разобранной на части кровати остался один лишь остов. — Арчи не собирается в меня стрелять, не волнуйся.
Грейди застонал и, схватившись руками за голову, принялся расхаживать из угла в угол.
— Извини, — пролепетала Энни. — Я умолкаю. Грейди зарычал и ускорил шаг, пытаясь сосредоточиться и родить наконец-то гениальную идею. Будь у него в руке его любимая клюшка для гольфа, ему думалось бы значительно лучше. Увы, клюшки у него сейчас не было, поэтому мыслительный процесс шел медленно.
Грейди доводилось охранять политиков, дипломатов, звезд эстрады и супермоделей, чьи ноги были застрахованы на десять миллионов долларов. В него стреляли, когда он ловил убийц и грабителей. Однажды он даже спас от отчаянного шага парня, собиравшегося прыгнуть с моста. Он был закаленным ветераном полиции и частного сыска, имел холодную голову и острый ум.
Но сейчас он не мог понять, почему он строит из себя придурка, охраняя такого идиота, как Арчи Пиверс, окружившего себя подозрительными личностями, смахивающими на героев фильмов ужасов Мела Брукса.
Взять хоть бы Диккенса, которого Арчи называет своим верным слугой. Это же прожженный мошенник и вор, служивший в качестве мажордома исключительно из любви к искусству!
А его милые сыночки, Подгузник и Молокосос, одни только прозвища которых говорили сами за себя! Старший из них, Артур, беспробудно пил и оживал по утрам, лишь опохмелившись. А младший, Юниор, интересовался только сексом и жил надеждой, что папочка даст дубу раньше, чем от него» разбегутся все невесты.
А темная личность Мьюриел, эта тихоня, строящая из себя преданную любящую дочь, а на самом деле — пресыщенная развратница, никогда и не собиравшаяся выходить замуж? Или Митци, стерва, каких еще надо поискать! В другой жизни она наверняка была ядовитой паучихой, пожирающей самцов-пауков после спаривания. Ее Грейди мысленно, окрестил Черной вдовой.
Рассуждать о Дейзи он не стал, ограничившись легким вздохом, и перешел к адвокату Джефферсону Банкингу. Этот человек был ему симпатичен, однако не внушал доверия. Наверняка он воспользовался дурацкой привычкой Арчи ежемесячно изменять текст завещания и добавил кое-что от себя. Но рано или поздно этот обман раскроется, и тогда адвокат неминуемо лишится своей доходной должности.
Самой темной личностью во всей этой компании был доктор Милтон Сандборн, личный врач и друг Арчи, пичкающий его наркосодержащими лекарствами. Ограничивался ли интерес этого эскулапа-наркомана получением щедрого вознаграждения и возможности пополнить собственные запасы наркотиков за счет своего пациента? Или же у него были и другие планы?
«Несчастный Арчи, — подумал Грейди, — похоже, что тебя никто не любит, и даже сам ты не любишь себя».
— И как долго ты еще намерен думать? — спросила Энни. — Меня клонит в сон, я хочу принять ванну. Нельзя ли побыстрее завершить свои умственные потуги?
Грейди лишь теперь сообразил, что не имел права вычеркивать ее из списка подозреваемых. Как профессионал, он обязан был подозревать всех, замешанных в этом безумии. Осененный этой мыслью, он замер, пристально посмотрел па Энни и тихо спросил:
— А кто ты на самом деле? — Улыбка медленно сползла с ее лица.
— Кто я такая? — переспросила, бледнея, она. — Почему ты так странно смотришь на меня? Уж не включил ли ты и меня в круг подозреваемых? Я ведь сама жертва! Ты же видел вчера, во что превратили мою комнату!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
— Ах, ты весь дрожишь и горишь, не так ли? Бедняжка. Я польщена, — промурлыкала Энни и сжала его лицо ладонями.
— Ой, больно! — вскрикнул Грейди и, отшатнувшись, схватился рукой за подбородок и повертел головой. — Проклятый Молокосос! Он ведь ударил меня, когда ко мне прильнула Дейзи. Я же тебе уже рассказывал!
Энни хихикнула и спросила:
— А как же насчет поцелуя? Может быть, все-таки попробуем? Обещаю быть нежной.
— Забавно, — пробормотал Грейди и, положив руку ей на плечо, сказал: — Только уговор — лицами, чур, не соприкасаться, только губами!
— Так точно, сэр! — ответила Энни. — А может быть, лучше не надо? — Она прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.
Это был чисто риторический вопрос, потому что выпускать Грейди из беседки, не поцеловавшись с ним, Энни не собиралась. Их, вне сомнения, влекло друг к другу, но вот только не перерастет ли это пока лишь чисто физическое влечение в нечто большее? Энни чувствовала, что подобное предчувствие испытывает и Грейди, и это ее тревожило. Желая скрыть охватившую ее нервозность, она решила подурачиться и, встав на цыпочки, по-детски пролепетала, смешно коверкая слова:
— Я в вашем распоряжении, сэр! Вы готовы? — Грейди не заставил ее ждать, он тотчас же заключил ее в объятия и, впившись ртом в ее пухлые губки, просунул ей в рот язык. Она прильнула к нему и обняла его за плечи, борясь с желанием расцарапать ему ноготками спину и, повалив на пол беседки, начать вытворять с ним такие фокусы, которые доведут его до умопомрачения и вынудят поклясться, что — он будет ее любить до конца своих дней.
Грейди стал целовать ее шею и лицо, согревая кожу порывистым горячим дыханием и вызывая во всем ее теле дрожь. Это было уже нечто более значительное, чем обыкновенный поцелуй, нечто пугающее и одновременно возбуждающее. Но вот что именно?
— Это безумие! — прошептал Грейди, словно бы прочитав мысли Энни, и она воскликнула, потрясенная его откровением:
— Именно так! Мы сошли с ума! Чокнулись! Рехнулись! — Грейди нервно хохотнул.
Энни насторожилась: неужели он и в самом деле тронулся рассудком от долгого воздержания?
— Мне вспомнилось, как Арчи, увидев из окна своей спальни Молокососа и Дейзи, предающихся пылкой страсти на этом же самом месте, велел Диккенсу вылить на них ведро воды. Забавно, не так ли? — сказал Грейди и взглянул на забитое фанеркой окошко на втором этаже.
— Разве мы будем заниматься здесь любовью? — удивленно спросила Энни. — Но на это ты не спрашивал у меня разрешения. Речь шла только о поцелуе.
— Не мог же я задать все вопросы сразу, — резонно ответил Грейди и, взглянув ей в глаза, добавил: — Но коль скоро ты сама затронула эту тему, я готов ее обсудить.
В этот момент прогремел выстрел.
— Что это было? — вздрогнув, осевшим голосом спросила Энни. — Стреляли, или мне послышалось?
Вместо ответа Грейди схватил ее за руку и увлек за собой к особняку, не обращая внимания на то, что. она не поспевала за ним в туфлях на высоких каблуках. Лишь когда Энни закричала, что упадет, если он сейчас же не остановится и не даст ей снять обувь, Грейди на секунду замер на месте.
— Сначала в окно Арчи стреляли из арбалета, теперь палят из пистолета. И почему-то это случается тогда, когда мы целуемся. Странно, правда? — промолвила она, скинув туфли и оставшись в колготках.
— Не вижу ничего удивительного, — прорычал Грейди, снова хватая Энни за руку. — И вот что я тебе скажу, милочка: все это очень скоро доконает проклятого старикашку.
Глава 12
У богачей есть много возможностей утешиться.
Платон
— Напрасно беспокоитесь, господа! Ничего страшного не произошло, — сказал им Диккенс, пропуская их мимо себя в коридоре. — Мистер Пиверс просто решил попрактиковаться в стрельбе.
Энни резко остановилась, едва не порвав на ступнях колготки, и переспросила:
— В чем он практиковался в своей спальне?
— Пошли, сейчас все сами узнаем, — дернул ее за руку Грейди.
— Нет, я туда не пойду, — возразила Энни, упираясь. — Я не хочу стать его бегущей мишенью. А что вы делаете в коридоре, Диккенс, когда ваш хозяин тренируется в стрельбе? Прячетесь от него, опасаясь, как бы он не заставил вас постоять у стены, держа яблоко на голове?
— Трюки в духе Вильгельма Телля практиковались вчера, — напомнил ей Грейди, почему-то уже не горевший желанием ворваться в спальню Арчи без стука. — Стой здесь, — сказал он, так и не придумав, из чего можно сделать белый флаг. — Я попытаюсь узнать, что там в действительности происходит. — Он постучался и крикнул: — Арчи! Это Салливан. Положите оружие на пол!
За дверью послышались чьи-то шаги, она распахнулась, и в проеме возник доктор Милтон Сандборн.
— Что вам нужно? — прорычал он, покачиваясь, словно медведь, вставший на задние лапы, и зловеще осклабился.
Грейди почесал затылок и окинул врача испытующим взглядом. Физиономия Милтона ровным счетом ничего не выражала. Этот человек-гризли мог скрывать свои подлинные чувства и мысли.
— А у вас ничего необычного не произошло? — спросил Грейди, пытаясь заглянуть в спальню.
— Войдите и взгляните сами, — предложил врач, заметив у него за спиной Энни. — Арчи, — пробасил он, оглянувшись, — опусти же наконец дуло револьвера, пришли надзиратели.
— Мы с вами еще побеседуем чуть позже, — сказал Грейди, втаскивая Энни в комнату и с опаской поглядывая на Арчи Пиверса, стоявшего в ночной рубахе на кровати и всматривающегося в бумажную мишень, приклеенную кем-то, вероятно, врачом, к стене между окнами. В правой руке старик держал длинноствольный револьвер. Наконец он повернулся к вошедшим лицом и ухмыльнулся совсем как законченный идиот.
— Странно, что ты не предпочли ему пистолет-автомат «узи»! — воскликнул Грейди и, отобрав у него оружие, разрядил его и сунул за пояс брюк. — Строите из себя киногероя? Подражаете Гарри Кэллахану, обладателю грозного «магнума» сорок четвертого калибра, пулей которого можно запросто снести башку?
Вероятно, он задушил бы пакостного старикашку своими руками, не подойди к нему вовремя Энни. Грейди посмотрел на нее, потом на пулевое отверстие в стене и похолодел от пронзившей его страшной мысли. Промахнись Арчи совсем немного, и пуля пробила бы еще не разбитое оконное стекло и полетела в направлении беседки, а значит, и Энни. Непроизвольно кулаки Грейди сжались, и он заорал:
— Какого дьявола вы устроили здесь пальбу?
Арчи скукожился, постарел, как библейский Мафусаил, и залез под одеяло.
— Меня пытались убить, сынок, поэтому я вправе научиться защищаться, — возразил скрипучим голосом он, оправившись от испуга. — А где же, любопытно, был мой телохранитель, когда в меня стреляли? Он прибежал, когда уже было поздно, и воротничок его рубашки был почему-то перепачкан губной помадой. А сегодня ты еще больше ею перепачкался. Кого же ты охраняешь? Чье тело оберегаешь? Ответь мне, сынок? Не могу же я сидеть здесь и дожидаться, пока кому-то из моих деток наконец повезет! Может быть, довольно забавляться с моей подсадной уткой?
Возразить на это Грейди было нечего, поэтому он обернулся и спросил у доктора Сандборна, глядя на него недобрым взглядом:
— Это вы принесли сюда револьвер?
Доктор невозмутимо порылся в своем огромном черном саквояже, достал из него упаковку какого-то лекарства, два шприца, пробормотал себе под нос, что это именно то, что нужно, и лишь после этого взглянул на Грейди и подтвердил:
— Да, это мое оружие. Я купил его сегодня по случаю в ломбарде на Гамильтон-стрит в Аллентауне. Удивительно, как легко в наше время можно приобрести оружие! По-моему, пора принять закон, ограничивающий его продажу населению. Подержи-ка вот это, сынок!
Грейди машинально протянул руку, и доктор сунул ему один из запечатанных шприцов.
— Но и сейчас оружие запрещено продавать, кому попало, существует процедура проверки покупателя и регистрации покупки, — возразил Грейди, отлично понимая, что его никто не слушает. Все знали, что за наличные можно без особых хлопот приобрести хоть дробовик, хоть миномет.
— Отвернитесь, юная леди! — пробурчал врач. — Поверьте, зад Арчи представляет сейчас интерес только для меня. Симпатичным его уже не назовешь.
Энни повернулась спиной к кровати и шепотом спросила у Грейди:
— О чем задумался?
— О том, что если бы ты слышала, как Арчи назвал тебя подсадной уткой, ты бы уже собирала чемоданы!
— Мне казалось, что мы уже раз и навсегда решили этот вопрос! — воскликнула Энни. — Я не отхожу от тебя ни на шаг, и на меня никто не покушается. Что же тебе еще надо?
— Еще не покушался, но ведь еще не вечер! — возразил Грейди. — Мне кажется, тебе следует побыстрее уехать.
— Нет! Я его не брошу! — упрямо ответила Энни. — Без меня его погубят.
— Ему давно пора провериться у психиатра, — пробурчал Грейди, борясь с желанием встряхнуть Энни за плечи, расцеловать ее, подхватить на руки и, отнеся в укромный уголок, наконец закончить то, что он безуспешно пытался начать на протяжении двух этих дней.
— Я нужна ему! — повторила Энни, лишний раз доказывая, что она обладает воистину ослиным упрямством.
— Ну как же ты не понимаешь, что этот лунатик напрашивается на то, чтобы ему подсыпали в еду крысиного яду или просто застрелили! Ведь он замучил своих деток бесконечными придирками, беспочвенными подозрениями и нелепыми обвинениями. Каждый месяц, причем в новолуние, он меняет текст своего завещания. Кто же такое выдержит? Он настоящий самодур и деспот!
— Я не спорю, любить Арчи трудно, — согласилась Энни. — Тем не менее оба мы v него работаем. Почему ты не уезжаешь?
— Мне хорошо платят, — отрезал Грейди.
— И мне тоже, так что я остаюсь! — сказала Энни.
— Тебя превратят в мишень! Нет, определенно дело не в деньгах, Энни. Признайся наконец, что тебя здесь удерживает?
Но ответа Грейди не услышал, потому что доктор Сандборн, забрав у него шприц, пробасил:
— Вы оба можете повернуться! Я уже всадил в зад Арчи добрую порцию витаминов. А теперь, руководствуясь принципом «Что полезно больному, то полезно и врачу! «, я попрошу кого-нибудь из вас сделать укольчик и мне.
Он стал расстегивать свой поясной ремень.
— Вы хотите, чтобы вам вкололи витамины? — спросила Энни.
— Угадала, малышка! Именно витаминчики! Я чувствую, что здесь нет специалистов по уколам. Придется кликнуть Диккенса, он мастер на все руки, — сказал врач, спуская штаны.
Энни снова отвернулась. В комнату вошел дворецкий.
— Что-то мне не верится, что они колют себе витамины, — шепнула она Грейди, пока Диккенс натягивал на руки хирургические перчатки и наполнял шприц подозрительной жидкостью из ампулы.
— Я стараюсь не осмысливать происходящее здесь, — ответил Грейди, и в следующий миг доктор Сандборн удовлетворенно воскликнул:
— Ох, как хорошо! Просто амброзия разливается по жилам! Умница, Диккенс, спасибо!
Мажордом гордо проследовал к выходу, снимая перчатки.
— Честно говоря, мне тоже противно смотреть на обезьяньи трюки этой парочки — старого маразматика и его лекаря-наркомана. Просто стыд и срам! — в сердцах воскликнула Энни.
— Не стоит тешиться надеждой, что в ком-то из них проснется совесть, — скептически сказал Грейди. — Вот, полюбуйся на этого счастливого придурка! — Он кивнул на лежащего на кровати Арчи. По лицу старика блуждала блаженная улыбка, глаза словно бы остекленели. Ему явно вкатили дозу какого-то наркотика.
Внезапно доктор Сандборн хлопнул Грейди по спине, обнял его за плечо и прорычал:
— Тебя беспокоит Арчи? Он, конечно, редкая сволочь и закоренелый негодяй, но с головой у него полный порядок. Из этого не следует, что я одобряю его последнюю затею с этой милой крошкой. Он надеялся, что малышка хоть на какое-то время отвлечет от него внимание злоумышленника. Но этот фокус ему не удался. И бедняга не на шутку испугался. Теперь мне приходится колоть ему успокоительное.
Грейди высвободился из его медвежьих объятий и спросил:
— Он делился с вами своими планами в отношении Энни? Доктор Сандборн похлопал мутными глазами и, в свою очередь, спросил, тряхнув головой:
— С чего это ты решил, сынок? — Он покачнулся и едва не упал.
— Ладно, можете не отвечать, — сказал Грейди, брезгливо поморщившись. — Я подумал, что, может быть, вам удастся уговорить Арчи рассчитаться с Энни и отправить ее отсюда. Теперь я вижу, что ошибся. Если вы не возражаете, мы с Энни вас оставим.
С этими словами он схватил Энни за руку и выволок ее из комнаты. В коридоре их поджидал Диккенс. Он сказал:
— Ваш матрац, к сожалению, не просох, а поменяют его вам в лучшем случае завтра, мисс Кендалл. Рекомендую вам сократить потребление жидкости после ужина, это избавит вас от вашей проблемы.
— Моей проблемы? — возмутилась Энни. — Но я не страдаю недержанием… Грейди! Объясни же ему, что дело вовсе не во мне!
Но детектив был слишком потрясен увиденным в опочивальне Арчи, чтобы думать о чем-либо другом, кроме как о том, что нужно выбраться из этого веселенького дома раньше, чем его владелец окончательно потеряет рассудок.
— Над тобой сгущаются тучи, — заявил он, втащив Энни в ее комнату. — Сядь и помолчи, мне нужно подумать.
— Я все равно не уеду отсюда! — воскликнула Энни, садясь в кресло, стоявшее у окна. От разобранной на части кровати остался один лишь остов. — Арчи не собирается в меня стрелять, не волнуйся.
Грейди застонал и, схватившись руками за голову, принялся расхаживать из угла в угол.
— Извини, — пролепетала Энни. — Я умолкаю. Грейди зарычал и ускорил шаг, пытаясь сосредоточиться и родить наконец-то гениальную идею. Будь у него в руке его любимая клюшка для гольфа, ему думалось бы значительно лучше. Увы, клюшки у него сейчас не было, поэтому мыслительный процесс шел медленно.
Грейди доводилось охранять политиков, дипломатов, звезд эстрады и супермоделей, чьи ноги были застрахованы на десять миллионов долларов. В него стреляли, когда он ловил убийц и грабителей. Однажды он даже спас от отчаянного шага парня, собиравшегося прыгнуть с моста. Он был закаленным ветераном полиции и частного сыска, имел холодную голову и острый ум.
Но сейчас он не мог понять, почему он строит из себя придурка, охраняя такого идиота, как Арчи Пиверс, окружившего себя подозрительными личностями, смахивающими на героев фильмов ужасов Мела Брукса.
Взять хоть бы Диккенса, которого Арчи называет своим верным слугой. Это же прожженный мошенник и вор, служивший в качестве мажордома исключительно из любви к искусству!
А его милые сыночки, Подгузник и Молокосос, одни только прозвища которых говорили сами за себя! Старший из них, Артур, беспробудно пил и оживал по утрам, лишь опохмелившись. А младший, Юниор, интересовался только сексом и жил надеждой, что папочка даст дубу раньше, чем от него» разбегутся все невесты.
А темная личность Мьюриел, эта тихоня, строящая из себя преданную любящую дочь, а на самом деле — пресыщенная развратница, никогда и не собиравшаяся выходить замуж? Или Митци, стерва, каких еще надо поискать! В другой жизни она наверняка была ядовитой паучихой, пожирающей самцов-пауков после спаривания. Ее Грейди мысленно, окрестил Черной вдовой.
Рассуждать о Дейзи он не стал, ограничившись легким вздохом, и перешел к адвокату Джефферсону Банкингу. Этот человек был ему симпатичен, однако не внушал доверия. Наверняка он воспользовался дурацкой привычкой Арчи ежемесячно изменять текст завещания и добавил кое-что от себя. Но рано или поздно этот обман раскроется, и тогда адвокат неминуемо лишится своей доходной должности.
Самой темной личностью во всей этой компании был доктор Милтон Сандборн, личный врач и друг Арчи, пичкающий его наркосодержащими лекарствами. Ограничивался ли интерес этого эскулапа-наркомана получением щедрого вознаграждения и возможности пополнить собственные запасы наркотиков за счет своего пациента? Или же у него были и другие планы?
«Несчастный Арчи, — подумал Грейди, — похоже, что тебя никто не любит, и даже сам ты не любишь себя».
— И как долго ты еще намерен думать? — спросила Энни. — Меня клонит в сон, я хочу принять ванну. Нельзя ли побыстрее завершить свои умственные потуги?
Грейди лишь теперь сообразил, что не имел права вычеркивать ее из списка подозреваемых. Как профессионал, он обязан был подозревать всех, замешанных в этом безумии. Осененный этой мыслью, он замер, пристально посмотрел па Энни и тихо спросил:
— А кто ты на самом деле? — Улыбка медленно сползла с ее лица.
— Кто я такая? — переспросила, бледнея, она. — Почему ты так странно смотришь на меня? Уж не включил ли ты и меня в круг подозреваемых? Я ведь сама жертва! Ты же видел вчера, во что превратили мою комнату!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30