Я думал, она будет хорошей женой и подарит мне детей, о которых я так страстно мечтал. Надо было слушать, что говорили Мюрреи, и не торопиться с женитьбой. Надо было подождать, пока не встречу мою единственную, мою настоящую вторую половинку.
Торманд кивнул:
– И теперь, когда ты нашел свою единственную, тебе еще сильнее хочется освободиться от обвинений и восстановить свои права на Данкрейг.
– Это верно. Я больше думаю не о том, как отомстить Маккею, а о том, как вернуть себе честное имя и возвратить себе земли, чтобы Аннора могла быть со мной рядом. Я мечтаю не о мести, а только о том, как сделать жизнь Анноры и Мегги спокойной и счастливой.
– Джеймс, послушай, мы сделаем все, чтобы то, о чем ты мечтаешь, вскоре осуществилось. Саймону нет равных. Никто лучше его не сможет докопаться до правды. А если речь идет о восстановлении справедливости, о человеке, которого обвинили незаслуженно, взявшись за это дело, он ни за что не отступится, пока не доведет его до конца. Уверяю тебя, вместе мы разоблачим Маккея, и злодей получит по заслугам.
Джеймс кивнул и, воодушевленный поддержкой родных, полный новых надежд, отправился обратно в Данкрейг.
– Все же меня беспокоит то, что он доверяет этой подозрительной женщине, родственнице Маккея.
– Не только Джеймс считает, что Анноре можно доверять. Эдмунд и Ида такого же мнения о девушке, – ответил Торманд.
Саймон кивнул и нахмурился:
– Я не стал бы доверять женщине, которая побывала в твоей постели. Женщине так просто одурачить мужчину, который с ней спит. Для этого ей достаточно нежных слов и страстных признаний. Нет ничего трудного в том, чтобы обвести вокруг пальца мужчину, ослепленного страстью.
Оставалось только гадать, какие события в прошлом повлияли на столь недоверчивое отношение Саймона к женщинам. Торманд не решился расспросить его об этом.
– Джеймс уверен в том, что Аннора Маккей – его вторая половинка, его идеальная пара, которая вернет покой в его душу и благодаря которой жизнь Джеймса снова обретет смысл. Советую вам не подвергать сомнению ее порядочность, потому что он этого больше не потерпит.
– Его вторая половинка?
– Да. – Торманд улыбнулся. – Знаю, многим трудно это понять. И не могу сказать, что я сам в восторге от того, что сказал Джеймс. Но что правда, то правда – у нас в роду так заведено. Мы свято верим в то, что у каждого человека на земле есть своя вторая половинка – идеальная пара, – одна-единственная на свете женщина, которая подходит тебе по всем статьям. Некоторые даже утверждают, что могут понять, подходит им женщина или нет, если не с первого взгляда, то хотя бы перекинувшись с женщиной парой слов. Пусть он не родной нам по крови, зато он близок нам по духу, поэтому Джеймс так глубоко проникся идеей найти себе идеальную пару. – Торманд пожал плечами. – Когда Джеймс собирался жениться на Мэри, все в один голос твердили, что эта женщина – достойная супруга для лэрда. Однако все вышло как раз наоборот. Так стоит ли полагаться на чужое мнение и на этот раз, выбирая себе жену и любимую?
– И Аннора Маккей, по-вашему, его идеальная пара?
– По крайней мере Джеймс так считает.
– Ну что ж, остается надеяться на то, что он окажется прав.
Аннора уже почти засыпала, когда раздался тихий стук в дверь. Так обычно к ней стучался Джеймс. Она тут же вскочила с постели и открыла ему. Джеймс прошмыгнул в комнату и торопливо запер за собой дверь. Аннора совсем потеряла голову. Аннора думала лишь об одном: она хочет проводить с Джеймсом как можно больше времени.
– В чем дело? – шутливо спросил Джеймс. – Где свечи и бокалы с вином? Разве так нужно принимать своего мужчину? – Он обнял Аннору и отнес к кровати.
Она с улыбкой смотрела, как он торопливо разделся и забрался в постель. Через мгновение ее ночная рубашка полетела на пол. Аннора не успела и глазом моргнуть, как оказалась совершенно обнаженной. Она собралась возмутиться тем, что Джеймс, похоже, совершенно не принимает во внимание ее скромность и целомудрие, но, когда их обнаженные тела соприкоснулись, она почувствовала такое блаженство, что забыла обо всем.
– Вижу, ты сегодня в приподнятом настроении, – пробормотала она, трепеща всем телом под его ласковыми прикосновениями.
– Да, в чрезвычайно приподнятом. И я горю желанием поделиться с тобой добрыми вестями. В деревню прибыли мой брат и человек, который служит у короля.
Аннора встретила эту новость с противоречивыми чувствами. Тот факт, что приближенный короля знает, где скрывается Джеймс, встревожил ее не на шутку.
– У короля? А это ничем тебе не грозит? Едва ли он будет смотреть сквозь пальцы на то, что тебя разыскивают власти за совершение тяжкого преступления?
– Этот человек – его зовут сэр Саймон Иннес – сказал, что был против несправедливого указа. Он даже считает, что твой кузен знал, что он никогда не согласится с подобным обвинением в мой адрес и сумеет отговорить короля и его помощников объявлять меня вне закона. Поэтому Маккей воспользовался моментом, когда Саймон временно отсутствовал при дворе.
– Ах, и ты считаешь, что он так спешил, потому что ему нужно было как можно скорее увидеться с королем и представить ему ситуацию в выгодном для себя свете? Чтобы заставить тебя якобы заплатить за убийство твоей жены?
– Да, я так думаю. И сэр Саймон Иннес придерживается того же мнения. Они с моим братом на время поселятся в деревне и будут заниматься поиском фактов, которые помогут доказать мою невиновность и установить настоящего преступника. Иннес имеет серьезные основания подозревать Маккея.
Анноре хотелось подробнее расспросить его об их новом союзнике, но от пылких поцелуев Джеймса она снова потеряла способность рассуждать здраво.
– Мне лучше не оставаться у тебя на всю ночь, – сказал он.
– Да, это будет опрометчиво, – согласилась Аннора, но в ее голосе слышалось сожаление.
– Я понимаю, что самым благоразумным было бы нам вовсе не встречаться. Но я ничего не могу с собой поделать. Поэтому обещаю, что сделаю хотя бы самое меньшее, что должен, чтобы тебя защитить.
– От Эгана?
– Твой кузен также не придет в восторг, узнав о нас, не правда ли?
Аннора вздрогнула от одной мысли, что до Доннела дойдет, что она завела любовника.
– Да, правда. Хотя сам он не пропускает ни одной юбки. Но, узнав, что я потеряла девственность, он рассвирепеет. Однако не потому, что он желает, чтобы я сохранила себя для Эгана. Насколько я понимаю, Доннел хочет, чтобы все женщины, которых он вожделеет, были шлюхами. Но его родственницы должны быть непорочны и незапятнанны, как первый снег. А случись по-другому, он сочтет это личным оскорблением.
– Ну да! Многие мужчины рассуждают точно так же, как он. И все же подозреваю, что если Доннел узнает, что ты спишь со мной, он выйдет из себя.
Аннора повернулась и посмотрела на Джеймса:
– Это верно, но мне кажется, что Доннелу больше захочется убить тебя, чем меня. Хотя Эган, наверное, поступит наоборот.
– Тсс, милая, – сказал Джеймс и поцеловал Аннору. – Мы с самого начала знали, на что идем. Просто нам надо быть осторожными. Все считают тебя милой невинной девушкой строгих правил, и это мнение о тебе будет служить нам порукой. Вряд ли кто-то подозревает, что ты – страстная женщина, способная довести мужчину в постели до сумасшествия.
– Ты тоже доводишь меня до сумасшествия, – спокойно заметила Аннора, а затем спросила: – Так о чем же вы говорили с братом и этим человеком, Саймоном Иннесом?
– О том, как я смогу вернуть себе мое честное имя, мои земли и мою дочь и как можно мне в этом помочь. По-моему, Саймону немного неловко из-за того, что его не оказалось на месте в важный момент, когда решалась моя судьба, и поэтому он не смог предотвратить подписание несправедливого указа. Мой брат Торманд тоже говорит, что сэр Саймон Иннес – человек с обостренным чувством справедливости, а в моем случае справедливость была грубо попрана. Поэтому я рассказал им без утайки все, что мне удалось выведать. А они собираются не останавливаться на этом и будут копать дальше. Я также дал им знать о наших с тобой подозрениях, включая вероятность того, что моя жена обманывала меня и предала, вступив в сговор с Маккеем.
– Наверное, тебе было нелегко во всеуслышание признавать подобные вещи?
– Я отдаю себе отчет в том, что это стыдно. И согласен, чтобы меня все считали полным болваном и слепцом, если обнародование этого постыдного факта поможет мне снова обрести свободу и доброе имя.
– Если тебе от этого станет легче, могу тебя уверить, что ты был не один, кого Мэри удавалось обводить вокруг пальца своим ангельским видом. Хотя я не была с ней достаточно близко знакома, все говорили о ней как о милой, скромной и спокойной женщине, умной и терпеливой. Ее считали настоящей леди, которая знает свое место и которая безупречно выполняет свои обязанности. – Аннора не забыла, как ей то и дело приводили Мэри Маккей в пример.
– Знаешь что? Вот сейчас ты говоришь мне о ее достоинствах. Мне и самому когда-то Мэри казалась воплощением идеала жены. А вот теперь я думаю, что Мэри была ужасно скучной женщиной. В общем, настоящей занудой, – Джеймс с улыбкой смотрел на Аннору. – А с тобой никогда не соскучишься. Ты живая и на редкость сердечная женщина. – Джеймс поцеловал ее.
– Мне показалось, что ты говорил, что не можешь остаться со мной на всю ночь.
– Не могу, но ночь очень долгая, а сейчас еще рано. Хотя до рассвета оставалось всего несколько часов.
Аннора решила не спорить с Джеймсом, потому что его поцелуи и прикосновения воспламеняли ее.
Глава 12
– Ан-но-ра!
Чистый детский голосок Мегги раздался в лесу. Только в этот момент Аннора, оглянувшись по сторонам, с удивлением заметила, что Мегги, которая только что помогала ей собирать мох, куда-то исчезла. Аннора тут же представила самые страшные вещи, которые могли произойти с ребенком в лесу. Но в голосе Мегги не слышалось ни страха, ни боли, и это ее немного успокоило.
– Ан-но-ра!
– Где ты, Мегги? – закричала Аннора.
– Я здесь!
Оглянувшись на голос, Аннора наконец заметила Мегги, которая стояла за огромным деревом со множеством высохших веток. Аннора строго посмотрела на девочку.
– Маргарет Энн Драммонд, тебе прекрасно известно, что тебе нельзя никуда уходить одной, – проговорила Аннора как можно тверже.
– Иди сюда и посмотри, что я нашла.
Аннора направилась к девочке, намереваясь отчитать ее. Мегги была добрым, послушным ребенком. Однако врожденное любопытство малышки иногда доставляло Анноре немало хлопот. Сейчас она особенно беспокоилась за нее и не отпускала от себя ни на шаг. Доннел ясно дал понять, что ему известно о том, что можно использовать Мегги против своей кузины, а значит, Эган тоже мог прознать о ее привязанности к своей воспитаннице. К тому же регулярные набеги, которые Доннел и Чизхолмы совершали на соседей, также не сулили ничего хорошего, потому что имелось множество людей, желавших причинить вред ненавистному соседу.
– Смотри, что я нашла. В дупле дерева лежит какая-то книжка, – сказала Мегги, когда Аннора к ней приблизилась.
Увидев тоненькую тетрадь в кожаном переплете, которую протянула ей Мегги, Аннора мгновенно забыла о том, что собиралась отчитать девочку. Она сразу догадалась, что это была за тетрадка. Она походила на дневник, в который дамы записывают свои сокровенные мысли или все события, происшедшие за день. Женщины редко умеют сносно писать, поэтому ведение подобного дневника было большой редкостью. Но Мэри вполне могла вести дневник, и наверняка она находила в этом удовольствие. Поэтому, взяв у Мегги тетрадь, Аннора почувствовала, как задрожали руки. Какая удача, что стражники, которые обычно ни на шаг от них не отходили, немного отстали и на время скрылись из поля зрения. Сердце подсказывало Анноре, что Доннелу ничего не известно об этом дневнике.
– Эта книжка была завернута в кусок кожи и лежала в дупле. Я споткнулась и упала на землю, а когда поднялась, то увидела это дупло прямо перед собой. Мне стало интересно, и я заглянула внутрь и нашла там эту книжку. Ты мне ее почитаешь?
Тетрадь была аккуратно завернута в кусок кожи, обильно смазанный маслом, поэтому Аннора не удивилась, увидев, что дневник находится в хорошем состоянии. Человек, который спрятал его в дупло, сделал все, чтобы дневник сохранился как можно лучше. А это значит, что женщина, делавшая записи, считала, что там содержатся важные сведения, которые могут кому-нибудь пригодиться. Аннора прекрасно сознавала, что за последние несколько лет в Данкрейге случилось только одно важное событие, о котором стоит написать в дневнике. Спрятать дневник, который содержал правдивые сведения, – это, возможно, самое большое преступление, совершенное в отношении Джеймса.
С замиранием сердца Аннора открыла тетрадь и прочла несколько слов на первой странице. У нее потемнело в глазах и закружилась голова. Эту тетрадь в день свадьбы подарила Мэри ее мать. «В первый день твоей жизни в качестве хозяйки и жены» – гласила надпись.
– Это тебе будет неинтересно, Мегги, – ответила Аннора, стараясь говорить ровным, спокойным голосом, несмотря на то что сердце у нее бешено колотилось. Аннору переполняло радостное ожидание. Ей не терпелось как можно скорее найти какое-нибудь укромное местечко и прочитать записи. – Это тетрадь одной дамы, которая записывала все, что делала за день, – терпеливо объяснила Аннора.
– А-а, – протянула Мегги, поморщившись. – Зачем ей нужно было это записывать? Всем и так известно, что делают леди каждый день. – Мегги подняла кусок кожи, в который была завернута тетрадь, и засунула в свой узелок. – Там точно нет ничего интересного?
– Ну, если я найду здесь что-нибудь интересное, то обязательно тебе расскажу. И прошу тебя, Мегги, дорогая моя, никому не говори о том, что мы с тобой нашли в лесу, пока я точно не узнаю, кому это принадлежит и что там написано. Видишь ли, детка, эта тетрадь была спрятана в дупле, и прежде, чем мы расскажем о ней, нужно выяснить, по какой причине этот дневник от всех скрывали.
Мегги нахмурилась, а потом кивнула:
– Да. Может быть, в этом дневнике есть какие-то секреты.
– Вполне вероятно. Иначе его не стали бы прятать.
– Я никому не расскажу об этой книжке. А можно, я возьму себе эту тряпочку? Я скажу, что нашла ее в лесу.
– Да, тем более в какой-то мере так оно и есть. Ты же и правда нашла ее в лесу. Только не говори о том, что было в нее завернуто, ладно? А теперь давай закончим то, зачем мы сюда пришли: ведь нам нужно собрать еще немного мха. Он нужен для лечения людей.
Аннора прекрасно понимала, что теперь, когда Доннел стал совершать набеги на земли соседей, ему понадобится все больше лекарственных трав, потому что будет больше раненых. Собирая мох, Аннора думала о дневнике, лежавшем у нее в сумке. Еще даже не пролистав дневник, она уже понимала, что совсем скоро с помощью этого дневника сможет приоткрыть завесу тайны. Наверняка в записях Мэри она найдет много интересного, и это поможет пролить свет на события прошлых лет. Они с Джеймсом получат ответы на вопросы, которые не дают им обоим покоя. Сердце подсказывало Анноре, что правда, которую узнает Джеймс, будет горькой.
– Я не могу показать ему эти записи, – проговорила Аннора, гладя кота, уютно устроившегося у нее на коленях.
Глядя невидящим взглядом в дневник, она размышляла о том, что будет делать дальше. В записях Мэри имелись только туманные намеки на планы Доннела. Очевидно, Мэри не особенно интересовало, каким образом она получит то, к чему стремилась. Из записей становилось ясно, что она вышла замуж за Джеймса только потому, что этого требовал от нее Доннел. Анноре было трудно представить, что ради ее кузена женщина может пойти на такое. Очевидно, Мэри полностью находилась под влиянием Доннела. Мэри также не скрывала того, как неприятно ей было делить с Джеймсом постель, и Аннора не хотела, чтобы Джеймсу попались на глаза эти строчки.
– Ах, Мунго, просто не знаю, что делать. – Да, это подтверждает, что Доннел и Мэри были любовниками еще до того, как Мэри вышла замуж за Джеймса. Было ясно, что Джеймс не заметил, что его невеста не девственница, но, возможно, Мэри пошла на какие-то ухищрения. Однако в дневнике было мало что сказано о заговоре против Джеймса. Там не было ничего, кроме весьма туманных намеков. Записи обрывались за несколько месяцев до того, как случился пожар, во время которого, как все полагали, погибла Мэри. А может быть, где-то есть продолжение этого дневника? Может быть, тот второй дневник тоже где-то спрятан?
Аннора чесала Мунго за ухом, и он громко мурлыкал от удовольствия.
– По-моему, где-то должен быть второй дневник. Похоже, Мунго, мне нужно подальше запрятать этот дневник, а самой тем временем отправиться на поиски второго дневника.
Судя по всему, Мэри нравилось доверять свои переживания бумаге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Торманд кивнул:
– И теперь, когда ты нашел свою единственную, тебе еще сильнее хочется освободиться от обвинений и восстановить свои права на Данкрейг.
– Это верно. Я больше думаю не о том, как отомстить Маккею, а о том, как вернуть себе честное имя и возвратить себе земли, чтобы Аннора могла быть со мной рядом. Я мечтаю не о мести, а только о том, как сделать жизнь Анноры и Мегги спокойной и счастливой.
– Джеймс, послушай, мы сделаем все, чтобы то, о чем ты мечтаешь, вскоре осуществилось. Саймону нет равных. Никто лучше его не сможет докопаться до правды. А если речь идет о восстановлении справедливости, о человеке, которого обвинили незаслуженно, взявшись за это дело, он ни за что не отступится, пока не доведет его до конца. Уверяю тебя, вместе мы разоблачим Маккея, и злодей получит по заслугам.
Джеймс кивнул и, воодушевленный поддержкой родных, полный новых надежд, отправился обратно в Данкрейг.
– Все же меня беспокоит то, что он доверяет этой подозрительной женщине, родственнице Маккея.
– Не только Джеймс считает, что Анноре можно доверять. Эдмунд и Ида такого же мнения о девушке, – ответил Торманд.
Саймон кивнул и нахмурился:
– Я не стал бы доверять женщине, которая побывала в твоей постели. Женщине так просто одурачить мужчину, который с ней спит. Для этого ей достаточно нежных слов и страстных признаний. Нет ничего трудного в том, чтобы обвести вокруг пальца мужчину, ослепленного страстью.
Оставалось только гадать, какие события в прошлом повлияли на столь недоверчивое отношение Саймона к женщинам. Торманд не решился расспросить его об этом.
– Джеймс уверен в том, что Аннора Маккей – его вторая половинка, его идеальная пара, которая вернет покой в его душу и благодаря которой жизнь Джеймса снова обретет смысл. Советую вам не подвергать сомнению ее порядочность, потому что он этого больше не потерпит.
– Его вторая половинка?
– Да. – Торманд улыбнулся. – Знаю, многим трудно это понять. И не могу сказать, что я сам в восторге от того, что сказал Джеймс. Но что правда, то правда – у нас в роду так заведено. Мы свято верим в то, что у каждого человека на земле есть своя вторая половинка – идеальная пара, – одна-единственная на свете женщина, которая подходит тебе по всем статьям. Некоторые даже утверждают, что могут понять, подходит им женщина или нет, если не с первого взгляда, то хотя бы перекинувшись с женщиной парой слов. Пусть он не родной нам по крови, зато он близок нам по духу, поэтому Джеймс так глубоко проникся идеей найти себе идеальную пару. – Торманд пожал плечами. – Когда Джеймс собирался жениться на Мэри, все в один голос твердили, что эта женщина – достойная супруга для лэрда. Однако все вышло как раз наоборот. Так стоит ли полагаться на чужое мнение и на этот раз, выбирая себе жену и любимую?
– И Аннора Маккей, по-вашему, его идеальная пара?
– По крайней мере Джеймс так считает.
– Ну что ж, остается надеяться на то, что он окажется прав.
Аннора уже почти засыпала, когда раздался тихий стук в дверь. Так обычно к ней стучался Джеймс. Она тут же вскочила с постели и открыла ему. Джеймс прошмыгнул в комнату и торопливо запер за собой дверь. Аннора совсем потеряла голову. Аннора думала лишь об одном: она хочет проводить с Джеймсом как можно больше времени.
– В чем дело? – шутливо спросил Джеймс. – Где свечи и бокалы с вином? Разве так нужно принимать своего мужчину? – Он обнял Аннору и отнес к кровати.
Она с улыбкой смотрела, как он торопливо разделся и забрался в постель. Через мгновение ее ночная рубашка полетела на пол. Аннора не успела и глазом моргнуть, как оказалась совершенно обнаженной. Она собралась возмутиться тем, что Джеймс, похоже, совершенно не принимает во внимание ее скромность и целомудрие, но, когда их обнаженные тела соприкоснулись, она почувствовала такое блаженство, что забыла обо всем.
– Вижу, ты сегодня в приподнятом настроении, – пробормотала она, трепеща всем телом под его ласковыми прикосновениями.
– Да, в чрезвычайно приподнятом. И я горю желанием поделиться с тобой добрыми вестями. В деревню прибыли мой брат и человек, который служит у короля.
Аннора встретила эту новость с противоречивыми чувствами. Тот факт, что приближенный короля знает, где скрывается Джеймс, встревожил ее не на шутку.
– У короля? А это ничем тебе не грозит? Едва ли он будет смотреть сквозь пальцы на то, что тебя разыскивают власти за совершение тяжкого преступления?
– Этот человек – его зовут сэр Саймон Иннес – сказал, что был против несправедливого указа. Он даже считает, что твой кузен знал, что он никогда не согласится с подобным обвинением в мой адрес и сумеет отговорить короля и его помощников объявлять меня вне закона. Поэтому Маккей воспользовался моментом, когда Саймон временно отсутствовал при дворе.
– Ах, и ты считаешь, что он так спешил, потому что ему нужно было как можно скорее увидеться с королем и представить ему ситуацию в выгодном для себя свете? Чтобы заставить тебя якобы заплатить за убийство твоей жены?
– Да, я так думаю. И сэр Саймон Иннес придерживается того же мнения. Они с моим братом на время поселятся в деревне и будут заниматься поиском фактов, которые помогут доказать мою невиновность и установить настоящего преступника. Иннес имеет серьезные основания подозревать Маккея.
Анноре хотелось подробнее расспросить его об их новом союзнике, но от пылких поцелуев Джеймса она снова потеряла способность рассуждать здраво.
– Мне лучше не оставаться у тебя на всю ночь, – сказал он.
– Да, это будет опрометчиво, – согласилась Аннора, но в ее голосе слышалось сожаление.
– Я понимаю, что самым благоразумным было бы нам вовсе не встречаться. Но я ничего не могу с собой поделать. Поэтому обещаю, что сделаю хотя бы самое меньшее, что должен, чтобы тебя защитить.
– От Эгана?
– Твой кузен также не придет в восторг, узнав о нас, не правда ли?
Аннора вздрогнула от одной мысли, что до Доннела дойдет, что она завела любовника.
– Да, правда. Хотя сам он не пропускает ни одной юбки. Но, узнав, что я потеряла девственность, он рассвирепеет. Однако не потому, что он желает, чтобы я сохранила себя для Эгана. Насколько я понимаю, Доннел хочет, чтобы все женщины, которых он вожделеет, были шлюхами. Но его родственницы должны быть непорочны и незапятнанны, как первый снег. А случись по-другому, он сочтет это личным оскорблением.
– Ну да! Многие мужчины рассуждают точно так же, как он. И все же подозреваю, что если Доннел узнает, что ты спишь со мной, он выйдет из себя.
Аннора повернулась и посмотрела на Джеймса:
– Это верно, но мне кажется, что Доннелу больше захочется убить тебя, чем меня. Хотя Эган, наверное, поступит наоборот.
– Тсс, милая, – сказал Джеймс и поцеловал Аннору. – Мы с самого начала знали, на что идем. Просто нам надо быть осторожными. Все считают тебя милой невинной девушкой строгих правил, и это мнение о тебе будет служить нам порукой. Вряд ли кто-то подозревает, что ты – страстная женщина, способная довести мужчину в постели до сумасшествия.
– Ты тоже доводишь меня до сумасшествия, – спокойно заметила Аннора, а затем спросила: – Так о чем же вы говорили с братом и этим человеком, Саймоном Иннесом?
– О том, как я смогу вернуть себе мое честное имя, мои земли и мою дочь и как можно мне в этом помочь. По-моему, Саймону немного неловко из-за того, что его не оказалось на месте в важный момент, когда решалась моя судьба, и поэтому он не смог предотвратить подписание несправедливого указа. Мой брат Торманд тоже говорит, что сэр Саймон Иннес – человек с обостренным чувством справедливости, а в моем случае справедливость была грубо попрана. Поэтому я рассказал им без утайки все, что мне удалось выведать. А они собираются не останавливаться на этом и будут копать дальше. Я также дал им знать о наших с тобой подозрениях, включая вероятность того, что моя жена обманывала меня и предала, вступив в сговор с Маккеем.
– Наверное, тебе было нелегко во всеуслышание признавать подобные вещи?
– Я отдаю себе отчет в том, что это стыдно. И согласен, чтобы меня все считали полным болваном и слепцом, если обнародование этого постыдного факта поможет мне снова обрести свободу и доброе имя.
– Если тебе от этого станет легче, могу тебя уверить, что ты был не один, кого Мэри удавалось обводить вокруг пальца своим ангельским видом. Хотя я не была с ней достаточно близко знакома, все говорили о ней как о милой, скромной и спокойной женщине, умной и терпеливой. Ее считали настоящей леди, которая знает свое место и которая безупречно выполняет свои обязанности. – Аннора не забыла, как ей то и дело приводили Мэри Маккей в пример.
– Знаешь что? Вот сейчас ты говоришь мне о ее достоинствах. Мне и самому когда-то Мэри казалась воплощением идеала жены. А вот теперь я думаю, что Мэри была ужасно скучной женщиной. В общем, настоящей занудой, – Джеймс с улыбкой смотрел на Аннору. – А с тобой никогда не соскучишься. Ты живая и на редкость сердечная женщина. – Джеймс поцеловал ее.
– Мне показалось, что ты говорил, что не можешь остаться со мной на всю ночь.
– Не могу, но ночь очень долгая, а сейчас еще рано. Хотя до рассвета оставалось всего несколько часов.
Аннора решила не спорить с Джеймсом, потому что его поцелуи и прикосновения воспламеняли ее.
Глава 12
– Ан-но-ра!
Чистый детский голосок Мегги раздался в лесу. Только в этот момент Аннора, оглянувшись по сторонам, с удивлением заметила, что Мегги, которая только что помогала ей собирать мох, куда-то исчезла. Аннора тут же представила самые страшные вещи, которые могли произойти с ребенком в лесу. Но в голосе Мегги не слышалось ни страха, ни боли, и это ее немного успокоило.
– Ан-но-ра!
– Где ты, Мегги? – закричала Аннора.
– Я здесь!
Оглянувшись на голос, Аннора наконец заметила Мегги, которая стояла за огромным деревом со множеством высохших веток. Аннора строго посмотрела на девочку.
– Маргарет Энн Драммонд, тебе прекрасно известно, что тебе нельзя никуда уходить одной, – проговорила Аннора как можно тверже.
– Иди сюда и посмотри, что я нашла.
Аннора направилась к девочке, намереваясь отчитать ее. Мегги была добрым, послушным ребенком. Однако врожденное любопытство малышки иногда доставляло Анноре немало хлопот. Сейчас она особенно беспокоилась за нее и не отпускала от себя ни на шаг. Доннел ясно дал понять, что ему известно о том, что можно использовать Мегги против своей кузины, а значит, Эган тоже мог прознать о ее привязанности к своей воспитаннице. К тому же регулярные набеги, которые Доннел и Чизхолмы совершали на соседей, также не сулили ничего хорошего, потому что имелось множество людей, желавших причинить вред ненавистному соседу.
– Смотри, что я нашла. В дупле дерева лежит какая-то книжка, – сказала Мегги, когда Аннора к ней приблизилась.
Увидев тоненькую тетрадь в кожаном переплете, которую протянула ей Мегги, Аннора мгновенно забыла о том, что собиралась отчитать девочку. Она сразу догадалась, что это была за тетрадка. Она походила на дневник, в который дамы записывают свои сокровенные мысли или все события, происшедшие за день. Женщины редко умеют сносно писать, поэтому ведение подобного дневника было большой редкостью. Но Мэри вполне могла вести дневник, и наверняка она находила в этом удовольствие. Поэтому, взяв у Мегги тетрадь, Аннора почувствовала, как задрожали руки. Какая удача, что стражники, которые обычно ни на шаг от них не отходили, немного отстали и на время скрылись из поля зрения. Сердце подсказывало Анноре, что Доннелу ничего не известно об этом дневнике.
– Эта книжка была завернута в кусок кожи и лежала в дупле. Я споткнулась и упала на землю, а когда поднялась, то увидела это дупло прямо перед собой. Мне стало интересно, и я заглянула внутрь и нашла там эту книжку. Ты мне ее почитаешь?
Тетрадь была аккуратно завернута в кусок кожи, обильно смазанный маслом, поэтому Аннора не удивилась, увидев, что дневник находится в хорошем состоянии. Человек, который спрятал его в дупло, сделал все, чтобы дневник сохранился как можно лучше. А это значит, что женщина, делавшая записи, считала, что там содержатся важные сведения, которые могут кому-нибудь пригодиться. Аннора прекрасно сознавала, что за последние несколько лет в Данкрейге случилось только одно важное событие, о котором стоит написать в дневнике. Спрятать дневник, который содержал правдивые сведения, – это, возможно, самое большое преступление, совершенное в отношении Джеймса.
С замиранием сердца Аннора открыла тетрадь и прочла несколько слов на первой странице. У нее потемнело в глазах и закружилась голова. Эту тетрадь в день свадьбы подарила Мэри ее мать. «В первый день твоей жизни в качестве хозяйки и жены» – гласила надпись.
– Это тебе будет неинтересно, Мегги, – ответила Аннора, стараясь говорить ровным, спокойным голосом, несмотря на то что сердце у нее бешено колотилось. Аннору переполняло радостное ожидание. Ей не терпелось как можно скорее найти какое-нибудь укромное местечко и прочитать записи. – Это тетрадь одной дамы, которая записывала все, что делала за день, – терпеливо объяснила Аннора.
– А-а, – протянула Мегги, поморщившись. – Зачем ей нужно было это записывать? Всем и так известно, что делают леди каждый день. – Мегги подняла кусок кожи, в который была завернута тетрадь, и засунула в свой узелок. – Там точно нет ничего интересного?
– Ну, если я найду здесь что-нибудь интересное, то обязательно тебе расскажу. И прошу тебя, Мегги, дорогая моя, никому не говори о том, что мы с тобой нашли в лесу, пока я точно не узнаю, кому это принадлежит и что там написано. Видишь ли, детка, эта тетрадь была спрятана в дупле, и прежде, чем мы расскажем о ней, нужно выяснить, по какой причине этот дневник от всех скрывали.
Мегги нахмурилась, а потом кивнула:
– Да. Может быть, в этом дневнике есть какие-то секреты.
– Вполне вероятно. Иначе его не стали бы прятать.
– Я никому не расскажу об этой книжке. А можно, я возьму себе эту тряпочку? Я скажу, что нашла ее в лесу.
– Да, тем более в какой-то мере так оно и есть. Ты же и правда нашла ее в лесу. Только не говори о том, что было в нее завернуто, ладно? А теперь давай закончим то, зачем мы сюда пришли: ведь нам нужно собрать еще немного мха. Он нужен для лечения людей.
Аннора прекрасно понимала, что теперь, когда Доннел стал совершать набеги на земли соседей, ему понадобится все больше лекарственных трав, потому что будет больше раненых. Собирая мох, Аннора думала о дневнике, лежавшем у нее в сумке. Еще даже не пролистав дневник, она уже понимала, что совсем скоро с помощью этого дневника сможет приоткрыть завесу тайны. Наверняка в записях Мэри она найдет много интересного, и это поможет пролить свет на события прошлых лет. Они с Джеймсом получат ответы на вопросы, которые не дают им обоим покоя. Сердце подсказывало Анноре, что правда, которую узнает Джеймс, будет горькой.
– Я не могу показать ему эти записи, – проговорила Аннора, гладя кота, уютно устроившегося у нее на коленях.
Глядя невидящим взглядом в дневник, она размышляла о том, что будет делать дальше. В записях Мэри имелись только туманные намеки на планы Доннела. Очевидно, Мэри не особенно интересовало, каким образом она получит то, к чему стремилась. Из записей становилось ясно, что она вышла замуж за Джеймса только потому, что этого требовал от нее Доннел. Анноре было трудно представить, что ради ее кузена женщина может пойти на такое. Очевидно, Мэри полностью находилась под влиянием Доннела. Мэри также не скрывала того, как неприятно ей было делить с Джеймсом постель, и Аннора не хотела, чтобы Джеймсу попались на глаза эти строчки.
– Ах, Мунго, просто не знаю, что делать. – Да, это подтверждает, что Доннел и Мэри были любовниками еще до того, как Мэри вышла замуж за Джеймса. Было ясно, что Джеймс не заметил, что его невеста не девственница, но, возможно, Мэри пошла на какие-то ухищрения. Однако в дневнике было мало что сказано о заговоре против Джеймса. Там не было ничего, кроме весьма туманных намеков. Записи обрывались за несколько месяцев до того, как случился пожар, во время которого, как все полагали, погибла Мэри. А может быть, где-то есть продолжение этого дневника? Может быть, тот второй дневник тоже где-то спрятан?
Аннора чесала Мунго за ухом, и он громко мурлыкал от удовольствия.
– По-моему, где-то должен быть второй дневник. Похоже, Мунго, мне нужно подальше запрятать этот дневник, а самой тем временем отправиться на поиски второго дневника.
Судя по всему, Мэри нравилось доверять свои переживания бумаге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28