А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Это я должна извиняться, Бернард. Это не твоя вина, по крайней мере не только твоя вина. Я просто ударила в первое попавшееся место, до которого смогла достать, не взбираясь на ящик.
Она вновь посмотрела на Зэган Зэган Нага. Его переводчик работал, но, если он и уловил подтекст сказанной ею фразы, а не просто саму фразу, то никак внешне этого не показал.
Павасар Павасар Рэс вмешался в их разговор:
— Довольно, сейчас не время и не место для светских бесед. Человек Бернард, будь столь любезен и объясни своему коллеге суть проблемы.
«Он знает, как зовут Бернарда», — подумала Дженнифер, испытывая зависть, совсем неуместную в данной ситуации.
— Если бы я точно знал суть проблемы, уважаемый глава рода Павасар Павасар Рэс, то мне не понадобилась бы помощь коллеги, — отвечал Гринберг. Павасар Павасар Рэс оскалил клыки. Дженнифер уже знала, что у фойтанцев это всего лишь «хмурый взгляд». Но он нес в себе гораздо больший заряд, чем мог выразить мимикой кто-либо из людей. Гринберг вновь обернулся к Дженнифер. — Ты знаешь, фойтанцы в равной степени заняты поклонением своему прошлому и уборкой мусора.
Она кивнула.
— Преданность тому, что они сотворили с собой в те далекие времена, довольно удивительна.
— Вовсе нет. Местное население здесь, на Одерне, нашпиговало планету минами так, что не осталось практически ни одного уголка: Ты даже представить себе не можешь, насколько сильно все здесь заржавело за минувшие бесчисленные тысячелетия.
«Недостаточно», — подумала Дженнифер. По тому, как сузились и чуть-чуть удлинились губы Гринберга, — это была не улыбка, это даже отдаленно не напоминало улыбку, — Дженнифер поняла, что он прочел ее мысли. Только человек смог бы заметить изменение в выражении его лица.
Дженнифер сказала:
— Я все-таки не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.
— Уборка мусора превратилась для здешних фойтанцев в совсем другую игру, когда они по новой изобрели гиперпривод, — ответил Гринберг. — Они приблизительно знали, вокруг каких звезд вращаются планеты, некогда заселенные их соплеменниками. Когда фойтанцы отправились к этим планетам, чтобы посмотреть, в каком они состоянии, то обнаружили, что большинство планет мертвы. На некоторых не осталось фойтанцев, а на других и вообще каких-либо форм жизни, планеты были стерильны. Атомные бомбы, биологическое оружие, столкновения с астероидами, отравляющие газы, не знаю уж, что там еще. Прежние высшие чиновники…
— Великие, — поправил его Павасар Павасар Рэс.
— Да, конечно, так вот Великие, похоже, обладали гораздо более продвинутой технологией, чем мы. И что можно определенно утверждать, так это то, что они преуспели в искусстве уничтожения живого. И на большинстве этих мертвых планет оставшиеся после них безделушки сохранились в гораздо лучшем состоянии, чем в местах, подобных Одерну, где почти не осталось техники, которую бы возможно было использовать. Население этих планет скатилось вниз — к варварству. Теперь на одной из планет, которая когда-то была частью империи, они натолкнулись на нечто, с чем не умеют обращаться.
— По крайней мере, они себя в этом убедили, — сказала Дженнифер, — этого они мне не объяснили, правда, они вообще почти ничего не объясняли. Итак, о чем конкретно ты говоришь?
— Фойтанцы обнаружили артефакт, они не могут приблизиться к нему, не лишившись разума. Если они находятся в пределах десяти — двенадцати километров от артефакта, то полностью теряют контроль над собой, по-видимому, это что-то адское. Я перевидал дюжины несчастных, которые попытались. Это зрелище приятным не назовешь. Те, что подходили к самой границе действия этой штуки, еще кое-как могли совладать с собой. Но тех, кто зашел чуть дальше, уже не спасти. В конце концов наши друзья фойтанцы потеряли достаточно народу, чтобы прийти к мысли оградить весь район. Но поскольку они все же хотели удовлетворить свое любопытство, то наняли не фойтанца — то есть меня, надеясь, что он сможет докопаться до истины,
— Понятно, и в результате ты тоже лишился разума, — заметила Дженнифер, — иначе ты ни за что не назвал бы им мое имя.
Когда переводчик Зэган Зэган Нага перевел на местный язык последние слова Дженнифер, Павасар Павасар Рэс уставился на Гринберга.
— Человек Бернард, другой человек говорит правду? Правда ли, что Великие Неизвестные, — даже несмотря на монотонность переводчика, Дженнифер могла слышать заглавные буквы, — воздействовали на твою психическую целостность?
— Я так не считаю, уважаемый предводитель рода Павасар Павасар Рэс, — ответил Гринберг. Наконец-то Дженнифер удалось разозлить его, Гринберг, бросив на нее горестный взгляд, продолжил: — Вы, наверное, уже заметили, что люди в большей степени, чем фойтанцы, склонны иронизировать.
— Эта привычка говорить одно, а подразумевать другое — отвратительное проявление вашей глупости, — изрек Павасар Павасар Рэс.
— Очень может быть, — кротко ответил Гринберг, его интонации сразу успокоили достойного предводителя рода, и он вновь повернулся к Дженнифер. — Я не смог найти способа, при помощи которого этот артефакт мог превратить кого-нибудь, скажем человека или фойтанца, в душевнобольного. Это явно не физическое воздействие, но что тогда? Самое лучшее предположение — что это какой-то памятник. Я уже много лет занимаюсь торговлей и кое-что понимаю в таких вещах. Но ты знаешь гораздо больше. И не столько благодаря твоей квалификации торговца, ты впитала в себя реальные знания из всех придуманных твоими древними авторами ситуаций. И чем больше я размышлял об этой штуке, тем более все связанное с ней казалось мне придуманным, если ты понимаешь, что я имею в виду. Поэтому я и упомянул твое имя в разговоре с фойтанцами.
Хуже всего было то, что он умудрился-таки растрогать ее. Дженнифер пыталась рассердиться, но ей это не удавалось. Она испустила долгий вздох.
— И они взяли мяч и бросили его в дальние ворота, — сказала она. — Мне кажется, это обычный для них способ делать дела.
— Определенно так, — Гринберг наклонил к ней голову, — удар мяча к дальним воротам? Я и не знал, что ты увлекаешься бэтлболом.
— Приобретенная привычка. Это несносно, поверь мне. Не то, что я здесь, а то, что вернуться назад можно, только двигаясь вперед, верно? — Она повернулась к Павасар Павасар Рэсу. — Отлично, куда теперь?
— На планету Гилвер, — ответил он с почти механической сухостью. — Это планета, на которой находится Великое Неизвестное.
— Есть ли у нас какие-либо возможности для исследований? — спросила Дженнифер, прежде всего она была ученым. — Вы проводили изучение ваших предков с тех пор как… э-э-э, после Самоубийственных войн. Может, после них остались какие-нибудь записи, относящиеся к этой штуке?
— Это разумный вопрос. — Зрачки Павасар Павасар Рэса дернулись, хотя сам он оставался неподвижен. — Мы не смогли обнаружить никаких данных, связанных с планетой Гилвер. Дарнил Дарнил Лин может помочь вам проверить наши базы данных, если вы считаете это необходимым. Он специалист по древним архивам.
— Да, мне бы хотелось с ними ознакомиться, — сказала Дженнифер. Ей было интересно: Дарнил Дарнил Лин — исключение или те надежные, твердые, серьезные фойтанцы, которым приходилось иметь дело с землянами, предпочитали возиться с бумагами.
— Дарнил Дарнил Лин, поищите вместе, — сказал Павасар Павасар Рэс.
— Будет исполнено, досточтимый предводитель рода, — ответил Дарнил Дарнил Лин.
Придя к выводу, что «большой начальник» расположен к сотрудничеству, Дженнифер решила ковать железо, пока оно горячо:
— Досточтимый предводитель рода, здесь, в космопорте, я видела корабль Бернарда Гринберга. — Если ей удастся умаслить Павасар Павасар Рэса, то, может быть, это сделает его более покладистым. — Могу я устроиться на его борту? Честно говоря, корабль, созданный людьми, будет для меня самым подходящим местом.
«По твоей милости я теперь никогда не смогу завести собаку», — подумала она.
— Если человек Бернард не возражает… — сказал Павасар Павасар Рэс.
— Я не возражаю, — сразу же отреагировал Гринберг.
— Тогда ты можешь располагаться там, человек, — обратился Павасар Павасар Рэс к Дженнифер — он до сих пор не запомнил ее имени. Хотя в глазах фойтанцев практически ничего нельзя было прочитать, когда он продолжил, Дженнифер почувствовала силу его пристального взгляда: — Не надейтесь, что это позволит вам, двум людям, спланировать побег. Кроме опасностей, которым подвергается любой нефойтанец, пролетающий через космическое пространство, некогда входившее в сферу влияния Великих, у нас есть собственные устройства слежения и уничтожения, установленные в… в… как называется ваш корабль, человек Бернард?
— «Смиренный Гарольд», досточтимый предводитель рода, — ответил Гринберг.
— Вот именно, «Смиренный Гарольд». Очень хорошо, итак, человек, э-э-э…
— Дженнифер.
«Какого черта ты спрашиваешь, за сегодняшний день ты слышал мое имя уже раз сто», — подумала Дженнифер.
— Вот именно, Дженнифер. — В таком случае, человек Дженнифер, ты можешь приступать к своим исследованиям, но тебе на них отводится не больше, м-мм, двадцати одернских дней. Дарнил Дарнил Лин будет помогать тебе по мере необходимости. После чего ты вместе с человеком Бернардом отправишься на Гилвер, чтобы продолжить попытки разгадать Великое Неизвестное. Я, Зэган Зэган Наг, Айсур Айсур Рус и Дарнил Дарнил Лин будем сопровождать вас туда.
Дженнифер и не сомневалась, что, если она покинет Одерн, другие три фойтанца, полетят вместе с ней. Очевидно, они назначены ей в сторожа. Но Павасар Павасар Рэс удивил ее, включив в этот список и себя. Насколько она знала администраторов, стоящих у большого руля, они не часто стремились к настоящей исследовательской работе.
— Вы? Но почему? — спросила Дженнифер.
— Великая Тайна — это мой проект, — ответил Павасар Павасар Рэс так, как будто это все объясняло.
Для него, по-видимому — да, для Дженнифер же, это было лишь доказательством того, что фойтанцы — определенно не люди, правда, нельзя сказать, что она раньше этого не замечала.
* * *
Дженнифер приканчивала сэндвич с салями. Мясо было жирным, а хлеб мягким. А горчица имела более резкий вкус, чем она любила. Она запивала сэндвич вином. После «собачьего корма» фойтанцев все казалось изумительно вкусным.
— Спасибо, Бернард, — сказала Дженнифер. — Наконец-то я чувствую, что живу. И даже могу принять решение, что хочу жить.
— Прошу прощения, что не могу предложить тебе большего, — извинился Гринберг. — Я достаточно долго пробыл в космическом пространстве фойтанцев, так что начал ограничивать свои потребности.
— И я заставила тебя прервать пост. О, мне очень жаль.
— Не беспокойся. Ты всегда слишком часто извинялась. Ты знаешь об этом? Если б я не раскрывал свой большой рот, ты сейчас была бы счастлива, там, на Сагусе. Делясь с тобой настоящей едой, я, по крайней мере, хоть как-то возвращаю тебе свой долг. Хотя от еды фойтанцев и нельзя умереть…
— Однако при большом желании можно, — закончила за него Дженнифер.
Гринберг, подняв бровь, бросил на нее изучающий взгляд. По сравнению с Али Бахтияром, Гринберг выглядел провинциалом-любителем. Капитан торговцев сказал:
— Ты несколько изменилась со времен нашего последнего полета. Тогда ты не умела обрывать собеседника или отпускать злые шутки.
Дженнифер пожала плечами.
— По-видимому, я кончила расти и обнаружила, что могу устроить для себя все наилучшим образом. А теперь, если не возражаешь, перейдем к делу, потому что я не желаю провести здесь ни одной лишней секунды. Прежде всего, у тебя на корабле действительно установлена подслушивающая аппаратура?
— Думаю, да. Жаль, что мы не знаем какого-нибудь незнакомого им языка, которым мы могли бы пользоваться для конфиденциальных переговоров, — сказал Гринберг.
Дженнифер уныло кивнула. В настоящее время никто не заботился об изучении иностранных языков, так как в связи с доступностью программ перевода в этом не было необходимости. Она подумала, что могла бы нанести удар, используя среднеанглийский, но, к сожалению, фойтанцы поняли бы ее гораздо лучше, чем Гринберг.
— По крайней мере, расскажи мне, что из себя представляет это Великое Неизвестное, — попросила она.
— Если бы я знал, то непременно рассказал бы тебе, если бы я знал, мы могли бы отправиться домой. Но я не знаю. Я только надеюсь, что мы сможем разгадать эту загадку. Меня беспокоит вот что: как поступят фойтанцы, если нам не удастся найти разгадку. Никто из тех, кто не является фойтанцем, не имеет ни малейших представлений, насколько далеко в своем развитии продвинулись их предки до Самоубийственных войн. Хотя, как я уже говорил, очевидно, что уровень развития техники, которого они достигли, был выше нынешнего.
— А они не хотят помочь нам понять их. — Дженнифер медленно покачала головой. — Может, в техническом плане они нас и обогнали, но в социальном! Подумать только, сколько тысячелетий они потратили на то, чтобы создать свою империю, а затем развеяли ее в пыль и себя вместе с ней.
Дженнифер вновь покачала головой, на этот раз с ужасом. Казалось, что фойтанцы вышли из самых страшных кошмаров, придуманных людьми.
Гринберг сказал:
— На сегодняшний день фойтанцы не знают, почему их предки начали войну. Но начав, они принялись за эту «работу» основательно и добросовестно, что очень типично для их вида. Павасар Павасар Рэс утверждает, что они, несомненно, намеревались полностью уничтожить себя, находясь в состоянии умопомешательства, и он думает, что лишь немногие потерпели в этом деле неудачу.
— Самое худшее в этом то, что, пока я была в окружении фойтанцев, я почти готова была признать это логичным. — Дженнифер хотела что-то добавить, но вместо этого лишь зевнула.
— На борту их корабля или в космопорте у тебя будет больше возможности побыть в одиночестве, — сказал Гринберг. — Там у тебя, несомненно, будет каюта побольше. Это вообще очень маленький корабль.
— Если ты хочешь, чтобы я ушла, пожалуйста, я уйду. В противном случае я предпочту остаться здесь, — сказала Дженнифер. — Поскольку не испытываю желания уединяться от тебя, понимаешь? Кроме всего прочего, мы ведь Летали раньше вместе.
— Я устрою тебя на складе, дам матрас из пеноплена, — Гринберг развел руками. — Извини, но это лучшее, что я могу предложить, если только ты сама не хочешь выбрать какое-нибудь помещение.
— Знаешь, тащи-ка сюда свою подушку, если ты не против. После путешествия с этими… одна только мысль, что рядом со мной будет находиться живой человек, доставит мне удовольствие. К тому же я не думаю, что ты начнешь ко мне приставать.
Гринберг криво усмехнулся.
— Вообще-то ты подсказала мне заманчивую идею.
Он рылся в шкафу, пытаясь вытащить обещанный матрас. Он был меньше, но во всем остальном как две капли воды походил на матрас, на котором Дженнифер проснулась на корабле фойтанцев. Гринберг продолжал рыться, наконец он издал торжественный клич:
— Я думал, что у меня есть лишь запасной матрас, а здесь, оказывается, еще и одеяло.
— Спасибо. Но знаешь ли ты, что на борту твоего корабля доставляет мне наибольшее удовольствие? — Не дождавшись ответа, она продолжила: — То, что здешний унитаз приспособлен под мой зад.
Гринберг улыбнулся.
— Да я видел то, чем пользуются фойтанцы. Для тебя это особенно неудобно, да? — Он кивнул на ванну. — Помоги себе сама.
— Я не против, если только смогу. — Дженнифер замялась, но затем спросила: — У тебя случайно нет тампонов или чего-нибудь подобного?
— Не знаю, возможно, в аптечке, у меня как-то до настоящего момента не возникало такой потребности.
— Ладно, если не найду, то подберу что-нибудь подходящее. Если я сделала это один раз, смогу сделать и второй.
Дженнифер помылась и уступила ванну Гринбергу. Она разделась, оставшись в одних трусиках, и скептически посмотрела на свое грязное обмундирование, после чего отправила его в чистку — «Смиренный Гарольд» был в состоянии чистить одежду, не то что ее грязная летающая тюрьма. Она скользнула под одеяло.
Гринберг удивил ее, подойдя к подушке и дотронувшись до плеча. Дженнифер замерла. Что он собирается делать? Она занималась с ним любовью несколько раз, во время их первого полета, по дороге домой с Л’Рау. Но сейчас было неподходящее время, для нее неподходящее. Она попыталась придумать, как ему сказать это, чтобы не причинить боль или не рассердить.
Но все, чего он хотел, — это еще раз попросить прощения.
— Дженнифер, мне так жаль. Ты могла бы быть сейчас в своем университетском городке, заниматься любимым делом.
— Что теперь говорить, — сказала она. Ее мечты о тщательно разработанной мести потерпели крах, когда она выяснила, как фойтанцы узнали о ней и от кого. Жажда мести помогала Дженнифер выдерживать испытания, но теперь она почувствовала себя очень уставшей и опустошенной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38