– Она чокнутая, – сказал о Глории Роули по дороге из ресторана.
– Она гений.
– Это одно и то же.
И теперь, когда Дженни вынула из пакетов белые контейнеры, наполненные таким количеством аппетитной еды, что можно накормить небольшую армию, она вынуждена была признать, что Роули, пожалуй, прав.
– Мы заставим Магду и Фила взять часть всего этого с собой.
– Нам этого не съесть до следующей недели! – заявил Роули, который, раскрыв одну из коробок, смотрел, облизываясь, на дымящиеся «тамтале», завернутые в кукурузные листья.
– Даже и не помышляй!
– Мы не в силах съесть все это. Я мог бы по крайней мере начать.
– Я еще и Хантера пригласила. Он опоздает и, я думаю, тоже не сможет много съесть, но пусть хоть попробует, – небрежно сообщила она.
Ничего не ответив, Роули достал следующий контейнер и поставил его рядом с двумя другими.
– Надо подумать, как сохранить все это, чтобы не остыло, – продолжала Дженни. – Магда и Фил должны быть здесь через пятнадцать минут, а если за рулем будет Магда, то через пять. – Когда Роули опустошил следующий пакет и хотел выйти из комнаты, Дженни громко сказала: – Тебе, я вижу, интересно ходить с ним в полицейский участок.
– Мне нравится сержант Ортега, – резко поправил ее Роули.
– Ладно, – согласилась она. – Но что тебе не по душе в Хантере, кроме того, что он мой друг?
Роули, снова ничего не ответив, ушел к себе в комнату. Дженни собрала пустые пакеты и попыталась не обращать на это внимания. За последнее время между ней и Хантером практически ничего не было, а Роули тем не менее продолжал выкидывать номера. Почему бы это?
Когда зазвонил телефон, она схватила трубку, но опоздала. Роули уже подошел к другому аппарату.
– Алло! – произнес он с нетерпением, появившимся с тех пор, как в их жизни снова материализовался Трой.
– Роули? – услышала она голос Аллена Холлоуэя.
– А-а. Мама, – позвал Роули и положил трубку.
– Дженни?
– Привет, – сказала она.
– Я был в твоем ресторане.
– В «Джениве»? – удивилась она.
– Я приехал, чтобы повидаться с тобой. – Он начал терять терпение. – Я прилетел в Альбукерке, потом ехал во взятой напрокат машине. Мне нужно поговорить с тобой.
Неслыханное дело. В Хьюстоне, где они жили не так уж Далеко друг от друга, ее отец очень редко бывал у нее. А теперь он прилетел самолетом до Альбукерке, а потом преодолел шестьдесят миль на машине до Санта-Фе. Она шумно втянула в себя воздух. Магде, Филу, а потом еще Хантеру его компания ничего хорошего не сулила. Он был способен за тридцать минут или и того меньше сделать чужими друг другу самых близких друзей.
– Я сегодня занята, – сказала она ему.
– Что? Ведь ты не работаешь.
– Я пригласила гостей на ужин.
Казалось бы, он был ошеломлен, потом спросил:
– Неужели ты все еще продолжаешь встречаться с Калгари?
– Нет, – резко ответила она. Он вывел ее из себя.
– В таком случае кого ты пригласила на ужин?
– Магду и Фила Монтгомери.
– А как насчет Калгари?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты с ним виделась? Он тебя охраняет?
– Мне показалось, что минуту назад ты расстроился при мысли, что я с ним встречаюсь.
– Он перегорел, Дженни. Насколько я понимаю, он хороший офицер и надежный телохранитель, но после смерти сестры он малость свихнулся.
– Его сестра умерла насильственной смертью?
– Да! – заявил Аллен. – И нам известно, кто в этом виноват, не так ли?
– К чему ты клонишь? Уж не винишь ли ты в этом Хантера? – Она была скорее раздражена, чем рассержена.
– Нет, – процедил он сквозь зубы. – Я виню в этом Троя Рассела. В этом мы с Калгари полностью согласны друг с другом. Независимо от того, есть улики или нет, это он столкнул ее с крыши. Послушай, у Хантера это стало навязчивой идеей. Именно поэтому я хотел, чтобы он охранял тебя. Я счел, что он самый подходящий человек для выполнения этой работы, и мы оба хотим одного и того же. Я не рассчитывал, что ты в него влюбишься, – с отвращением добавил он. – Я не хочу подпускать Троя близко к тебе и Роули, но и не желаю, чтобы ты снова очертя голову выскочила замуж! Ну ладно. Я нахожусь у твоих ворот. Открой их.
Дженни, как во сне, положила трубку и нажала кнопку, приводящую в действие механизм, открывающий ворота. Она уселась на стул в гостиной и некоторое время сидела в темноте, глядя сквозь окно на небо, усыпанное звездами, и серебристую луну, свет которой падал на ковер. Трой убил сестру Хантера?
Когда Аллен постучал в дверь, она все еще сидела 244 не двигаясь. Роули вышел из своей комнаты посмотреть, кто приехал. Открыв дверь деду, он как-то странно посмотрел на Дженни.
– Тебе не помешает научиться вежливо разговаривать по телефону, – сердито сказал внуку Аллен. – Не забывай, кто оплачивает ваши счета, – добавил он в неудачной попытке пошутить.
– Мам? – окликнул ее Роули.
Аллен, нахмурив лоб, смотрел, как она поднимается на ноги.
Трой убил Мишель Калгари? Почему Хантер никогда не говорил ей об этом?
Ей даже удалось улыбнуться, а в голове была одна мысль: как бы протянуть до конца вечера.
Когда Хантер выслушал эту историю, у него создалось впечатление, что Ортега отправил его с таким поручением для того лишь, чтобы посмеяться над ним. Женщину, о которой шла речь, звали Бэмби де ла Круа. Это был ее сценический псевдоним: она работала стриптизершей, хотя и не хотела признаваться в этом. Она оказалась такой же выцветшей и потрепанной, как фланелевая рубаха, которую он надевал на ранчо. Она готова была поклясться на Библии, что говорит чистую правду, и повторила, что не знала, что в окно лез ее муж. Когда он спросил ее, почему она сделала так много выстрелов, она объяснила, что, поскольку он не прекращал двигаться, она продолжала стрелять.
– Ему следовало войти во входную дверь, – сказала она, утирая слезы носовым платочком. – Он знал, что у меня есть пистолет и что я боялась.
– Однако вы заперли входную дверь, – напомнил ей Хантер.
– Но у него должен был быть ключ, – испуганно возразила она. – А я боялась того парня из клуба, который меня преследовал. Вы знаете, как это страшно? Нет, конечно. Он настоящий псих. Я не раздариваю свою благосклонность направо и налево, – надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду, – а он все пытался прикоснуться ко мне.
Физиономия Бэмби пылала гневом. А Хантер задумался о преследователях и одержимости.
– Я не набрала 911, потому что у меня нет телефона, – добавила она, предвидя его вопрос. – Я уже говорила это и полицейским, и своему адвокату. Я не меняю своих показаний, потому что это чистая правда.
Троя Рассела невозможно было обвинить в преследовании… и все же. Деньги, которые дал ему Аллен Холлоуэй, не были получены с помощью шантажа. Для обвинения во взломе квартиры тоже не было оснований, хотя и он, и Дженни ни на минуту не поверили, что он явился туда с визитом как раз в момент взлома и был озабочен безопасностью Дженни. Может, обвинить его в воровстве? Ведь Трой украл паспорт Роули.
– Это был несчастный случай, инспектор, – сказала Бэмби, возвращая Хантера к реальности. – Я любила своего мужа. Все это знали.
Хантер кивнул. Соседи дали показания о том, что раза два наблюдали любовные игры супругов в садике перед домом.
– Мне его не хватает, – добавила она. – Когда человека, которого вы любите, нет в живых, все уже не то, не так ли? У вас есть близкий человек, инспектор?
Его близким человеком была Дженни. Но она ему не принадлежала.
– Человек, который преследовал вас, появлялся с тех пор на вашем горизонте?
Она покачала головой.
– Думаю, он понял, что я умею обращаться с пистолетом. Знаете, у меня до сих пор есть заряженный пистолет под рукой. На всякий случай. – Губы ее дрогнули в улыбке, она взяла пачку сигарет и предложила Хантеру. Он отказался, и она закурила. – Теперь, когда нет моего Бобби, – печально произнесла она, – что мне остается делать?
Хантер уехал, не удовлетворенный результатом беседы. Или она говорила правду, или была очень хорошей актрисой. После того как он встретился с ней лично, он склонен был считать, что она не лжет.
Его мысли обратились к Трою Расселу – человеку, который мог стать таким маниакальным преследователем: «О чем ты думаешь, Рассел? Чего добиваешься? Ведь я прищучу тебя, пусть даже это будет последним, что я сделаю в своей жизни. Держись подальше от Дженни, мерзавец!»
Когда он въезжал в город, дождь усилился, превратившись в настоящий ливень. Он совершил ошибку, позвонив с платного телефона, как будто уже работал в полиции. И окончательно убедился в своей ошибке, когда попросил к телефону Ортегу. Он и слова не успел сказать о Бэмби, как услышал вопль Ортеги, от которого у него чуть не лопнули барабанные перепонки:
– Убери отсюда этого вонючего пьяницу! Нет у меня для него сухих камер!
Судя по всему, в Санта-Фе появился Оуби.
Следовало бы сказать Ортеге, что это не его работа. И еще много чего можно было бы ему наговорить. Но он подумал, что Оуби нужно, пожалуй, отвезти домой и купить ему кусок непромокаемого брезента и приличной еды.
– Сначала мне нужно заехать кое-куда, – заявил он, понимая, что от ужина у Дженни все-таки придется отказаться.
Выскочив из машины под дождь, он взбежал по лестнице к дверям Дженни, преодолевая по две ступеньки сразу. Он позвонил и, нахохлившись в своем кожаном пиджаке, застыл в ожидании. Дверь открыл Роули, физиономия которого отражала самые противоречивые чувства.
Не сказав ни слова, он пропустил его внутрь. Бенни тихонько тявкнул и завилял хвостом, а Хантер потрепал его по боку, что доставило псу большое удовольствие.
Потом он увидел Дженни, которая с очень серьезным выражением лица стояла посреди гостиной. Она смотрела куда-то влево. Взглянув туда, он увидел мужскую ногу в брючине с хорошо заглаженной складкой.
Он так поспешно вошел в гостиную, что чуть не наступил на Бенни. Видимо, выражение его лица ошеломило Аллена Холлоуэя. Он подался назад и как будто вжался в спинку кресла.
– Прошу прощения, – сказал Хантер. Он подумал, что это Трой. Адреналин бушевал в его крови, заставляя сердце бешено колотиться.
– Я не одобряю того, что ты встречаешься с моей дочерью, – проворчал Холлоуэй, пытаясь прийти в себя от неожиданности. Он бросил многозначительный взгляд на Роули. – Сынок, нам с мистером Калгари надо поговорить один на один. Ты должен понять.
– Значит, мне надо убраться в свою комнату? – непочтительно бросил Роули.
– У тебя все нормально? – с тревогой в голосе спросил, обращаясь к Дженни, Хантер.
Она ничего не ответила, а Аллен пробурчал:
– Пусть это больше тебя не беспокоит!
– Не хочешь ли что-нибудь выпить? – предложила она.
– Я не могу остаться. – Хантер лихорадочно соображал, что мог сказать ей Аллен. Перед его приездом здесь явно что-то произошло. – Мне нужно поехать в полицейский участок и выполнить одно поручение.
– Снова работаешь в полиции? – поинтересовался Аллен.
– Еще не решил окончательно.
– Что за поручение? – спросил Роули, бросив на Аллена возмущенный взгляд, которого тот даже не заметил.
– Так, некоторая передислокация. – Роули уставился в пол и не двигался с места. Помедлив мгновение, Хантер спросил: – Не хочешь помочь мне?
– А можно? – Роули бросил взгляд на мать.
– Конечно, – сказала Дженни каким-то неестественным тоном.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – спросил, встревожившись окончательно, Хантер. – Что, черт возьми, здесь произошло?
– Значит, бренди ты не хочешь? – ответила она вопросом на вопрос.
Он медленно покачал головой. Он был уверен, что между ней и Алленом состоялся какой-то разговор, который касался Троя. Он хотел потребовать, чтобы ему сказали, в чем дело, но его ждал Роули.
– Мы вернемся часа через два, – сказал он. – Извините, что не смог остаться на ужин.
Дженни кивнула.
– Заберите собаку, – предложил Аллен таким тоном, что это звучало как приказ.
Бенни и не подумал ждать разрешения Аллена. Протиснувшись к двери между Роули и Хантером, он бросился в темноту, под дождь.
Ночной клуб был расположен неподалеку от Сериллос-роуд в юго-западной части Санта-Фе. Заведение было, конечно, не высшего класса, но здесь по крайней мере не вращали почти голыми задницами прямо перед физиономией клиента. Трою никогда не нравились эти жалкие притоны. Ему подавай что-нибудь классом повыше. Но он не хотел идти в какое-нибудь претенциозное заведение в самом центре города. Слишком уж там многолюдно. И благопристойно.
Он снял на ночь номер в отеле «Ла Фонда», построенном в стиле юго-западных штатов, в котором щедро использовались керамика и саманный кирпич. Отель стоял на самом краю центральной площади. Его модернизировали и соответственно взвинтили цены, но Трою там нравилось. Отель «Ла Фонда» пользовался хорошей репутацией. Там останавливались всякие знаменитости.
Трой ожидал, что быстро найдет там то, что нужно, но в этот вечер было множество туристов, и бары заполняли либо семьи, либо парочки в свитерах и широких брюках цвета хаки. А ему нужна была женщина в облегающем фигуру платье. И пусть даже у нее не было ни гроша в кармане, его это не беспокоило. Потому что его ждала Дженни.
Он ушел из «Ла Фонды» и направился в другой район города.
Клуб на Сериллос-роуд назывался «Марти». Очевидно, Марти была женщиной, потому что логотипом клуба были написанные синим неоном женские глаза с длинными-предлинными ресницами. Трой уселся на высокий табурет у стойки бара. Ночь, проведенная с Даной, осталась в далеком прошлом, и он изголодался по сексу. По правде говоря, сейчас он, кроме этого, ни о чем не мог думать, что удивило его самого. У него были здоровые сексуальные потребности, а доступных женщин было вокруг полным-полно, так почему он так нервничает? Раньше с ним такого не бывало, и он даже встревожился. На самом-то деле ему хотелось просто впиться зубами в мягкое белое женское горло.
Может быть, ему не ждать Дженни, а просто приехать к ней и взять ее? Роули дал ему всю необходимую информацию. Но вся территория вокруг этого чертова дома была обнесена по периметру забором, а ворота заперты. Это его страшно злило. Уж не его ли она боится?
Он ей покажет! И ей, и этому жирному коту, ее папаше. И другому мужику тоже. Тому, который, по признанию Роули, ошивается вокруг нее. Но Роули, упомянув о каком-то мужике, вдруг отказался рассказывать о нем. Он защищал этого сукина сына, и это тоже безумно злило Троя. Никто не должен путаться с Дженни. Дженни принадлежит, и всегда принадлежала только ему.
Трой заказал шотландское виски со льдом. Бармен приготовил напиток и передвинул к нему стакан вдоль стойки бара. Кроме нескольких плоскогрудых проституток, женщин в баре не было. Он переоценил это место. Здесь толку не будет.
Выпив виски, он швырнул на стойку деньги. Он хотел, было недоплатить по счету, но бармен не спускал с него глаз. Когда он уже покидал заведение, вошла, наконец, девчонка, у которой есть на что посмотреть. Она была с подружкой. Увидев его, она улыбнулась белозубой улыбкой. Обаяние. На нее подействовало его обаяние.
– Леди, могу я угостить вас чем-нибудь? – Обе девицы улыбнулись. К сожалению, двух ему было слишком много. Пришлось действовать по принципу «разделяй и властвуй».
Оуби лежал, свернувшись калачиком, перед входом в полицейский участок. Сквозь потрепанную шляпу дождевая вода стекала на промокшее пончо с ярким орнаментом племени навахо, который едва просматривался под слоем жирной грязи. Бросив взгляд на Оуби, Роули примолк.
– Почему ты не войдешь внутрь? – спросил Хантер.
– Сержант меня выгнал, – пожаловался Оуби. Он искоса взглянул на Роули и улыбнулся щербатым ртом, в котором на месте каждого второго зуба зияла черная дыра. Роули смотрел на него словно завороженный. – Ты можешь называть меня Оуби, – сказал он, доставая из-под пончо и протягивая мальчику грязную, как и все остальное, руку.
Роули, не медля ни секунды, обменялся с ним рукопожатием.
– Придется мне отвезти тебя домой, Оуби, – сказал Хантер. – Но по дороге мы заедем в магазин, чтобы кое-что купить.
Оуби по-птичьи склонил набок голову.
– Я мог бы поспать внутри, – предложил он. – Чтобы не доставлять вам беспокойства.
– Не думаю, что его величество позволит. – Оуби фыркнул.
– А что вы хотите купить?
– Что-нибудь сухое.
– Тогда это мне очень подойдет. – Он стал с трудом подниматься на ноги, и Хантер предложил ему руку. Слои старой грязи и телесного жира намокли под дождем, превратившись в нечто невероятно вонючее и липкое. Помогая Оуби подняться на ноги, Хантер с трудом сдержал кашель.
Роули взобрался на заднее сиденье, любезно предоставив переднее пассажирское место Оуби. Бенни, остававшийся в машине, начал скулить. Хантер, взглянув на него, подивился тому, что Бенни, пес, который мог вываляться в чем угодно, так остро реагирует на вонь, исходящую от Оуби.
– Мне надо поговорить кое о чем со своим боссом, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36