Двойной шок – от обрыва магической связи и от гибели человека, которого она десять лет звала отцом, лишил ее способности соображать и двигаться. К убитому подбежал уттак и, злорадно оскалившись, вырвал копье из тела. Заметив магиню, он с той же злорадной ухмылкой шагнул к ней и протянул корявые пальцы к ее золотому нагруднику.
Увидев перед собой черную пятерню с обломанными ногтями, Лила вздрогнула и, не успев ничего подумать, молнией кинулась вперед и всадила ритуальный кинжал в оскаленную морду. Особой заточки лезвие легко пробило кость и так же легко вышло из раны. Уттак рухнул, уронив жертвенный столик, разбившийся на две части.
Жгучая ярость охватила магиню. Ее глаза запылали отсветом Синего камня, она встала спиной к статуе, держа кинжал наготове. Привлеченные блеском золота уттаки один за другим подбегали к ней и падали от ударов ее кинжала. В миг передышки магиня огляделась и увидела не менее десятка уттаков, окружавших ее, чтобы завладеть драгоценностями. Если бы алтарь был свободен от заклятия Каморры, она могла бы испепелить их разом, но без магии это была верная гибель.
Лила метнулась к статуе, взобралась ей на колено, на руку, на плечи. Уттаки полезли следом, но она уже дотянулась до гирлянд, сходящихся над головой великой Саламандры, ухватилась за них и подтянулась вверх, повиснув на веревках. Пока преследователи пытались поймать ее за ноги, она полоснула кинжалом по веревке сзади себя и пронеслась по воздуху к боковой стене храма.
Ударившись о стену, магиня вцепилась в выпуклые украшения и с немыслимой ловкостью, вызванной потрясением, перебралась на окно второго яруса.
Копье грохнуло в стекло рядом с ее головой и выбило витраж, облегчив ей работу.
Она разбила остатки стекла рукояткой кинжала и выбралась наружу, оказавшись на узком карнизе, идущем по нижнему краю оконного ряда.
Площадь вокруг храма кишела уттаками. Они сразу же увидели магиню, слишком заметную в своем нагруднике и золотой сетке. С воплями указывая на соблазнительную добычу, они кинулись к стене храма и полезли вверх по неровной фигурной кладке. У Лилы опять остался только один путь – наверх. Она вскарабкалась выше, цепляясь за выступающие камни, перебралась через карниз крыши и по чешуйчатой черепице конического купола влезла на самую макушку храма. Отсюда пути уже не было.
Задыхаясь от волнения, Лила смотрела, как ее преследователи неуклюже перебираются через карниз и ползут к ней, поскальзываясь на черепице.
В яростном отчаянии она обратилась к шару, пытаясь добраться до него сквозь заклятие Каморры, – и невидимая оболочка разлетелась от напора ее воли. Прилив магической силы захлестнул магиню с головы до ног. Уже не задумываясь ни над чем, она собрала бьющую из шара энергию в единый огненный взрыв и обрушила на уттаков, почти добравшихся до своей цели.
Страшной силы молния зародилась в чистом небе и грянула в кровлю главного купола храма, походя снеся и уттаков, и добрую часть черепицы, взметнувшейся в воздух. Маленькая магиня, оглушенная взрывом, покатилась вниз по полуразрушенной крыше.
XVIII
Витри и Шемма, как и остальные зрители праздника, не сводили глаз с вышедшей из-под земли Мороб, излучавшей оранжевое сияние, и с высокого сурового старика рядом с ней, на голове которого краснел обруч с саламандрой.
Лоанцы догадались, что это и есть тот самый магистр ордена Саламандры, к которому их послал Равенор. Богиня, воспламенив капли собственной крови, выманила из курильниц дымных диковинных тварей, подлетевших по ее зову к жертвеннику и закружившихся над ним. И тут вдруг лоанцы почувствовали, что в храме что-то изменилось. Сияние вокруг богини исчезло, на ее лице появилось растерянное выражение.
Дикие, злобные вопли со стороны входа в храм заставили их позабыть о происходящем на сцене. В первое мгновение лоанцы подумали, что странные звуки являются частью ритуала, но, когда уттаки показались в проеме центрального зала, рубя секирами направо и налево, стало ясно, что это не представление, а подлинное нападение.
Пока Витри оглядывался в поисках пути к бегству, Шемма проявил способности, необычайные для его неизворотливых мозгов. Он нагнулся к основанию панели сцены и рванул деревянную обивку ее боковины. Нижние концы дощечек, служивших не опорой, а прикрытием пространства под сценой, не выдержали мощного рывка табунщика. Они оторвались от боковины и разошлись, образуя щель, как в заборе.
– Сюда, Витри! – прохрипел Шемма и с ловкостью ящерицы протиснулся в щель, на первый взгляд несоизмеримую с его внушительной комплекцией. Витри, отложив удивление талантами Шеммы до лучших времен, полез вслед за табунщиком.
Доски сошлись за его спиной, и лоанцы оказались в полной темноте.
Пахло пылью, поднятой во время поспешного проползания в щель.
Свербило в носу, и хотелось чихать, но Витри сдерживался, хотя и понимал, что вряд ли его слышно сквозь шум и крики, наполняющие зал. Шемма пыхтел впереди, пробираясь на четвереньках подальше от дыры. Витри пополз за ним вслепую, пока не уткнулся лбом в широкий зад своего товарища.
– Постой, куда прешь! – громким шепотом откликнулся Шемма. – Надо узнать, куда мы ползем.
Витри сел на пол, стукнувшись затылком о помост сцены. Шемма тем временем достал купленный утром светлячок Саламандры, и окружающее пространство осветилось тусклым оранжевым светом.
– Ишь ты, светит! – обрадовался Шемма. – Гляди давай, где тут выход.
Лоанцы осмотрелись. Они доползли до широкой части сцены. Здесь было пусто, пыльно, невдалеке виднелось что-то вроде квадратной колонны – обивка люка подъемной площадки, ведущего в комнату под алтарем. Лоанцы проползли вокруг колонны и, не обнаружив никаких отверстий, оказались на прежнем месте.
– Отсюда нет выхода, – сказал догадливый табунщик. – Значит, сидеть нам здесь, пока все не кончится. Я тебе так скажу, Витри, лучше уж здесь быть, чем там. – Он показал глазами наверх, откуда доносились вопли и стоны. В этот миг высоко вверху раздался оглушительный грохот, и наступила тишина.
Лоанцы, забыв дышать, прижались к полу. Через несколько мгновений шум и крики возобновились.
– Я думал, храм рухнул, – поднял голову Шемма. Его щека была перемазана пылью. – Ну и праздничек…
Некоторое время лоанцы лежали, прислушиваясь к шуму побоища. На покрытии сцены, служившем им потолком, появились мокрые пятна, с которых капала густая темная жидкость. Шемма и Витри понимающе переглянулись и, не сговариваясь, придвинулись поближе друг к другу. Когда наверху все стихло, они поползли назад к дыре, кое-как нащупали ее и выглянули наружу. В храме были только трупы, валяющиеся на полу и на сцене.
– Еще светло, – сказал Витри. – Будем ждать темноты.
Шемма согласно кивнул, и они вернулись на прежнее место, но вскоре табунщик завздыхал и беспокойно завозился.
– Витри! – зашептал он. – А ведь мы с утра не ели!
– Вспомнил, – недовольно отозвался Витри, не страдавший аппетитом после пережитого.
– А что тут забывать-то! – удивился Шемма. – Яичница с ветчиной, масло, сыр… вот что, Витри… хорошо у нас в селе, но сыр делать не умеют. Я это понял сегодня утром.
Витри промолчал.
– Наверное, стемнело уже, – продолжил табунщик. – Пора нам выбираться отсюда, а то здесь недолго и с голоду сдохнуть.
– Мы подождем, пока все уснут, – сказал Витри не допускающим возражений тоном.
Шемма даже подскочил от возмущения, стукнувшись головой о помост.
– Раз все уснули, значит, они все съели, парень! Мы тогда и куска хлеба для себя не сыщем! – повысил он голос. – Ты как хочешь, Витри, а я должен вовремя позаботиться о еде.
– Я никуда не пойду, – твердо сказал Витри.
– Ладно, – согласился Шемма. – Я пойду один. На разведку. Да ты не бойся, не все я съем. Что-нибудь и тебе принесу. – Он пополз к щели, освещая путь светлячком Саламандры.
Витри давно уже знал, в каких случаях с Шеммой бесполезно спорить.
Он молча проводил табунщика взглядом, наблюдая, как тот силится пролезть в узкую щель. Наконец Шемма выбил ногой еще одну дощечку и выбрался наружу, а Витри улегся на пол и вскоре задремал. Трудно сказать, сколько он пролежал под полом в одиночестве, когда приближающиеся шаги заставили его насторожиться.
Послав Скампаде прощальную усмешку, Каморра остался в кабинете, чтобы обдумать предстоящие дела. Пока все складывалось удачно – Кеменер принес Синий камень, да и сведения Скампады о Красном камне не казались безнадежными.
Еще один камень – и вся магическая сила, до сих пор распыленная по острову, будет собрана на Белом алтаре.
Маг поймал себя на том, что позволил себе размечтаться, еще не имея Красного камня. Нужно было непременно получить этот камень до решающей битвы, чтобы лишить противников магического оружия. По сведениям Кеменера, начинать битву следовало не позже чем через месяц-полтора, а камни еще требовалось доставить на Белый алтарь.
Несложный расчет показывал, что за Красным камнем нужно отправляться немедленно. Каморра послал за Кеменером, но после долгих поисков выяснилось, что шпион чуть свет выехал выполнять новое поручение. К огромной досаде мага, Кеменер не носил белого диска, через который можно было Е бы внушить ему мысль о возвращении в замок. Каморра не раз предлагал шпиону диск, указывая на связанные с его обладанием выгоды, но тот неизменно отказывался.
Кеменер полагался только на себя и свою незаметность, не без оснований опасаясь, что белый диск существенно ее снизит. Хотя он прилежно служил Каморре и без диска, его упрямство в очередной раз взбесило мага.
Припомнив своих помощников, живших в замке, Каморра не остановился ни на ком. Трусы и глупцы, не стоящие доверия… хотя верность посыльного можно обеспечить, сделав ему магическое внушение. Но как проверить, что камень там, где указал Скампада, не тратя времени на поиски и ожидание?
При условии, что местонахождение Красного камня известно, заклинание, примененное на алтаре с родственной энергией, могло бы создать путеводную нить между ним и человеком, с любого места показывающую направление на камень. В этом случае на роль посыльного подошел бы человек недалекий, драчливый и честолюбивый, легко поддающийся внушению. Тут Каморра вспомнил о Боварране.
Боварран родился от уттака и пленной крестьянки, заблудившейся в лесу. Он был по-уттакски широк и коренаст, но выше ростом и сильнее, к тому же не так глуп и дик, как чистокровные уттаки. Эти выдающиеся среди соплеменников качества заставляли его желать власти, но место вождя было занято свирепым и коварным Уссухаком, перед которым трепетало все племя. Боварран был достаточно хитер, чтобы понимать, что только Каморра может помочь ему в его притязаниях, поэтому проник в окружение мага и всячески старался выслужиться перед ним.
Каморра насквозь видел честолюбивого полууттака, но не торопился приближать его. Возможно, подумал маг, наступило время и для Боваррана.
План был намечен, посланец выбран, не хватало только алтаря. Еще во время разговора с Кеменером Каморра предполагал, что без алтаря не обойтись, но без которого? До Белого – десять дней пути на хорошем коне, столько же и обратно, а каждый день на счету. А Оранжевый… Берсерен, глупец, и не подумал защитить его. Для захвата алтаря будет достаточно уттаков, уцелевших после взятия Бетлинка, и нет нужды тратить время на вызов основных войск с верховьев Иммы. Три дня – и Боварран отправится на Керн.
Маг сосредоточился на своем диске и вызвал уттакских вождей.
– Есть добыча, – заявил он вождям, когда те пришли на вызов. – Ваши храбрецы засиделись без хорошей драки.
Вожди одобрительно закивали. Жить лагерем в окрестностях Бетлинка становилось голодновато.
– Выступаем завтра, – приказал им маг. – Рано утром снимайтесь со стоянки, подходите к замку и ждите меня.
Вожди ушли. Каморра приказал помощникам обеспечить охрану замка до своего возвращения, а затем вызвал Боваррана.
– У тебя появилась возможность заслужить мое одобрение, – сообщил он полууттаку.
– Все, что прикажете, хозяин, – вытянулся от усердия дикарь.
– Если ты выполнишь поручение, получишь белый диск. Твои соплеменники будут уважать тебя как вождя.
Боварран энергично закивал. Этот будет верен, подумал Каморра.
Незачем тратить силу на магическое внушение.
– Собирайся, – сказал он Боваррану. – И возьми любого коня, кроме моего конечно. Скажешь, что я приказал.
На следующее утро помощник доложил ему, что уттаки собрались перед замком. Каморра спустился во двор, где держали вороного, вскочил в седло и выехал из ворот замка. Уттаки отправились за ним.
Три дня спустя уттакское войско достигло окрестностей Оранжевого алтаря. Каморра выслал помощников на разведку, и те вернулись с сообщением, что сегодня там праздник великой Саламандры.
– Тем лучше, – заметил Каморра, для которого не существовало святынь. – Нападем ближе к вечеру, когда люди в храме устанут.
Маг расставил дикарей для нападения и приказал ждать сигнала, подкрепив приказ изрядной долей магического внушения. Принимать пищу он запретил, зная, что сытые уттаки ленивы в бою. Единственными, кто мог оказать сопротивление, были черные жрецы храма, умевшие вызывать молнии, которых панически боялись уттаки, поэтому Каморра потребовал в первую очередь уничтожить черных жрецов, чтобы те не обратили нападающих в бегство.
С начала весны он несколько раз пробовал перекрыть энергию Оранжевого алтаря собственными силами, без помощи камней Трех Братьев, но каждый раз безуспешно – кто-то из черных жрецов был сильнее его и с легкостью снимал заклинание. Несмотря на это, маг решил применить заклинание в начале атаки.
Все были в храме, на ритуале, поэтому дикарям удалось напасть внезапно. Когда первый отряд достиг дверей храма, маг напрягся и наложил заклинание на алтарь. Нападение было коротким и сокрушительным, храм был захвачен почти без потерь. Жители деревни пытались защищаться, но скоро были обращены в бегство. Голодные уттаки кинулись в кладовые храма и сельские погреба, тащили вещи, живность, женщин, хватая и опустошая все подряд.
Mar с помощниками въехал в раскрытые ворота ограды храма. На вымощенной камнем площади валялись тела убитых, со стороны жилых помещений доносились крики ссорящихся из-за добычи уттаков, визг и рыдания женщин.
Каморра приказал выгнать уттаков из дома оранжевых жрецов, где намеревался поселиться сам, и спешился у его дверей.
Когда наступил вечер, уттаки, наевшись и нахватавшись награбленного, повалились спать где попало. Каморра глядел на площадь в окно второго этажа. дома оранжевых жрецов. Заклинание для Красного камня требовало усилий и полной тишины, поэтому маг дожидался, пока уттаки не угомонятся. В юности он жил в одной из комнат этого дома и обучался магическому искусству сначала у Освена, а затем и у самого Шантора, отдававшего должное способностям сына босханского оружейника.
Если бы не трупы на каменной мостовой и не разбитая крыша главного купола, вид из окна был бы точно таким же, как и тридцать лет назад… или уже сорок? Каморра вспомнил тот день, когда его отлучили от ордена Саламандры.
Тогда он использовал магию, чтобы помочь ограбить богатый дом в Келанге, а Шантор каким-то образом узнал об этом и вызвал его на алтарь. Он не посмел не явиться к магистру, хотя уже не был мальчишкой, и не посмел сказать не правду.
Каморра презрительно скривился, припоминая общее собрание и слова отлучения, произнесенные Шантором. Сейчас он – полный хозяин алтаря, а все жрецы либо убиты, либо ушли через подземные ходы храма. Когда совсем стемнело, маг отошел от окна и повернулся к Боваррану, которого не отпускал от себя с начала нападения. Полууттак, кротко перенесший неучастие в налете и последующем разграблении, преданно глядел на мага в ожидании приказа.
– Идем, – сказал ему Каморра, выходя из комнаты. Боварран как тень последовал за ним.
После уличной темени в храме оказалось неожиданно светло. Обрывки светящихся гирлянд под куполом зала напоминали о празднике, трупы на полу – об его трагическом завершении. Каморра подавил невольно возникшее волнение при виде полузабытого, а когда-то знакомого до мелочей внутреннего оформления храма, статуи Мороб, легко и грозно возвышающейся над залом. Он поднялся по ступеням к разбитому жертвеннику и узнал человека в черной накидке, лежащего рядом. Шантор…
«Так кто же из нас прав, старик? – думал Каморра, глядя в лицо лежащему. – Ты учил меня, как я должен жить, каким я должен быть. Откуда тебе было это знать, кто дал тебе такое право? А теперь… где ты и где я? Ты лежишь мертвый у моих ног и больше никогда ничего не скажешь. Я победил тебя, поэтому прав я, а не ты. Жизнь еще не раз докажет это, потому что я буду побеждать еще и еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Увидев перед собой черную пятерню с обломанными ногтями, Лила вздрогнула и, не успев ничего подумать, молнией кинулась вперед и всадила ритуальный кинжал в оскаленную морду. Особой заточки лезвие легко пробило кость и так же легко вышло из раны. Уттак рухнул, уронив жертвенный столик, разбившийся на две части.
Жгучая ярость охватила магиню. Ее глаза запылали отсветом Синего камня, она встала спиной к статуе, держа кинжал наготове. Привлеченные блеском золота уттаки один за другим подбегали к ней и падали от ударов ее кинжала. В миг передышки магиня огляделась и увидела не менее десятка уттаков, окружавших ее, чтобы завладеть драгоценностями. Если бы алтарь был свободен от заклятия Каморры, она могла бы испепелить их разом, но без магии это была верная гибель.
Лила метнулась к статуе, взобралась ей на колено, на руку, на плечи. Уттаки полезли следом, но она уже дотянулась до гирлянд, сходящихся над головой великой Саламандры, ухватилась за них и подтянулась вверх, повиснув на веревках. Пока преследователи пытались поймать ее за ноги, она полоснула кинжалом по веревке сзади себя и пронеслась по воздуху к боковой стене храма.
Ударившись о стену, магиня вцепилась в выпуклые украшения и с немыслимой ловкостью, вызванной потрясением, перебралась на окно второго яруса.
Копье грохнуло в стекло рядом с ее головой и выбило витраж, облегчив ей работу.
Она разбила остатки стекла рукояткой кинжала и выбралась наружу, оказавшись на узком карнизе, идущем по нижнему краю оконного ряда.
Площадь вокруг храма кишела уттаками. Они сразу же увидели магиню, слишком заметную в своем нагруднике и золотой сетке. С воплями указывая на соблазнительную добычу, они кинулись к стене храма и полезли вверх по неровной фигурной кладке. У Лилы опять остался только один путь – наверх. Она вскарабкалась выше, цепляясь за выступающие камни, перебралась через карниз крыши и по чешуйчатой черепице конического купола влезла на самую макушку храма. Отсюда пути уже не было.
Задыхаясь от волнения, Лила смотрела, как ее преследователи неуклюже перебираются через карниз и ползут к ней, поскальзываясь на черепице.
В яростном отчаянии она обратилась к шару, пытаясь добраться до него сквозь заклятие Каморры, – и невидимая оболочка разлетелась от напора ее воли. Прилив магической силы захлестнул магиню с головы до ног. Уже не задумываясь ни над чем, она собрала бьющую из шара энергию в единый огненный взрыв и обрушила на уттаков, почти добравшихся до своей цели.
Страшной силы молния зародилась в чистом небе и грянула в кровлю главного купола храма, походя снеся и уттаков, и добрую часть черепицы, взметнувшейся в воздух. Маленькая магиня, оглушенная взрывом, покатилась вниз по полуразрушенной крыше.
XVIII
Витри и Шемма, как и остальные зрители праздника, не сводили глаз с вышедшей из-под земли Мороб, излучавшей оранжевое сияние, и с высокого сурового старика рядом с ней, на голове которого краснел обруч с саламандрой.
Лоанцы догадались, что это и есть тот самый магистр ордена Саламандры, к которому их послал Равенор. Богиня, воспламенив капли собственной крови, выманила из курильниц дымных диковинных тварей, подлетевших по ее зову к жертвеннику и закружившихся над ним. И тут вдруг лоанцы почувствовали, что в храме что-то изменилось. Сияние вокруг богини исчезло, на ее лице появилось растерянное выражение.
Дикие, злобные вопли со стороны входа в храм заставили их позабыть о происходящем на сцене. В первое мгновение лоанцы подумали, что странные звуки являются частью ритуала, но, когда уттаки показались в проеме центрального зала, рубя секирами направо и налево, стало ясно, что это не представление, а подлинное нападение.
Пока Витри оглядывался в поисках пути к бегству, Шемма проявил способности, необычайные для его неизворотливых мозгов. Он нагнулся к основанию панели сцены и рванул деревянную обивку ее боковины. Нижние концы дощечек, служивших не опорой, а прикрытием пространства под сценой, не выдержали мощного рывка табунщика. Они оторвались от боковины и разошлись, образуя щель, как в заборе.
– Сюда, Витри! – прохрипел Шемма и с ловкостью ящерицы протиснулся в щель, на первый взгляд несоизмеримую с его внушительной комплекцией. Витри, отложив удивление талантами Шеммы до лучших времен, полез вслед за табунщиком.
Доски сошлись за его спиной, и лоанцы оказались в полной темноте.
Пахло пылью, поднятой во время поспешного проползания в щель.
Свербило в носу, и хотелось чихать, но Витри сдерживался, хотя и понимал, что вряд ли его слышно сквозь шум и крики, наполняющие зал. Шемма пыхтел впереди, пробираясь на четвереньках подальше от дыры. Витри пополз за ним вслепую, пока не уткнулся лбом в широкий зад своего товарища.
– Постой, куда прешь! – громким шепотом откликнулся Шемма. – Надо узнать, куда мы ползем.
Витри сел на пол, стукнувшись затылком о помост сцены. Шемма тем временем достал купленный утром светлячок Саламандры, и окружающее пространство осветилось тусклым оранжевым светом.
– Ишь ты, светит! – обрадовался Шемма. – Гляди давай, где тут выход.
Лоанцы осмотрелись. Они доползли до широкой части сцены. Здесь было пусто, пыльно, невдалеке виднелось что-то вроде квадратной колонны – обивка люка подъемной площадки, ведущего в комнату под алтарем. Лоанцы проползли вокруг колонны и, не обнаружив никаких отверстий, оказались на прежнем месте.
– Отсюда нет выхода, – сказал догадливый табунщик. – Значит, сидеть нам здесь, пока все не кончится. Я тебе так скажу, Витри, лучше уж здесь быть, чем там. – Он показал глазами наверх, откуда доносились вопли и стоны. В этот миг высоко вверху раздался оглушительный грохот, и наступила тишина.
Лоанцы, забыв дышать, прижались к полу. Через несколько мгновений шум и крики возобновились.
– Я думал, храм рухнул, – поднял голову Шемма. Его щека была перемазана пылью. – Ну и праздничек…
Некоторое время лоанцы лежали, прислушиваясь к шуму побоища. На покрытии сцены, служившем им потолком, появились мокрые пятна, с которых капала густая темная жидкость. Шемма и Витри понимающе переглянулись и, не сговариваясь, придвинулись поближе друг к другу. Когда наверху все стихло, они поползли назад к дыре, кое-как нащупали ее и выглянули наружу. В храме были только трупы, валяющиеся на полу и на сцене.
– Еще светло, – сказал Витри. – Будем ждать темноты.
Шемма согласно кивнул, и они вернулись на прежнее место, но вскоре табунщик завздыхал и беспокойно завозился.
– Витри! – зашептал он. – А ведь мы с утра не ели!
– Вспомнил, – недовольно отозвался Витри, не страдавший аппетитом после пережитого.
– А что тут забывать-то! – удивился Шемма. – Яичница с ветчиной, масло, сыр… вот что, Витри… хорошо у нас в селе, но сыр делать не умеют. Я это понял сегодня утром.
Витри промолчал.
– Наверное, стемнело уже, – продолжил табунщик. – Пора нам выбираться отсюда, а то здесь недолго и с голоду сдохнуть.
– Мы подождем, пока все уснут, – сказал Витри не допускающим возражений тоном.
Шемма даже подскочил от возмущения, стукнувшись головой о помост.
– Раз все уснули, значит, они все съели, парень! Мы тогда и куска хлеба для себя не сыщем! – повысил он голос. – Ты как хочешь, Витри, а я должен вовремя позаботиться о еде.
– Я никуда не пойду, – твердо сказал Витри.
– Ладно, – согласился Шемма. – Я пойду один. На разведку. Да ты не бойся, не все я съем. Что-нибудь и тебе принесу. – Он пополз к щели, освещая путь светлячком Саламандры.
Витри давно уже знал, в каких случаях с Шеммой бесполезно спорить.
Он молча проводил табунщика взглядом, наблюдая, как тот силится пролезть в узкую щель. Наконец Шемма выбил ногой еще одну дощечку и выбрался наружу, а Витри улегся на пол и вскоре задремал. Трудно сказать, сколько он пролежал под полом в одиночестве, когда приближающиеся шаги заставили его насторожиться.
Послав Скампаде прощальную усмешку, Каморра остался в кабинете, чтобы обдумать предстоящие дела. Пока все складывалось удачно – Кеменер принес Синий камень, да и сведения Скампады о Красном камне не казались безнадежными.
Еще один камень – и вся магическая сила, до сих пор распыленная по острову, будет собрана на Белом алтаре.
Маг поймал себя на том, что позволил себе размечтаться, еще не имея Красного камня. Нужно было непременно получить этот камень до решающей битвы, чтобы лишить противников магического оружия. По сведениям Кеменера, начинать битву следовало не позже чем через месяц-полтора, а камни еще требовалось доставить на Белый алтарь.
Несложный расчет показывал, что за Красным камнем нужно отправляться немедленно. Каморра послал за Кеменером, но после долгих поисков выяснилось, что шпион чуть свет выехал выполнять новое поручение. К огромной досаде мага, Кеменер не носил белого диска, через который можно было Е бы внушить ему мысль о возвращении в замок. Каморра не раз предлагал шпиону диск, указывая на связанные с его обладанием выгоды, но тот неизменно отказывался.
Кеменер полагался только на себя и свою незаметность, не без оснований опасаясь, что белый диск существенно ее снизит. Хотя он прилежно служил Каморре и без диска, его упрямство в очередной раз взбесило мага.
Припомнив своих помощников, живших в замке, Каморра не остановился ни на ком. Трусы и глупцы, не стоящие доверия… хотя верность посыльного можно обеспечить, сделав ему магическое внушение. Но как проверить, что камень там, где указал Скампада, не тратя времени на поиски и ожидание?
При условии, что местонахождение Красного камня известно, заклинание, примененное на алтаре с родственной энергией, могло бы создать путеводную нить между ним и человеком, с любого места показывающую направление на камень. В этом случае на роль посыльного подошел бы человек недалекий, драчливый и честолюбивый, легко поддающийся внушению. Тут Каморра вспомнил о Боварране.
Боварран родился от уттака и пленной крестьянки, заблудившейся в лесу. Он был по-уттакски широк и коренаст, но выше ростом и сильнее, к тому же не так глуп и дик, как чистокровные уттаки. Эти выдающиеся среди соплеменников качества заставляли его желать власти, но место вождя было занято свирепым и коварным Уссухаком, перед которым трепетало все племя. Боварран был достаточно хитер, чтобы понимать, что только Каморра может помочь ему в его притязаниях, поэтому проник в окружение мага и всячески старался выслужиться перед ним.
Каморра насквозь видел честолюбивого полууттака, но не торопился приближать его. Возможно, подумал маг, наступило время и для Боваррана.
План был намечен, посланец выбран, не хватало только алтаря. Еще во время разговора с Кеменером Каморра предполагал, что без алтаря не обойтись, но без которого? До Белого – десять дней пути на хорошем коне, столько же и обратно, а каждый день на счету. А Оранжевый… Берсерен, глупец, и не подумал защитить его. Для захвата алтаря будет достаточно уттаков, уцелевших после взятия Бетлинка, и нет нужды тратить время на вызов основных войск с верховьев Иммы. Три дня – и Боварран отправится на Керн.
Маг сосредоточился на своем диске и вызвал уттакских вождей.
– Есть добыча, – заявил он вождям, когда те пришли на вызов. – Ваши храбрецы засиделись без хорошей драки.
Вожди одобрительно закивали. Жить лагерем в окрестностях Бетлинка становилось голодновато.
– Выступаем завтра, – приказал им маг. – Рано утром снимайтесь со стоянки, подходите к замку и ждите меня.
Вожди ушли. Каморра приказал помощникам обеспечить охрану замка до своего возвращения, а затем вызвал Боваррана.
– У тебя появилась возможность заслужить мое одобрение, – сообщил он полууттаку.
– Все, что прикажете, хозяин, – вытянулся от усердия дикарь.
– Если ты выполнишь поручение, получишь белый диск. Твои соплеменники будут уважать тебя как вождя.
Боварран энергично закивал. Этот будет верен, подумал Каморра.
Незачем тратить силу на магическое внушение.
– Собирайся, – сказал он Боваррану. – И возьми любого коня, кроме моего конечно. Скажешь, что я приказал.
На следующее утро помощник доложил ему, что уттаки собрались перед замком. Каморра спустился во двор, где держали вороного, вскочил в седло и выехал из ворот замка. Уттаки отправились за ним.
Три дня спустя уттакское войско достигло окрестностей Оранжевого алтаря. Каморра выслал помощников на разведку, и те вернулись с сообщением, что сегодня там праздник великой Саламандры.
– Тем лучше, – заметил Каморра, для которого не существовало святынь. – Нападем ближе к вечеру, когда люди в храме устанут.
Маг расставил дикарей для нападения и приказал ждать сигнала, подкрепив приказ изрядной долей магического внушения. Принимать пищу он запретил, зная, что сытые уттаки ленивы в бою. Единственными, кто мог оказать сопротивление, были черные жрецы храма, умевшие вызывать молнии, которых панически боялись уттаки, поэтому Каморра потребовал в первую очередь уничтожить черных жрецов, чтобы те не обратили нападающих в бегство.
С начала весны он несколько раз пробовал перекрыть энергию Оранжевого алтаря собственными силами, без помощи камней Трех Братьев, но каждый раз безуспешно – кто-то из черных жрецов был сильнее его и с легкостью снимал заклинание. Несмотря на это, маг решил применить заклинание в начале атаки.
Все были в храме, на ритуале, поэтому дикарям удалось напасть внезапно. Когда первый отряд достиг дверей храма, маг напрягся и наложил заклинание на алтарь. Нападение было коротким и сокрушительным, храм был захвачен почти без потерь. Жители деревни пытались защищаться, но скоро были обращены в бегство. Голодные уттаки кинулись в кладовые храма и сельские погреба, тащили вещи, живность, женщин, хватая и опустошая все подряд.
Mar с помощниками въехал в раскрытые ворота ограды храма. На вымощенной камнем площади валялись тела убитых, со стороны жилых помещений доносились крики ссорящихся из-за добычи уттаков, визг и рыдания женщин.
Каморра приказал выгнать уттаков из дома оранжевых жрецов, где намеревался поселиться сам, и спешился у его дверей.
Когда наступил вечер, уттаки, наевшись и нахватавшись награбленного, повалились спать где попало. Каморра глядел на площадь в окно второго этажа. дома оранжевых жрецов. Заклинание для Красного камня требовало усилий и полной тишины, поэтому маг дожидался, пока уттаки не угомонятся. В юности он жил в одной из комнат этого дома и обучался магическому искусству сначала у Освена, а затем и у самого Шантора, отдававшего должное способностям сына босханского оружейника.
Если бы не трупы на каменной мостовой и не разбитая крыша главного купола, вид из окна был бы точно таким же, как и тридцать лет назад… или уже сорок? Каморра вспомнил тот день, когда его отлучили от ордена Саламандры.
Тогда он использовал магию, чтобы помочь ограбить богатый дом в Келанге, а Шантор каким-то образом узнал об этом и вызвал его на алтарь. Он не посмел не явиться к магистру, хотя уже не был мальчишкой, и не посмел сказать не правду.
Каморра презрительно скривился, припоминая общее собрание и слова отлучения, произнесенные Шантором. Сейчас он – полный хозяин алтаря, а все жрецы либо убиты, либо ушли через подземные ходы храма. Когда совсем стемнело, маг отошел от окна и повернулся к Боваррану, которого не отпускал от себя с начала нападения. Полууттак, кротко перенесший неучастие в налете и последующем разграблении, преданно глядел на мага в ожидании приказа.
– Идем, – сказал ему Каморра, выходя из комнаты. Боварран как тень последовал за ним.
После уличной темени в храме оказалось неожиданно светло. Обрывки светящихся гирлянд под куполом зала напоминали о празднике, трупы на полу – об его трагическом завершении. Каморра подавил невольно возникшее волнение при виде полузабытого, а когда-то знакомого до мелочей внутреннего оформления храма, статуи Мороб, легко и грозно возвышающейся над залом. Он поднялся по ступеням к разбитому жертвеннику и узнал человека в черной накидке, лежащего рядом. Шантор…
«Так кто же из нас прав, старик? – думал Каморра, глядя в лицо лежащему. – Ты учил меня, как я должен жить, каким я должен быть. Откуда тебе было это знать, кто дал тебе такое право? А теперь… где ты и где я? Ты лежишь мертвый у моих ног и больше никогда ничего не скажешь. Я победил тебя, поэтому прав я, а не ты. Жизнь еще не раз докажет это, потому что я буду побеждать еще и еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39