А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Демпси хотел прийти к оп
ределенному заключению насчет нее, быть уверенным в ней. Просто чтобы бы
ть уверенным хоть в ком-то. Но сейчас он слишком устал. Его мысли распалис
ь на смутные чувства, и он заснул, вспоминая, как она выглядела, когда шла к
дивану: верх в тени, длинные ноги в бледном свете уличного фонаря.

На следующее утро, лежа на диване с накрытым подушкой лицом, Демпси почув
ствовал, как мушка дрожит в глазном яблоке. Ощущение было тошнотворное, и
у него возникло острое желание вдавить палец в глаз и разделаться с ней р
аз и навсегда. Он пошарил рукой в поисках повязки, не нашел и спустил ноги
на пол. В холодном свете ветка клена походила на локтевой сустав иноплан
етного существа с двумя черными пальцами. Щурясь от света, он прошагал в в
анную комнату, ополоснул лицо водой и включил душ. Над туалетным столико
м висела фотография котенка в рамке. В ожидании, когда пойдет горячая вод
а, Демпси вернулся в гостиную и выглянул в окно. Взору предстала безотрад
ная картина энтропии. Серый воздух, серый тротуар, серый снег. Седая стару
шка, закутанная в серое пальто, опираясь на палочку, медленно шла вдоль до
ма, под черными тусклыми окнами. Фасад казался недовольным лицом старой
девы, спрятанным за очками с толстыми линзами.
Демпси открыл левый глаз, проверяя, как поживает мушка. Вокруг скопления
ячеистых образований роились полупрозрачные червячки, напоминавшие ст
уденистых медуз. Похоже, они собрались на просмотр очередной серии «Из ж
изни эктоплазмы». Он закрыл глаз и снова посмотрел на улицу. За старушкой
пристроился плотный парень в поношенных джинсах и куртке с капюшоном. Хо
тя он легко мог перегнать ее, если бы шел спокойным шагом, он держался в де
сяти футах позади, принимая обычные меры предосторожности: окидывал нас
тороженным взглядом улицу, посматривал на закрытые двери с одной и друго
й стороны. Демпси поднял оконную раму и громко сплюнул вниз. Парень подня
л глаза, и Демпси нарочито медленно покачал головой. Он стоял на страже у о
кна, пока парень, прибавив шагу, не завернул за угол, а старушка не начала п
одниматься по ступенькам своего крыльца, дрожа от напряжения. Сердце у Д
емпси сжалось от такой же слабости. Он стоял под душем с опущенной голово
й, упершись руками в кафельную стену, пока не разогрелся, а потом намылилс
я, тихо насвистывая. Мушка по-прежнему раздражала, но струи воды отвлекал
и внимание. Демпси перебрал намеченные на сегодня дела. Скорее всего ему
придется нагнать страху на Донну Касс. Использовать Пинеро, чтобы напуга
ть женщину еще сильнее, чем она уже напугана… Шторы с шорохом раздвинули
сь, у Демпси подпрыгнуло сердце, и Марина проскользнула в душевую кабинк
у и встала за ним. Приподнявшись на цыпочки, она чмокнула Демпси в губы. По
том повернулась и взяла из мыльницы розовое круглое мыло с зубчатыми кра
ями. На правом бедре у нее была татуировка, косо спускавшаяся на ягодицу: ч
ерный, сильно вытянутый овал неправильной формы, окруженный извилистым
и линиями. Их было семь. Демпси захотелось дотронуться до нее. Он накрыл ла
донью татуировку, провел вверх по изгибу бедра и осторожно подхватил сни
зу нежную грудь.
Ц О, замечательно! Ц сказала Марина. Ц Я не хотела больше ждать.
Они занимались любовью стоя, Марина тесно прижималась спиной к стене. Ра
мка с фотографией котенка тихо дребезжала. Согнутой правой ногой Марина
захватила его ногу под коленом, сомкнула крепко сцепленные руки у него н
а пояснице, и Демпси чудилось, будто он оплетен скользкой лозой, которая в
постоянном движении плавно извивается вокруг него. Она закатила глаза т
ак, что видны были лишь нижние края зрачков, Ц красавица зомби. Протяжные
стоны вырывались у нее из груди, смешиваясь с шумом душа, и казалось, это в
ода поет. Демпси был в ней, ощущая пульсирующие токи энергии, напряжение с
трасти, заставлявшей Марину царапать ногтями ему спину и говорить не сло
вами, а всем телом. Потом она резко изогнулась назад, кончила, содрогаясь в
сем телом; и несколькими секундами позже, когда он тоже кончил, она бережн
о вернула его к действительности, прижалась к нему, уже сонная, невнятно ш
епчущая. Вода шумела вокруг них, каскадами стекая на кафель. После такого
душа Демпси почувствовал себя необыкновенно чистым.

Бывшая подружка Пинеро, Донна Касс, снимала квартиру на четвертом этаже
в доме без лифта на Вестервельт-авеню Стейтен-Айленда, в районе, известно
м под названием Джорджтаун. Вестервельт пересекала холм в нескольких кв
арталах от паромного причала и была улицей, на которой сам Демпси жил нес
колько месяцев в пору своей учебы на юридическом факультете Колумбийск
ого университета. По обеим сторонам улицы тянулись ряды старых кирпичны
х домов с потемневшими дверными проемами, коваными оградами и забетонир
ованными передними двориками, где порой оставались немощеные участки з
емли, на которых сохранились вязы, дубы или клены, посаженные лет восемьд
есят назад, когда район еще строился. В былые дни Демпси часто видел людей
, курящих травку на лестничных площадках, а выходя на улицу по утрам, давил
подошвами пустые ампулы; они казались нерастаявшим стеклянным градом, п
росыпавшимся ночью из грозовой тучи. У дверей валялся разный хлам и мусо
р: сломанные игрушки; винные бутылки, завернутые в мокрые обрывки коричн
евых бумажных пакетов; презервативы и объедки; доски и кирпичи, предназн
аченные для какого-нибудь мелкого ремонта, который так никогда и не начи
нался. Во дворах ржавели разобранные мотоциклы, чьи хромированные скеле
ты глубоко увязали в болотце, образованном обломками шезлонгов, битым ст
еклом и пластиком, целлофановыми обертками и грязным тряпьем, утоптанны
ми в пародию на лужайку. Улица, казалось, постепенно превращалась в гроте
скный тропический лес с полосами дневного света, механическими кустами
разрухи, ржавыми зарослями запустения. Правда, в какой-то момент здесь на
вели порядок. Наркоторговцы, колесившие по кварталу, уныло завывая под о
кнами клиентов, исчезли; пропали и бездомные психи, прибывавшие сюда с Ма
нхэттена на ночных паромах в сопровождении полицейских, Ц которые брод
или по улицам, громко разговаривая с представителями неведомой организ
ации, контролировавшей работу тайных механизмов вселенной, изо дня в ден
ь появляясь в одних и тех же местах в одно и то же время, словно паломники-п
илигримы. Но дома остались в прежнем состоянии: обветшалые развалины, по
хожие на нищих, выстроившихся вдоль тротуара; и Демпси знал, что рано или п
оздно наркоманы, алкоголики и больные вернутся сюда и вновь заявят о сво
их правах на район.
Донна Касс, не сразу впустившая Демпси в дом, оказалась миниатюрной, стро
йной, полногрудой женщиной с мертвенно-бледным лицом, голубыми глазами,
с нечесаными рыжими волосами до плеч. У нее был провинциальный говорок и
одно из тех лиц, которые кажутся не вполне сформировавшимися, не отмечен
ными следами переживаний и напоминают лики безгрешных детей, изображен
ных на заднем плане средневековых картин на сюжет Страстей Господних. Бл
агодаря своему виду, плохо вязавшемуся с пышными формами, она выглядела
моложе своих тридцати двух лет. С первого взгляда ее можно было принять з
а подростка, и вероятно, подумалось Демпси, именно поэтому Пинеро запал н
а нее. Если Боргезе и посылал Донне деньги, она едва ли тратила их на убран
ство своей квартиры. Они разговаривали в комнате с высоким потолком, обс
тановка которой состояла из телевизора, нескольких стульев, сломанного
велотренажера, заваленного газетами и невскрытыми конвертами стола да
пружинного дивана, прожженного во многих местах сигаретой. На кремовых с
тенах темнели потеки, а камин был до отказа забит пустыми коробками из-по
д пиццы. Демпси не заметил следов уколов на руках Донны, но тревожное удив
ление женщины и поведение ее приятеля, скатившегося по лестнице через ми
нуту после прихода незваного гостя, заставляли с большой долей уверенно
сти предположить, что деньги Боргезе отправлялись прямиком в шприц.
Донна, одетая в грязную футболку, сидела на диване, сдвинув колени, и курил
а одну сигарету за другой. Демпси устроился на деревянном стуле прямо на
против нее. Когда он спросил о Пинеро, она помолчала с ошеломленным видом,
а потом вызывающим, нервным голосом сказала:
Ц Мне наплевать, какого рода бумажками вы тут размахиваете; я не намерен
а говорить о нем. Ц Она затянулась, но неглубоко и выпустила сизоватый кл
уб дыма. Ц А почему, собственно, вас интересует Пинеро?
Ц Я веду внутреннее расследование. Если вы располагаете сведениями о е
го противозаконных действиях, сейчас самое время все рассказать.
Ц Противозаконные действия! Ц Донна презрительно фыркнула. Ц Как вы н
а меня вышли? Бобби Боргезе напел, да? Вот сукин сын! Ц Она бессильно откин
улась на подушку, прижала руку ко лбу. Ц О черт! Ц Овладев собой, она пога
сила сигарету в пепельнице. Ц Я не буду говорить о Пинеро.
Ц А если я скажу, что мы подозреваем Пинеро в убийстве молодой девушки, в
ы удивитесь?
Донна отвернула лицо чуть в сторону, потерла ладонью шею. Она молчала, но н
ичто в ее облике не свидетельствовало об удивлении.
Ц Скоро все выяснится, Ц сказал Демпси. Ц Чем раньше мы возьмем Пинеро,
тем лучше будет для людей, которых он запутал.
Никакой реакции.
Ц Чем дольше он остается на свободе, тем больше вероятности, что, узнав п
ро расследование, он начнет прятать концы в воду.
Донна закурила следующую сигарету.
Ц Я слышал, у вас есть ребенок, Ц сказал Демпси. Ц Пинеро знает о нем?
Она метнула на него злобный взгляд.
Ц При чем здесь ребенок?
Ц Вам не меня нужно бояться. Скоро Пинеро обо всем доложат. Он сам все узн
ает.
Держа сигарету между указательным и средним пальцами, Донна яростно пот
ерла правую кисть ребром левой ладони; ее взгляд блуждал по комнате.
Ц Обо мне рассказал этот жирный ублюдок, Боргезе?
Ц Я говорил с ним.
Ц Господи! Стоит только Бобби открыть рот… Черт! Ц Она медленно потрясл
а низко опущенной головой, словно испуганная видом своих коленей. Ц Ну л
адно, я расскажу вам кое-что. Но я не собираюсь давать никаких показаний и
сразу после нашего разговора свалю отсюда. Ц Подбородок у нее задрожал.
Ц Только прижмите Пинеро.
Ц Мы всех прижимаем за убийство.
Глаза Донны наполнились слезами.
Ц Да, как же! Одно уже сошло ему с рук!
Надо полагать, на лице Демпси отразилась растерянность, поскольку женщи
на рассмеялась и сказала:
Ц Неужели вы про тот случай не знаете? С утра до вечера трубят по телевиз
ору. Про пуэрториканца.
Ц По-вашему, это было преднамеренное убийство?
Ц А вы в курсе, что Пинеро знал Лару? Вас это не наводит на некоторые размы
шления?
Ц Они были знакомы?
Лицо Донны приняло холодное выражение.
Ц Я не скажу больше ни слова, если вы не дадите мне денег, чтобы уехать отс
юда. Сегодня! Деньги мне нужны сегодня.
Ц У меня найдется долларов шестьдесят.
Ц Мне нужна тысяча. Нет… полторы. И не говорите мне про порядки в Полицей
ском департаменте, что для этого требуется время и тому подобное. У вас ес
ть счет в банке. Если хотите узнать про Пинеро, придется заплатить!
Демпси внес поправки:
Ц Мы пойдем к ближайшему банкомату. Я дам сколько смогу. Но сначала вы ра
сскажете мне про Пинеро и Лару. Потом я отвезу вас, куда захотите, и вы выло
жите мне все остальное.
После паузы Донна сказала:
Ц Если вы меня обманете… Ц Она щелчком стряхнула пепел с сигареты в нап
равлении пепельницы. Ц Я видела их вместе. Один раз мы останавливались в
отеле «Пента», недалеко от центра. Пинеро знал управляющего, и он сделал н
ам номер. Я спала, а потом услышала голоса в гостиной. Дверь была приоткрыт
а, и я увидела Лару.
Ц О чем они говорили?
Ц Я толком не поняла. Но они постоянно повторяли слова «черное солнце». О
ни говорили не просто «солнце», а именно « черное солнце». Это з
вучало странно. Сначала я решила, что они говорят о человеке, но они продол
жали повторять: « оно близко», « оно появится здесь п
режде, чем мы успеем подготовиться». И все в таком духе.
Ц А что это значит? Черное солнце?
Ц Я помню, они здорово переживали по поводу того, что оно появится через
несколько лет. Они должны были сделать что-то важное, до того как оно появ
ится. Не знаю, что именно. Я хотела спать и слушала недолго. Но эта история с
черным солнцем показалась странной и запомнилась.
Ц Когда это было?
Ц В конце девяносто девятого года. Ц Донна погасила окурок. Ц В другой
раз я видела обоих на Западной семьдесят четвертой. Я ждала его, но он опаз
дывал…
Ц Пинеро?
Ц Да. Я стала волноваться, было уже за полночь, и выглянула в окно. Они с Ла
рой стояли на улице и ругались.
Ц Ты их слышала?
Ц Нет, но было видно, как они кричат. А потом Пинеро толкнул Лару. Едва не п
овалил на землю. Лара держал что-то в руке. Вроде маленького мешочка. Он шв
ырнул его в Пинеро и стал смешно так водить рукой в воздухе, точно гипноти
зер, а Пинеро лихорадочно стряхивал что-то с куртки. Ц Окурок в пепельни
це все еще дымился, и Донна придавила его. Ц Я отошла от окна, и не знаю, что
произошло дальше. Но Пинеро явился в поганом настроении, а значит… дело б
ыло не пустяковое.
Ц Пинеро знает, что вы видели его с Ларой?
Ц Ни в коем случае! Он бы не потерпел, чтобы я лезла в его дела. Если бы он ме
ня заподозрил, прибил бы на месте.
Ц Тогда чего вы боитесь? Зачем ему причинять вам вред?
Ц Ответ денег стоит. У меня есть доказательства. Ц Она поднялась с дива
на, расправила юбку и двинулась в глубину квартиры. Ц Я побросаю кое-как
ие вещи в сумку и ополоснусь.
Пока Донна возилась в ванной, Демпси думал о том, как Пинеро одурачил его и
Хейли; о «Блэк Сан Продакшнз» и черном солнце, упоминавшемся в разговоре
между Пинеро и Ларой. О том, что произошло в туалете «Голливуд Лаунж» и на
рейв-вечеринке; и о словах Сары Пичардо: «Вы знаете, что вокруг зло…» Да, он
знал. Теперь знал. Вуду. Заговор темных сил. Вполне вероятно, убийства, пре
ступления на сексуальной почве. И все же капля здравого смысла, сохранив
шаяся в нем, отказывалась признать обоснованность выводов. Мушка давала
повод для сомнений Ц но сомневаться становилось все труднее.
Донна включила воду в ванной. По улице проехала машина, скрипя шинами по о
бледенелой мостовой. До сих пор Демпси не слышал ни единого звука за окна
ми. Он вспомнил, как шумно было в квартале, когда он жил здесь. Постоянный г
ул голосов, споры с громкой руганью и истерическими криками, стрельба. Во
зникало впечатление, будто одна приливная волна откатила, смыв все на св
оем пути, а следующая так и не набежала. Словно закон здешних мест гласил:
добро Ц это отсутствие зла.
Демпси вынул из кармана мобильник, собираясь позвонить в лабораторию и у
знать о результатах анализа крови на лоскутке наволочки, но потом решил,
что еще рано. Он принялся слоняться по комнате. На столе Ц рекламные прос
пекты и счета в конвертах. За кредит, за электричество и кабельное телеви
дение, один счет из камеры хранения. Некоторые конверты были помечены шт
ампом «Последнее уведомление». Под счетами лежал прямоугольный кусок ф
ольги со следами коричневатого порошка. Демпси заглянул в спальню. Разбр
осанные на полу вещи. Обшарпанный туалетный столик; незаправленная пост
ель, на которой стояла большая дорожная сумка. Бледно-серый рисунок на пр
остынях при ближайшем рассмотрении оказался разводами въевшейся грязи
. На стене над кроватью висел тщательно прорисованное изображение Донны
за этюдником. Автопортрет художника-дилетанта. Она внесла изменения в с
вою внешность. Увеличила глаза, заострила нос, обозначила улыбку тонкими
линиями в уголках губ. Результат получился гротескным: как кукольное ли
цо.
Демпси прислушался к шуму воды: Донна набирала ванну.
Ц Принимаете ванну? Ц крикнул он. Ц Я вообще-то спешу!
Ц Выйду через минуту!
Раздраженный, Демпси вернулся в гостиную и уселся на диван. Он сосредото
чился на новых сведениях, сообщенных Донной. Лара и Пинеро замешаны в ист
ории, связанной с «черным солнцем». Несколько лет назад они полагали, что
оно явится через несколько лет, а следовательно, сейчас настало время пр
ишествия. Потом ссора между ними. Потом стрельба у дома Лары. Вырисовывал
ся мотив, но чтобы получить полную картину, надо узнать побольше о «черно
м солнце». О «Блэк Сан Продакшнз». Следовало надавить на Боргезе сильнее.
Вряд ли сегодня удастся проследить за ним. Демпси взглянул на часы. С моме
нта последнего разговора с Донной прошло пятнадцать минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16