А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Больница, Ц сказал неизвестный, и его губы шевельнулись еще, но он не м
ог добавить ни единого слова.
Кровь текла из левого бока. Жерфо обхватил раненого рукой за шею с правой
стороны и, поддерживая, повел к "мерседесу". Мимо на огромной скорости прон
еслась машина, марку которой он не заметил.
Ц Вы можете идти?
Раненый не ответил. Он шел, стиснув зубы. На его облысевшем лбу и над верхн
ей губой, где торчали короткие волоски, выступили капли пота.
Ц Еси аи веу ся... Ц пробормотал он.
Ц Что? Что?
Но мужчина не мог или не захотел больше говорить. Они дошли до "мерседеса".
Жерфо помог раненому опереться на машину и открыл правую заднюю дверцу.
Держась за спинку переднего сиденья, мужчина медленно лег на спину на за
днее.
Ц А, твою мать, я истекаю кровью, Ц сказал он с грустью и досадой. У него бы
л парижский выговор.
Ц Все будет нормально.
Жерфо убрал ноги раненого внутрь машины, захлопнул заднюю дверцу и быстр
о сел за руль. Он подумал, что кровь запачкает кожу сиденья, а может, и не под
умал. "Мерседес" тронулся с места. По дороге Жерфо говорил мало, а раненый
Ц ничего.
Они доехали до Труа меньше чем за десять минут. Было двадцать минут перво
го. Ни одного полицейского. Жерфо обратился к запоздавшему прохожему, и т
от указал ему дорогу к больнице. Прохожий был пьян, а потому его сведения о
казались путаными. Жерфо заблудился и потерял время. Сзади, с трудом, но бе
з стонов, раненый снял свой дождевик. Под ним был черный свитер под горло.
Он сложил плащ вчетверо и прижал к боку, чтобы остановить кровотечение. П
осле этого он потерял сознание.
Они приехали в больницу, и Жерфо резко тормознул перед отделением скорой
помощи. Выскочив из машины, он побежал к входу в плохо освещенный холл.
Ц Носилки! Носилки! Быстро! Ц закричал он, вернулся к машине и открыл зад
ние дверцы.
Из больницы никто не выходил. Справа, в застекленном холле, Жерфо видел ст
ойку регистратуры, двух девушек в белых халатах за ней и еще четырех чело
век: пожилую пару, алжирца и парня лет тридцати с бледным лицом, в костюме,
но без галстука Ц он стоял, прислонившись к стене, и грыз ногти.
Ц Да скорей же, черт бы вас подрал! Ц крикнул Жерфо.
Из холла вышли двое санитаров с носилками на колесиках.
Ц Идем, Ц сказали они.
Привычными движениями подняв раненого, они положили его на носилки и быс
тро покатили их в холл, а потом дальше. Прежде чем исчезнуть, один из них по
вернулся к Жерфо, неуверенно шедшему за ними.
Ц Надо зарегистрироваться, Ц заявил санитар.
Жерфо прошел по холлу четыре Ц пять метров и оказался рядом с открытой д
верью в приемное отделение. Пожилая пара и алжирец не пошевелились, а тип
без галстука подошел к стойке. Перед ним лежала карточка, в руке он держал
шариковую ручку и взволнованно говорил девушке в белом халате:
Ц Я ее не знаю. Я нашел ее на коврике перед моей дверью, понял, что она нагл
оталась какой-то гадости, ну и не смог оставить ее там. Я привез ее на моей м
ашине, но не знаю ни кто она такая, ни как ее зовут, ни почему она решила поко
нчить с собой именно на моем коврике.
По его белому лбу тек пот.
Жерфо достал сигарету "Житан" с фильтром и, глядя в пол, как ни в чем не бывал
о вернулся к выходу. Он придал себе вид занятого человека, выходящего про
сто выкурить сигарету. Это было излишним: никто не обращал на него вниман
ия. Выйдя на улицу, он сел в машину и уехал. Через несколько секунд в приемн
ое отделение вбежали возбужденные врач и жандарм с непокрытой головой и
громко спросили, где человек, который привез человека с пулевыми ранения
ми.

4

Ц Идиотская история, Ц сказала Беа.
Беа Ц Беатрис Жерфо, урожденная Шангарнье Ц происходила из бордоской к
атолической буржуазной семьи по одной линии и из эльзасской протестант
ской, тоже буржуазной, Ц по другой. Профессия Ц свободный журналист, до
того читала лекции по аудиовизуальной технике в Венсеннском университ
ете и держала магазин диетических продуктов в Севре. Великолепная женщи
на-кобылица Ц высокая, элегантная, с большими зелеными глазами, длинным
и, густыми черными волосами, крупными упругими грудями, широкими круглым
и плечами, большими крепкими ягодицами и длинными мускулистыми ногами. О
детая в зеленую шелковую пижаму, рукава которой доходили до локтей, Беа с
тояла босиком посреди гостиной на ковре сливового цвета, а когда начинал
а ходить по комнате, ее сопровождали тихие звуки музыки.
Ц Ты уехал, никому ничего не сказав? Ц спросила она. Ц Не назвав своего
имени и не зная, как зовут того типа? Даже не сказал, где его нашел? Ты отдаеш
ь себе отчет?
Ц Не знаю, Ц ответил Жерфо. Ц Мне вдруг так все надоело, даже затошнило.
У меня иногда бывает такое ощущение.
Жорж сидел на кожаном диване. Он вернулся домой несколько минут назад, сн
ял пиджак и галстук, расшнуровал ботинки и в одной рубашке и брюках сидел,
прислонившись к спинке дивана. На его левом колене в неустойчивом равнов
есии стоял стакан "Катти Сарк" со льдом и минеральной водой. В углу рта был
а "Житан" с фильтром, под мышками Ц пятна пота. Смутно озабоченный, он вдру
г фыркнул от смеха.
Ц Очень смешно! Ц сказала Беа. Ц Значит, тебя затошнило?
Ц Да, мне захотелось уехать.
Ц Ну ты дурак!
Ц Не понимаю почему, Ц возразил Жерфо.
Ц Потому. Что они подумают? Ты привозишь пострадавшего в автокатастроф
е и удираешь. Ты знаешь, что они подумают?
Ц Он им все объяснит. И вообще мне на это наплевать.
Ц А если он не знает, что с ним произошло? Если он в шоковом состоянии? Если
он умер?
Ц Не кричи, разбудишь девочек. Ц Было чуть больше четырех часов утра.
Ц Я не кричу!
Ц Тогда не говори таким атакующим тоном.
Ц Ты хочешь сказать Ц агрессивным?
Ц Я хочу сказать Ц атакующим!
Ц Теперь ты кричишь! Ха-ха-ха!
Жерфо взял свой стакан и осушил его, не переводя дыхания.
Ц Послушай, Ц сказал он, когда закончил, Ц давай подумаем об этом завтр
а. Я никого не убил, сделал все необходимое. Самое вероятное, что мы больше
не услышим об этой истории.
Ц Господи!
Ц Беа, прошу тебя, давай завтра.
Его жена, казалось, была готова взорваться, а может быть, рассмеяться, пото
му что не была занудой, хотя нередко казалась таковой. Чаще всего Беа была
веселой и обаятельной. Наконец она повернулась и бесшумно исчезла на кух
не. Пепел сигареты упал на ковер. Жерфо встал, раздавил его ногой, растер и
развеял, потом подошел к проигрывателю "Санио" и тихо включил Шелли Манна
с Конте Кандоли и Биллом Руссо. На обратном пути он положил сигарету в але
бастровую пепельницу, которую взял с собой на диван, и прикурил новую "Жит
ан". Тихо играла музыка. Жерфо курил и смотрел на слабо освещенную гостину
ю. Уютный полумрак окутывал кресла из одного набора с диваном, кофейный с
толик, белые пластмассовые кубы, на которых стояли ящичек с сигаретами, л
ампа в форме гриба, лежали свежие номера "Экспресс", "Нувель обсерватер", "Ле
Монд", "Плейбой" в американском издании и другие газеты и журналы. Также та
м стояли подставки с пластинками симфонической, оперной и джазовой музы
ки, стоимостью в четыре Ц пять тысяч франков. На книжных полках тикового
дерева разместилось несколько сотен томов, почти все лучшее из того, что
было создано в мире, а также жуткая дрянь.
Беа вернулась из кухни с двумя стаканами "Катти Сарк", нежно и иронично улы
баясь. Она села рядом с мужем, передала ему один стакан, поджала босые ноги
под себя и намотала прядь своих черных волос на палец.
Ц Ладно, Ц сказала она, Ц не будем больше об этом. А как прошла поездка, е
сли не считать этого? Все нормально?
Жерфо довольно кивнул и сообщил некоторые подробности того, как он успеш
но заключил сделку, с которой получит пятнадцать тысяч франков комиссио
нных в дополнение к зарплате, бывшей вполовину больше этой суммы. Он нача
л рассказывать, как на обеде жена местного представителя фирмы жутко нап
илась, и что из этого вышло, но история вдруг перестала казаться ему смешн
ой, и он оборвал рассказ на полуслове.
Ц А как твоя работа? Ц спросил он.
Ц Нормально. Рутина. Завтра два последних показа Фельдмана. Это Кармиц в
ытащил его. Фу, как от тебя воняет потом.
Ц Вот кто я есть, Ц проговорил Жерфо. Ц Воняющий потом.
Ц Замолчи. Ц Беа поставила ноги на ковер и потянулась, изогнувшись, что
позволяло оценить ее фигуру. Ц Замолчи, Ц повторила она, Ц допивай вис
ки, прими душ и ложись.
Жерфо замолчал, допил виски, принял душ и лег. Но за это время он стукнулся
плечом, о дверной косяк, поскользнулся в ванной и чуть не сломал себе шею,
пока мылся, два раза ронял в раковину зубную щетку и чуть не разбил баллон
чик с дезодорантом "Аби Руж". Одно из двух: или он опьянел после двух стакан
ов, или Ц что?

5

Покушение на жизнь Жерфо произошло не сразу, но все-таки довольно быстро:
через три дня.
На следующий день после своего ночного возвращения Жерфо проснулся в по
лдень. Девочки уже ушли в школу, откуда возвращались только в конце дня, по
скольку были на продленке. Беа ушла около десяти часов, оставив на подушк
е записку. Она была способна поспать четыре Ц пять часов и весь день выгл
ядеть свежей и бодрой. Но могла проспать и тридцать часов кряду крепким, к
ак у ребенка, сном. Записка гласила:
9.45. Чай в термосе, рагу в холодильнике, Марии я заплатила. Вернусь пос
ле обеда (чемоданы), но второй показ в 18 часов. Целую.
Чернила были фиолетовыми и немного расплывшимися, потому что Беа писала
фломастером.
Жерфо прошел в гостиную, где нашел термос с чаем на кофейном столике рядо
м с гренками, маслом и почтой. Он выпил чай, съел два гренка с маслом и стал р
азбирать почту. Там было много предложений подписаться на экономически
е журналы. Друг, от которого Жерфо не получал известий уже два года, написа
л из Австралии, что его супружеская жизнь совершенно разладилась, и спра
шивал совета, разводиться ему или нет. На зеленой открытке партнер Жерфо
по шахматной игре сообщал очередной двухмесячный ход. Жерфо отметил его
в своей записной книжке, сказал себе, что из-за отъезда в отпуск не сможет
толком обдумать свой ход, и ответил сразу, механически. В зеленой открытк
е он указал адрес в Сен-Жорж-де-Дидонн, где собирался жить следующий меся
ц.
Побрившись, помывшись, причесавшись, спрыснувшись дезодорантом и одевш
ись, он около четырнадцати часов подошел к зеркалу. Красивое лицо, бледно
е и овальное, светлые волосы, энергичные нос и подбородок, прозрачные гол
убые глаза, но взгляд вялый, немного удивленный и бегающий. Рост небольшо
й. Прошлым летом в туфлях на высоких каблуках Беа была выше его на много са
нтиметров. Пропорции, сложение и мускулы, поддерживаемые более или менее
ежедневной гимнастикой, были вполне приемлемы. Живота пока не было, но су
ществовала угроза его появления. На Жорже были голубой костюм из джерси,
сорочка в бело-голубую полоску с однотонным белым воротником, темно-син
ий галстук, нитяные носки и темно-синие ботинки английского производств
а.
Лифт доставил Жерфо прямо к "мерседесу" в подземный гараж. Он выехал на ули
цу, добрался до вокзала Аустерлиц и проехал на другой берег Сены. Магнито
фон играл Тэла Фарлоу. Минут через двадцать Жерфо приехал к зданию своей
фирмы Ц филиала ИТТ Ц и поставил "мерседес" в подземный гараж. Лифт довез
его сначала до первого этажа, где он сунул в почтовый ящик зеленую открыт
ку, адресованную его партнеру Ц учителю математики на пенсии из Бордо. Х
олл был полон что-то обсуждавших работяг. Жерфо снова сел в лифт и поднялс
я на третий этаж. Там холл был тоже заполнен возбужденно разговаривавшим
и рабочими. Когда Жерфо с трудом выбрался из лифта, повалилось дерево в ка
дке. На ступеньках, ведущих на четвертый этаж, стоял делегат Всеобщей кон
федерации труда в клетчатой рубашке и синих брюках.
Ц Извините, извините, прошу прощения, Ц бормотал Жерфо, прокладывая себ
е путь.
Ц Если месье Шарансон боится выйти, Ц кричал делегат, Ц мы сами вытащи
м его за задницу.
Стоявшие в холле криками выразили свое одобрение. Жерфо выбрался из толп
ы и по коридору прошел к своему кабинету. В приемной мадемуазель Труонг п
олировала свои ярко-красные ногти.
Ц Как вам это удается с такими ногтями? Ц спросил Жерфо. Ц Я хочу сказат
ь, что вы много печатаете. Вы их не ломаете?
Ц Иногда бывает. Добрый день, месье. Удачно съездили?
Ц Отлично, спасибо.
Жерфо направился в кабинет.
Ц У вас Ролан Дерозье! Ц воскликнула мадемуазель Труонг. Ц Не могла же
я с ним драться!
Ц Никто не просит вас драться, Ц сказал Жерфо, вошел в кабинет и закрыл з
а собой дверь. Ц Привет, Ролан.
Ц Привет, паршивец, Ц ответил мужчина в джинсах и черном свитере. Дероз
ье был активистом экологического движения и членом Французской демокр
атической конфедерации труда. В начале шестидесятых он и Жерфо вместе ра
ботали в парижском предместье в секции Объединенной социалистической
партии. Ц Все болтают, болтают... Ц продолжал он. Ц Я зашел к тебе пропуст
ить стаканчик, Ц Дерозье действительно вытащил бутылку "Катти Сарк" и на
лил добрую порцию в картонный стаканчик. Ц Ты не возражаешь, если попью т
вое виски?
Ц Нет, конечно, Ц со смехом ответил Жерфо, незаметно поглядывая на буты
лку, чтобы узнать, много ли выпил Дерозье. Ц Болтают, Ц добавил он, Ц но п
ока бюрократ-сталинист говорит о том, чтобы притащить директора за задн
ицу, Ц это его слова Ц ты сидишь и потягиваешь виски буржуев.
Ц Черт! Ц Дерозье уткнулся носом в стакан, быстро осушил его и отставил,
закашлявшись. Ц Я смываюсь.
Ц Подожгите все, разломайте компьютер и повесьте Шарансона, Ц устало п
редложил Жерфо, сев за стол и взяв бутылку, чтобы поставить ее на место, Ц
Вся власть советам трудящихся, Ц добавил он, но профсоюзный деятель уже
убежал.
Во второй половине дня Жерфо уладил незавершенные дела, дал инструкции а
гентам по сбыту, имел долгую беседу со своим непосредственным подчиненн
ым, который должен был заменить его на июль, но рассчитывал с помощью интр
иг, угодливости и подлостей скоро заменить окончательно. Кроме того, Жер
фо принял раскрасневшийся Шарансон, которому с большим трудом удалось у
спокоить рабочих.
Шарансон поздравил Жерфо с успешным заключением сделки и сообщил, что пр
емиальные будут переведены на его банковский счет в течение июля. Шаранс
он налил им два "гленливе".
Ц Спасибо, Ц поблагодарил Жерфо, беря стакан, предложенный Шарансоном.

Ц Они совсем свихнулись, Ц заметил директор. Ц Помнишь шестьдесят вос
ьмой? Тогда они тоже бастовали до середины июля, а из-за чего, и сами не знал
и.
Ц Когда они это узнают, Ц сказал Жерфо, Ц вам и мне придется начать рабо
тать или собирать чемоданы. Ц Он отпил глоток "гленливе". Ц Они хотят све
ргнуть капитализм, Ц заметил он.
Ц Вот именно, Ц рассеянно согласился Шарансон.
Когда Жерфо вернулся в кабинет и стал приводить его в порядок, ему пришло
сь снова терпеть эротические провокации мадемуазель Труонг, непрерывн
о ходившей по комнате, переставлявшей вещи, изо всех сил наклоняясь впер
ед, и встававшей на цыпочки, вытягивая руки и ноги, якобы затем, чтобы прид
ать вид календарю "Эр Франс", графикам планов, подстаканникам и тому подоб
ному. Жерфо был уверен, что, положи он руку ей на задницу, она закричит, устр
оит скандал и расцарапает ему физиономию своими ярко-красными ногтями.
Жерфо отправил ее вниз за "Франс суар" (Беа приносила домой "Ле Монд"). Против
шести тысяч восставших боливийских крестьян были брошены танки и авиац
ия. Убит террорист, пытавшийся угнать "Боинг Ц 747" в Северную Корею. Пропал
бретонский сейнер, на борту которого находились одиннадцать человек. До
лгожительница, только что отметившая свое столетие, сообщала о намерени
и голосовать за левых. Правительство готовит жесткие меры. Инопланетяне
похитили собаку на глазах ее хозяина, дежурного по железнодорожному пер
еезду, в департаменте Нижний Рейн. По недавно появившейся моде западного
побережья Соединенных Штатов одна парочка пыталась совокупиться на пл
яже средиземноморского побережья Франции, но была задержана жандармам
и. Жерфо бросил взгляд на комиксы и швырнул газету в мусорную корзину.
Ц Я ухожу, Ц сказала мадемуазель Труонг.
Ц До завтра.
Ц Как до завтра?
Ц Ах да, простите. Мы увидимся первого августа. Желаю вам хорошо провести
отпуск.
Ц Я вам тоже, месье.
Она ушла. Жерфо вышел чуть позднее. Было около семи часов. Слишком поздно,
чтобы идти с Беа на просмотр фильма Фельдмана, который Жерфо в любом случ
ае не хотел смотреть. Он мог бы уйти с работы и два часа назад, но хотел пока
зать, что даже перед отпуском работал интенсивно, тем более что никто его
к этому не принуждал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11