А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сейчас предупреждения не было.
Но Хосвеллу она все равно не доверяла. И не спускала с него глаз. Имея дары метаболизма, он одолел бы разделявшие их восемьдесят ярдов за секунду, но стрелу выпустить она бы успела. При скудном свете она разглядела припухлость на его лице — там, куда пришелся удар Эрин Коннел.
— Уходите отсюда, — сказала Миррима, целясь в него. Сэр Хосвелл, невозмутимо глядя на нее, поднял над головой свой лук и колчан. И понимающе улыбнулся.
— Трудно выстрелить в человека, не правда ли? — сказал он. — Вы прекрасно владеете собой. Дыхание ровное, рука твердая. Из вас выйдет великолепный стрелок.
Миррима не ответила. Ей не нужна была его похвала.
— Считаю до трех, — предупредила она.
— При стрельбе ночью, — насмешливо сказал Хосвелл, — усталый глаз неверно оценивает расстояние. Цельтесь чуть ниже, Миррима, иначе не попадете в меня.
— Раз! — сказала Миррима, последовав его совету.
— Так, — одобрил Хосвелл. — Теперь в самую точку. А еще — учитесь стрелять быстро. Во время боя надо успевать делать по пятнадцать выстрелов в минуту, иначе от вас будет мало толку.
— Два! — холодно сказала Миррима.
На мгновение они встретились глазами. Хосвелл по-прежнему держал оружие над головой. Руки у Мирримы вспотели, и она едва не выпустила стрелу, когда он наконец повернулся, собираясь уйти.
— Мы на одной стороне, леди Боринсон, — сказал Хосвелл, стоя к ней спиной. Он еще не сдвинулся с места, и Миррима была настороже, готовая в любой момент проделать в нем дыру. — Может быть, завтра нам придется сражаться рядом.
Девушка молчала. Он оглянулся.
— Три! — сказала Миррима.
Сэр Хосвелл медленно пошел прочь. Она не сводила с него глаз. Шагов через двадцать он остановился и громко сказал через плечо:
— Вы правы, леди Боринсон. Я пришел сюда вслед за вами. Пришел потому, что этого требовала честь — или, наоборот, бесчестие. Я хотел принести вам свои извинения. Я поступил низко и сожалею об этом.
— Придержите свои извинения при себе. Вы боитесь, что я пожалуюсь мужу, — сказала Миррима. — Или королю.
Сэр Хосвелл повернулся к ней, снова поднял оружие над головой.
— Жалуйтесь, если хотите, — сказал он. — За мой поступок они могут меня убить, как и вы можете убить меня прямо сейчас. Моя жизнь — в ваших руках.
Ей не хотелось даже думать о том, что его можно простить. Простить? Она охотнее простила бы самого Радж Ахтена.
— Как я могу вам доверять? — спросила Миррима. Сэр Хосвелл пожал плечами, по-прежнему держа свое оружие у нее на виду.
— Я никогда в жизни не делал того, что случилось два дня назад, — сказал он. — Повел себя как невежа, поддался порыву. Вы мне приглянулись, и я думал, что кажусь вам столь же желанным, какой вы кажетесь мне. Я ужасно ошибся. Но я попытаюсь загладить свою вину, — продолжил он твердо. — Моя жизнь принадлежит вам. Завтра, когда мы поскачем в бой, я буду рядом. И клянусь, что пока я жив, я не дам вам погибнуть. Я буду вас защищать.
Миррима вновь прислушалась к себе. Ничто не предупреждало ее об опасности. Она просто боялась его, что было вполне естественно. Возможно, последние его слова были искренними. Но она не нуждалась ни в извинениях его, ни в его защите, и, пожалуй, ее руку от выстрела удержала только одна мысль. «Если Габорн мог простить Радж Ахтена, — подумала она, — как мне не простить этого человека?»
Сэр Хосвелл удалился.
Миррима постояла, дожидаясь, пока успокоится сердце.
И до самого рассвета упорно упражнялась в стрельбе.
Глава 37
После пиршества
Аверан ела с жадностью, и к тому времени, когда она насытилась, голова опустошителя сделалась скользкой от крови. Набив желудок, девочка прилегла здесь же, на голове, и погрузилась в дремоту.
До рассвета было еще далеко. Глаза закрылись словно сами собой.
И во сне ее начали преследовать видения Подземного Мира, необыкновенно яркие и пугающие.
Ей представлялись бесконечные ряды опустошителей, которые тщетно искали что-то в Подземном Мире. Вел их могущественный маг — Великий Истинный Хозяин, жуткое чудовище.
Но сны эти отличались от всего, что она видела раньше. Ибо они представляли из себя не образы, но запахи, ощущение мельчайших движений, мерцающую ауру энергетических полей, окружающих все живое. Ей снилась холодная, призрачная энергия — волны голубого света, подобного отражению в снегу синевы утреннего неба. Все было неестественно светлым. Опустошители пели песни, состоявшие из запахов, слишком тонких для человеческого чутья.
Очнувшись, Аверан долго лежала в оцепенении, пытаясь вспомнить, что же она искала во сне. И вспомнила — Кровь Верного.
С трудом удержавшись от крика, она открыла глаза. Ибо поняла, что видела вовсе не сон. То были воспоминания — воспоминания чудовища, мозг которого она ела.
Опустошители приближались. Они должны были пройти прямо через этот городок.
И осознав опасность, Аверан попыталась преодолеть свое сытое оцепенение.
— Нам надо убираться отсюда, — сказала она зеленой женщине, сползая с головы опустошителя. — Идет горная колдунья. Как бы не опоздать!
Спустившись наземь, девочка прикинула возможности бегства.
Она попыталась вспомнить то, что ей грезилось. Опустошители с их восприятием энергетических полей «видели» не слишком далеко — не далее, чем за четверть мили. Вблизи они различали все детали предметов, но в тысяче ярдов воспринимали лишь неясные, расплывчатые очертания.
Опередив их разведчиков, Аверан была бы в безопасности. Если бы только опустошители не обладали изумительным чутьем.
Зеленая женщина убила одного, но следом придут неисчислимые тысячи. Опустошители почуют запах Аверан и выследят ее.
Ей нужно бежать — и бежать быстро. Лучше всего найти сильную лошадь. Резвую и неутомимую.
Но где ее найдешь?
«Может, нас защитит Король Земли?» — подумала Аверан.
Она закрыла глаза, сверилась с воображаемой картой. Зеленый огонек приблизился почти на двести миль. Но все еще был слишком далеко, на юге Гередона.
Король Земли доберется сюда только к ночи, а то и к завтрашнему дню. Ждать столько времени они не могли.
Опустошители в два раза выше лошадей. И бегают очень быстро.
Девочка посмотрела на мертвое чудовище.
Помечая дорогу для тех, кто шел следом, оно выделяло запахи через отверстие на брюхе. Перед смертью, когда зеленая женщина проломила ему череп, опустошитель испытал сильный страх. И чесночный запах этого страха девочка сейчас отчетливо ощутила.
Еще час назад она не заметила бы никакого запаха. Но теперь без труда прочла его смысл.
Аверан подошла ближе. Нос ее был не столь чувствителен, как органы восприятия опустошителей, но запах последних выделений она слышала, и слышала не как запах, но как крик: «Это смерть! Берегись! Берегись!»
Зеленая женщина тоже подошла, понюхала. Вскрикнула и отпрянула, замахав руками. Как и Аверан, отведав мозга опустошителя, она понимала теперь значение этого запаха и отреагировала на него так, словно сама была опустошителем — ужасно испугалась.
В ночных небесах собирались тучи. Аверан кое-как отыскала в темноте длинный колышек, который мог служить посохом, затем воткнула его в отверстие на брюхе чудовища, чтобы он пропитался запахом гибельного предупреждения.
— Скорее, Весна, — позвала она. — Уходим.
Но зеленая женщина, учуяв этот запах, попятилась от Аверан с ее посохом. Заозиралась по сторонам, ища, куда бы спрятаться. Аверан испугалась, что Весна сбежит.
Ведь опустошители выследят и ее тоже и убьют. Одно чудовище она смогла одолеть, но что она сделает против целой дюжины? А с горной колдуньей ей и подавно не справиться.
— Весна! — крикнула Аверан.
Но та словно не слышала ничего. Она бросилась бежать, отчаянно размахивая руками, в сторону темных домов, что нависали над улицей, как великаны Фрот, отбрасывая мрачные тени.
Тогда Аверан попыталась призвать ее единственным оставшимся способом.
— Избавитель от Зла, Праведный Разрушитель, следуй за мной!
Эффект оказался поразительным. Как будто Аверан дернула за невидимую веревку, привязанную к туловищу зеленой женщины. Весна резко остановилась, испуганно посмотрела на девочку. И пошла обратно.
— Вот правильно, — сказала Аверан. — Теперь я — твоя хозяйка. Следуй за мной и не бойся. Нам нужно уйти от опустошителей.
Лицо Весны вытянулось, но она покорно двинулась следом.
Аверан побежала на север. Ночь была холодная, ветер неистово трепал деревья. Жухлые листья стремительно неслись вдоль улицы, над головою сходились тучи, пахло близким дождем.
Девочка думала, что силы ее иссякнут уже через несколько минут бега. Потеряв дары, она очень ослабела.
Но оказалось, что мясо опустошителя придало ей энергии. Она неожиданно стала сильнее — хотя и не смогла бы одним ударом разбить человеку голову или сделать еще что-нибудь в этом роде. Не то чтобы к ней вернулся ее дар. Просто она ощущала… прилив сил и бодрости.
Мясо опустошителя подействовало на нее как необыкновенно мощное тонизирующее средство.
И целый час Аверан бежала, не чувствуя усталости, быстрее, чем может бежать ребенок ее возраста, и зеленая женщина неслась рядом.
Примерно через каждые двести ярдов Аверан с силой ударяла по земле посохом и с удовольствием представляла себе, как крик «Это смерть! Берегись! Берегись!» напугает ее преследователей.
Не видя источника опасности, они растеряются, думала она. Им придется сбиться в кучу и продвигаться очень осторожно, черепашьим шагом.
Аверан пыталась задержать смерть, идущую по пятам. Она не знала, откуда взялось понимание, как это сделать. В ее сне, в этих чужих воспоминаниях ничего не говорилось о том, как могут отреагировать на подобные действия опустошители. Тем не менее она откуда-то это знала.
Ее волновало еще много вопросов. Кто такая, например, Великая Истинная Хозяйка? Что ей надо? Да, ей нужна Кровь Верного, и это — кровь человека, но для чего она ей?
Перед мысленным взором девочки вспыхнул образ: огромная самка опустошителя, Великая Истинная Хозяйка, на ложе из кристаллических костей побежденных ею врагов, в окружении священных огней, объясняет своим слугам, как создать руны, которые ужаснут и подчинят Землю.
Аверан знала, что опустошители идут в Каррис. Где-то там и была Кровь Верного.
«Бедный Роланд, — подумала она. — Надеюсь, он успеет удрать».
Ей же, чтобы встретиться с Королем Земли, лучше было подняться в горы. Опустошители могли и не пойти туда за нею. Она решила, добравшись до канала, свернуть на тропу мулов, что вела на восток.
Самое главное — держаться на достаточном расстоянии перед опустошителями, которые видят только на четверть мили.
Еще она знала теперь, что, проходя по земле, оставляет энергетический след, призрачное свечение, заметное для опустошителей. Но через полчаса свечение должно было рассеяться. А отпечатки ног опустошители разглядеть не в состоянии.
Они могут выслеживать ее только по запаху.
Старший скотник Бранд когда-то рассказывал ей об охоте на лис.
Герцог Хаберд был из тех, кто платит охотнику, чтобы тот заранее поймал лису и намазал ей скипидаром спину — тогда собаки ни за что не потеряют след.
И лиса, чтобы выжить, должна быть хитрой.
Убегая от собак, она описывает бесконечные круги и завитушки и так запутывает след, что собаки, повторяя его, начинают под конец гнаться за собственным хвостом.
Затем лиса залегает в кустах на каком-нибудь невысоком холме и выжидает, чтобы убедиться в своей безопасности.
Опустошители сейчас играли роль собак, и Аверан нужно было их перехитрить. На тропе вдоль канала она начала петлять и описывать круги и бежала так еще часа два.
Поселений здесь, на равнине к востоку от Карриса, становилось все меньше. Местность эта была знакома девочке по картам, и как-то раз она пролетала над нею на грааке.
Впереди было еще несколько холмов и долин, и затем — горы Хест. Аверан очень надеялась, что в горах холод отпугнет опустошителей от дальнейшего преследования.
Добравшись до конца канала, она пробежалась по лесу, сделала несколько кругов, время от времени влезая на дерево, и возвратилась по собственным следам. Запах ее должен был остаться повсюду. И каждое дерево она пометила словом «берегись!»
Начал моросить мелкий холодный дождь. Аверан вернулась к каналу и, бросившись в воду, поплыла на другой берег.
Зеленая женщина повторяла все, что делала девочка, неуклюже, но старательно. Она тоже бросилась в канал, и тут-то все усилия Аверан едва не пошли прахом.
Весна не умела плавать. Она отчаянно колотила руками, визжала и то и дело уходила с головой под воду. Вынырнув же, с ужасом озиралась по сторонам.
Аверан поплыла обратно, спасать ее, но без дара силы двигалась слишком медленно. И когда добралась до Весны, та вспрыгнула на нее, и они вместе ушли под воду.
Девочка изо всех сил пыталась вырваться на поверхность, но Весна держала ее крепко. Бороться с нею было бесполезно. Тогда Аверан нырнула еще глубже, опустилась на илистое дно канала, затем оттолкнулась и поплыла вверх.
Вынырнула и огляделась. Весна с плеском вынырнула тоже.
Аверан перевела дыхание. И тут зеленая женщина перестала барахтаться и снова погрузилась в глубину.
Аверан испугалась.
— Весна! — крикнула она. — Весна!
Поверхность воды оставалась спокойной.
Несколько мгновений Аверан соображала, что делать. Но тут Весна всплыла в последний раз.
Аверан бросилась к ней, ухватилась за плащ и повлекла за собой к нужному берегу. Голову Весны она старалась держать над водою.
Зеленая женщина закашлялась, подавилась и заплакала, как дитя. Изо рта ее хлынула грязная вода, но они уже добрались до берега. Аверан огляделась по сторонам.
Посох свой она выронила, спасая Весну. Течение здесь было слабым, но все же успело отнести их на четверть мили вниз по каналу. Искать посох, пожалуй, не имело смысла.
Аверан, пошатываясь, поднялась на ноги. Прикинула, что до Карриса — восемь миль на запад и шесть на юг. Ей хотелось на север, но она боялась. Отсюда видны были костры, горевшие на холмах южнее Карриса.
Ветер все усиливался, тучи сгущались. Накрапывал дождь. Да, посоха уже не найти.
«Может быть, повезет и начнется гроза?» — подумала девочка. Опустошители боялись молний, и никто не знал — почему. Но Аверан был теперь известен этот секрет. Молнии ослепляли их и причиняли им боль. Для них смотреть на молнию было все равно, что для человека смотреть на солнце.
«Никто, кроме меня, не знает этого», — думала Аверан. Ведь она сделала то, чего никто никогда не делал: съела мозг опустошителя, и его память перешла к ней.
Но грозы, к сожалению, как будто не предвиделось.
Измученная долгим бегом, девочка двинулась на запад и медленно, но упорно шла вперед еще целый час, хотя даже зеленая женщина начала отставать. За час до рассвета они услышали где-то вдали у Карриса странный гул, от которого задрожала земля. Вскоре проснулись и защебетали птицы в полях. Аверан этот радостный гомон в столь мрачное утро показался совершенно неуместным.
На рассвете она наткнулась на поросший лесом холм близ дороги и решила еще раз сыграть роль лисы.
Она укрылась под высокой сосной в зарослях молодых дубков и папоротника. И стала дожидаться восхода. Отсюда она должна была увидеть огромных чудовищ за несколько миль, если, конечно, те не потеряют ее след.
Весна легла рядом с нею. Аверан подняла полу ее медвежьего плаща и заползла под него. Плащ был насквозь мокрым, но, прижавшись к зеленой женщине, девочка согрелась быстро.
Глава 38
Холодный ветер в Каррисе
За час до рассвета налетел ветер с северо-восточной стороны, еще сильнее похолодало. Над землей клубился туман, ветер нагнал туч, и с рассветом скорее потемнело, чем посветлело.
Светлее всего было там, где полыхал живой огонь пламяплетов, который разгонял туман у входа на дамбу. Радж Ахтен, стоя между двумя огненными столбами, смотрел вверх, на защитников стен. Позади него злобно сверкали глазами великаны Фрот, боевые псы и Неодолимые.
— Если хочешь сражаться — наступай! — отважно заявил герцог Палдан. — Но если надеешься обрести здесь пристанище, твои надежды напрасны. Мы не сдадимся!
Солдаты рядом с Роландом вскинули оружие и, одобряя эту речь, принялись колотить по щитам мечами и молотами
Рад ж Ахтен удостоил Палдана всего одним взглядом. А затем обвел глазами людей, стоявших на стенах, и на какое-то мгновение взгляд его уперся в Роланда. Роланд невольно отвел глаза. При виде столь вызывающей, горделивой уверенности в себе Радж Ахтена он впервые в жизни ощутил себя действительно полным ничтожеством. И один за другим солдаты опускали оружие, переставая стучать им о щиты.
— Храбрецы, — сказал Радж Ахтен Палдану.
И тут где-то вдали за туманом затрубили боевые рога, пронзительные рога Инд опала. Донесся барабанный рокот. Великаны Фрот принялись оглядываться, боевые кони забеспокоились, загарцевали под Всадниками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65