А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Наверное, да. Тем не менее в настоящее время ты не в состоянии воспользоваться моими словами. Ты пришлешь мне «Ястреба среди воробьев»?
Дженнифер при помощи компьютера передала книгу на Гилвер. Она заметила:
— Знаешь, Айсур Айсур Рус, если удастся избежать сражения, ты вполне сможешь быть послом Одерна у Великих. Ты умеешь обходиться со странными людьми гораздо лучше, чем другие фойтанцы, которые мне встретились. Зэган Зэган Наг, например, наверняка приказал бы мне прислать ему рассказ немедленно, вместо того чтобы попросить об этом.
— Он очень способный, — решительно сказал Айсур Айсур Рус.
— Ладно. Пока, — сказала Дженнифер. Она повернулась к Гринбергу. — Теперь подождем, что скажут Великие.
— Я надеюсь, ждать придется недолго, — ответил он. — Готов держать пари, что флот Одерна уже в пути. И насколько далеко от Гилвера находятся рофголанцы? Сейчас, может быть, впервые, я ничего не имею против того, чтобы нас прервало переговорное устройство.
— Это намек?
— Ты можешь предложить лучший способ скоротать время? — спросил Гринберг.
— Теперь, когда ты сказал об этом, нет, — призналась Дженнифер.
Переговорное устройство не прервало их. Хотя, как и Гринберг, Дженнифер была почти уверена, что это произойдет.
* * *
— Вы должны явиться ко мне немедленно, — сказал Солут Мек Кем так резко, словно он был Зэган Зэган Нагом Дженнифер и Гринберг, обменявшись быстрыми обеспокоенными взглядами, торопливо направились к шлюзовому отверстию. До этого резкого приказа переговорное устройство молчало тридцать шесть часов. Солут Мек Кем составил свое мнение о работах, которые ему дала Дженнифер. Каким бы оно ни было, он не спешил сообщить его людям.
Фойтанская охрана ждала их у выхода. Дженнифер не могла с уверенностью сказать, те же это охранники, которые сопровождали ее к Солут Мек Кему в прошлый раз, или другие. Охрана не проронила ни слова и не дала никакого ключа к разгадке. Жест «пройдемте!» оружием — и все. Одна из самых приятных вещей на планетах людей, подумала Дженнифер, состоит в том, что, бывает, неделями в тебя никто не целится.
Она не могла с уверенностью утверждать, что их с Гринбергом провели в то же самое помещение, в котором они были в прошлый раз. Все пустые комнаты похожи друг на друга. Но кабинет Солут Мек Кема был действительно тот же. Однако компания, в которой он находился, довольно сильно отличалась от предыдущей.
Некоторая разновидность невидимых перегородок, возможно, материальных, а возможно, и нет, не позволяла кроманьонцам убежать или напасть на фойтанца. Эти два свирепых представителя вида людей повернули испуганные лица к Дженнифер и Гринбергу, которых охрана ввела прямо в их в комнату, и прокричали что-то на языке, столь ж? мертвом, как мамонты.
— Вы выиграли пари, — объявил Солут Мек Кем. — Идея экстраполирования в соединении с развлечением у нас не развивается, тем не менее мы быстро ухватили ее. Интересно, сколько других полезных замыслов мы истребили вместе с создавшими их расами?
Дженнифер и представить себе не могла, что фойтанцы способны чувствовать вину. Но мгновение спустя Солут Мек Кем развеял заблуждения, вызванные ее антропоцентризмом, заявив:
— Ладно, теперь это не имеет значения. Они ушли, и я не сожалею о них. Владейте этими созданиями… — Он высунул язык в направлении пары кроманьонцев. — Они стерты из наших банков данных; я выполняю условия сделки. Копии ваши, можете делать с ними все, что пожелаете.
Дженнифер хотела было спросить, может ли она проверить, что данные действительно стерты, но прикусила язык. Великим при желании не составляло никакого труда ее обмануть; как она собиралась просмотреть все их базы данных? Кроме того, этот вопрос непроизвольно разозлил бы Солут Мек Кема, и к нему могла вернуться его прежняя настороженность по отношению к представителям других видов.
Вместо этого она, повернувшись к Гринбергу, сказала:
— Я полагаю, лучшее, что мы можем сделать для этих бедных кроманьонцев, это усыпить их и устранить таким образом сенсорные перегрузки, пока эти бедняги еще не успели до смерти перепугаться.
Дженнифер не думала, что это преувеличение; рассказы о примитивных людях, которые она припоминала, утверждали, что с ними это вполне может произойти.
Переводчик донес смысл ее слов Солут Мек Кему.
— Я сделаю это для вас, — сказал Великий. Он постучал по стене за своей спиной. Открылась ниша. Он достал из нее оружие, по размерам существенно меньшее, чем то, которое было у охраны, и направил его на двух воссозданных людей.
— Подождите, — быстро проговорила Дженнифер. Она не знала, используют ли Великие тот же принцип усыпления, что и современные фойтанцы, но если да, то пробуждение не очень понравится кроманьонцам. Она достала из кармана свой собственный парализатор и направила его на мужчину и женщину из далекого прошлого. Они упали на пол как подкошенные.
— Давай заберем их на корабль и поместим в криогенный сон, — предложил Гринберг. — Я не хочу, чтобы они проснулись и стали прыгать на стены.
— Разумное предложение, — согласилась Дженнифер. Она в первый раз обратилась к охраннику. — Уважаемый Великий, не будете ли вы столь любезны, что согласитесь отнести этих людей на наш корабль? С вашими огромными ростом и силой вы без труда сможете взять одновременно обоих.
Вся ее лесть ушла впустую. Охранник сказал всего одно слово:
— Нет.
Она обратилась к Солут Мек Кему. Но от него удалось добиться лишь на четыре слова больше.
— Нет. Заботьтесь о них сами.
Дженнифер и Гринберг подошли к кроманьонцам. Что бы ни удерживало древних людей в этом углу комнаты, оно не помешало пройти торговцам. Гринберг ухватил потерявшего сознание мужчину под мышки, а Дженнифер взяла его за лодыжки. Кроманьонец был волосатый, в шрамах, искусанный блохами и дурно пахнущий. Казалось, он весил не меньше тонны, и Дженнифер была уверена, что, когда она понесет его, он покажется еще тяжелее.
— Пошли, — проворчал Гринберг.
Никто из них не обладал большими навыками в переноске бесчувственных тел. Фойтанцы-охранники сопровождали их, но ничем не желали помочь. Протащить обмякшего кроманьонца через узкое отверстие шлюза на «Смиренный Гарольд» было отдельной и, надо сказать, нелегкой задачей. Тяжело дыша, Гринберг пропыхтел:
— Дженнифер, по-моему, ему не помешает еще один заряд. Мы должны быть уверены, что он не очухается, пока мы ходим за его подругой.
— Верно.
Дженнифер быстро представила себе все те неприятности, которые первобытный человек может причинить кораблю, если проснется слишком рано, и этого было достаточно, чтобы хладнокровно повторить выстрел.
После того как мужчина был погружен в глубокое беспамятство, они отправились за женщиной. Она была столь же грязная и искусанная блохами, как и ее напарник, но, к счастью, намного легче. Гринберг опять взялся со стороны головы.
Ты знаешь, — сказал он, разглядывая свою ношу, — если ее хорошенько отмыть, она может оказаться довольно симпатичной.
— Может быть, — согласилась Дженнифер. — И что?
— Это облегчает жизнь. — Заметив, что Дженнифер не отвечает, Гринберг спросил: — Не так ли?
— Существует много ситуаций, когда это лишь затрудняет жизнь, — сказала Дженнифер. На протяжении нескольких следующих шагов она продолжала размышлять над сказанным, после чего добавила: — Хотя в этом случае потребуется вся помощь, которую она сможет получить. Конкретно для нее, я полагаю, быть привлекательной скорее является ценным приобретением, чем недостатком.
Женщина зашевелилась и застонала, когда они дотащили ее до «Смиренного Гарольда». Гринбергу пришлось усыпить ее вновь, прежде чем они с Дженнифер принялись протаскивать ее через шлюзовое отверстие. Он предложил:
— Давай уложим их в криогенный сон, как можно скорей, пока к ним не вернулась былая резвость.
Процесс криогенного усыпления был разработан так, что занимал немного времени, на случай если понадобится прибегнуть к нему в непредвиденных обстоятельствах. Погружая мужчину в криогенную систему, Дженнифер спросила:
— Что они будут делать, когда мы вернем их в область людей? Трудно найти желающих иметь дело с первобытными людьми.
— У меня тоже нет ни малейшего представления, что они будут делать, — ответил Гринберг. — Однако я не стал бы так уж о них беспокоиться. Чем бы ни заниматься, все лучше, чем служить для фойтанцев подопытными кроликами.
— В этом ты прав, — согласилась Дженнифер. Переговорное устройство загудело так, словно было подключено непосредственно к их нервной системе. — Нет, черт возьми, только не сейчас, мы даже не закрутили гайки!
Но переговорное устройство проигнорировало просьбу Дженнифер. Слова, которые оттуда доносились, скорее можно было назвать рычанием, а не речью. Но переводчику удалось преобразовать это рычание в бесстрастный испанглийский.
— Ответьте мне, вы, зловонные недофойтанские создания. Когда вас удостаивает беседы Воскоп В Вард, вы должны воспринимать это как большую честь.
— О, подождите минуту, — сказала Дженнифер, наслаждаясь разрешением, которое ей давали тысячи километров, отделяющие ее от главнокомандующего рофголанцев. Только когда защитная оболочка, укрывающая кроманьонцев была помещена в грузовой отсек, Дженнифер соизволила обратить внимание на переговорное устройство.
— А теперь, Воскоп В Вард, мы вас слушаем, что вы хотели?
— Все документы, которые вы переслали одернцам и квопиллам, — ответил Воскоп В Вард.
— О! — сказала Дженнифер. — Да, конечно, мне это не трудно. Я бы сделала это раньше, но мне не пришло в голову, что они могут заинтересовать вас, Воскоп В Вард. Сами знаете, вы ведь всегда показывали, что не видите от людей никакого прока.
«Ты вообще ни в ком не видишь никакого прока», — заметила она про себя.
Главнокомандующий прорычал:
— Если у моих потенциальных родственников и у моих врагов есть эта информация, я тоже должен быть посвящен в нее. Объясните мне, почему одернцы и квопиллы заинтересовались этими излияниями недофойтанцев.
— А ты мне нравишься, Воскоп В Вард, — нежно сказала Дженнифер. Но решив, что надо приложить максимум усилий к тому, чтобы избежать возобновления Самоубийственных войн, она объяснила ему концепции, заложенные в жанр научной фантастики, и ее возможные применения в данном случае. Воскоп В Вард был злобным, но отнюдь не тупым. Дженнифер закончила: — Книги, рассказы содержат примеры, которые могут направить ваши мысли в нужное русло.
Воскоп В Вард некоторое время хранил молчание. Наконец он заговорил:
— Эта новая концепция должна быть проанализирована. Мы на Роф Голане пишем и декламируем саги о великих воинах прошлого, но у нас нет ничего, подобного организованному распространению фальсификаций, которые вы называете фантастикой, даже если изображать в ней все так, как будто это было на самом деле.
— Позволь мне узнать твое мнение после того, как ты посмотришь документы, — сказала Дженнифер. — Возможно, тебе также захочется переговорить с Айсур Айсур Русом. У него довольно сносные способности к пониманию других рас.
Воскоп В Вард отключился не попрощавшись. «Типичная фойтанская манера», — подумала Дженнифер. Тем не менее это не слишком ее огорчило, рофголанцы не отрицали предложенной ею концепции: попытаться при помощи научной фантастики экстраполировать способы, которыми квопиллы и водраны могли бы жить вместе, в одной галактике. С его стороны это был прекрасный жест.
— Ну все, первобытные люди уложены и заморожены. Если предположить, что нам удастся улететь отсюда, и если предположить, что по дороге мы не угодим в какую-нибудь ловушку, оставшуюся после Самоубийственных войн, то у нас не должно быть никаких сложностей с доставкой их на Сагус, — размышлял Гринберг.
— Сагус? Почему Сагус? — спросила Дженнифер.
— Одна причина заключается в том, что это планета, на которой ты живешь. Другая — университет, в котором ты преподаешь, на мой взгляд, очень неплохой. — Он дождался от Дженнифер подтверждающего кивка, после чего продолжил: — Следовательно, в нем есть хорошие антропологи. Я думаю, они лучше других подходят для того, чтобы рассказать нашим непреклонным пассажирам, как изменился мир с тех пор, как они видели его в последний раз.
— Может, это и разумно, — признала Дженнифер.
— Кроме того, на Сагусе есть представительство торговой гильдии. — Гринберг вновь подождал ее кивка. — В этом случае мне надо сделать там пару дел. Во-первых, я должен рекомендовать тебя на представление звания капитана. — Видя, что Дженнифер собирается возразить, он предупреждающе поднял руку. — Ты заслуживаешь его, и ты должна получить его, и ты пойдешь и получишь его. Если мы справимся с нашим делом здесь и сейчас, я должен отблагодарить тебя за твою компетентность. И мы продемонстрируем прибыль, и большую прибыль. Ты заслужила все это.
— Хорошо. — Единственное, о чем Дженнифер сейчас действительно мечтала, это вернуться к своей исследовательской и преподавательской работе, хотя теперь уже знала, что никогда не мешает иметь кое-что про запас. Прервав свои размышления, она спросила:
— Ладно, это одно дело, но кто-то тут говорил про пару?
Гринберг некоторое время колебался.
— Другая причина, состоит в том, что я решил перебазироваться на Сагус. Конечно, если ты захочешь, чтобы мы после возвращения жили вместе.
— О… — Дженнифер чувствовала, что на ее лице, как в зеркале, отражается, то замешательство, которое она сейчас испытывала. Причем это замешательство выразилось в виде дурацкой усмешки, перекосившей ее лицо. Она поспешила обнять Бернарда, чтобы хоть как-то скрыть неловкость. — Конечно!
— Ты знаешь, я не хочу, чтобы ты прыгала ко мне в объятия, как в омут, — серьезно сказал он. — Я не собираюсь прекращать полеты, а это значит, что нам придется надолго разлучаться. Так как я понимаю, что ты скорее всего останешься в университете.
Дженнифер пожала плечами.
— Ладно, давай решим, как лучше, когда действительно сможем решать. Это все, что мы можем сделать — это все, что вообще кто-либо может сделать. Сейчас меня беспокоит только одна проблема, та, которая удерживает нас в фойтанской области.
— Звучит разумно, — согласился Гринберг. — Люди, которых преследуют неприятности, обычно приписывают их действию высших сил. — Он зевнул. — Я не отказался бы и сам залечь в криогенный сон. Я настолько отстал от графика нормального сна, что полагаю — это единственный способ наверстать упущенное. Не попытаться ли нам нагнать то, что можно?
— Когда идея пойти спать кажется более привлекательной, чем идея лечь в постель, означает ли это, что романтика начинает исчезать? — спросила Дженнифер. В этот момент Гринберг как раз стягивал рубашку. Он скомкал ее и бросил в Дженнифер. Она ловко отбила ее в сторону, разделась и устроилась на своем матрасе. В эту секунду ее не волновала романтика, она думала лишь о том, насколько она устала. Гринберг дал компьютеру указание погасить свет. Дженнифер заснула мертвым сном.
* * *
Переговорное устройство вернуло Дженнифер и Гринберга к жизни примерно после пяти часов сна. Этого как раз хватило, чтобы почувствовать себя невыспавшимися. Из динамика грохотал голос фойтанца.
— Люди, ответьте, — перевел переводчик.
— Ну что еще стряслось, Воскоп В Вард? — спросила Дженнифер, продрав глаза и с тоской подумав о чашечке кофе.
— Это не Воскоп В Вард. С вами говорит Йулвот Л Риит. Главнокомандующий приказал мне дать экспертную оценку вашей концепции научной фальсификации.
Дженнифер стало интересно: это что — изыски переводчика или же Воскоп В Вард, перечитавшись среднеанглийской фантастики, заразил подобными словечками своего несчастного адъютанта. Впрочем, это не имело особого значения.
— И каково твое мнение, Йулвот Л Риит?
— К моему удивлению, она произвела на меня глубокое впечатление, — ответил фойтанец с Роф Голана. — Эти книги служат тому, чтобы сделать экстраполяцию приятным занятием и, кроме того, что удивительно, в них приводятся логические размышления о последовательности предположений, про которые известно, что они должны быть ложными. Нечто, возможность чего я никак не могу представить.
— Значит, ты думаешь, что научная фантастика поможет найти решение, которое позволит вам жить вместе с квопиллами с «Мести»? — с надеждой спросила Дженнифер.
— Да, то что вы называете научной фантастикой, возможно, позволит нам найти такое решение, — подтвердил Йулвот Л Риит. — Я считаю это большим достижением. Такое же мнение и у главнокомандующего Воскоп В Варда, хотя мы никогда не могли предположить, что…
Голос Йулвот Л Риита исчез из динамика. Секунду спустя вместо него послышался другой фойтанский голос.
— Люди, говорит Солут Мек Кем. Нами обнаружены корабли, появляющиеся из гиперпространства в непосредственной близости от планеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38