А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Обычно они бывали замужними ж
енщинами, так что без громких скандалов не обходилось, но шум в газетах и н
а телевидении Поплавского вовсе не раздражал. «Знаете, ребята, на Марсе м
не не хватает именно шума, Ч обращаясь к журналистам, говорил он во время
традиционных пресс-конференций. Ч На этой планете атмосфера, слишком р
азреженная и потому плохо переносит звуки на далекие расстояния. А для м
еня это большое неудобство Ч я человек тщеславный!»
Повернув направо, Поплавский секунду помедлил перед двумя лестницами, а
затем стал подниматься по той, что шла к узкой площадке с одинокой обшарп
анной дверью. Сняв черную широкополую шляпу, он постучал в дверь и, не дожи
даясь ответа, вошел в комнату.
Тесная лаборатория была уставлена добрым десятком компьютеров. На длин
ном стеллаже лежало множество блоков, микросхем и груды информкристалл
ов. За столом сидел молодой человек среднего роста и отнюдь не богатырск
ого сложения с сильной проседью в черных волосах. Склонившись над распот
рошенным блоком памяти, он паял, что-то напевая себе под нос.
Услышав шаги за спиной, хозяин лаборатории повернулся с недовольным вид
ом. Скользнув по гостю безразличным взглядом, он сухо спросил:
Ч Чему обязан? Если вы к директору института, то он сидит в другом крыле з
дания.
Гость удивленно заломил левую бровь.
Ч Директор? А почему вы решили, что мне нужен именно он?
Хозяин лаборатории пожал узкими плечами.
Ч А к кому же еще может пожаловать сам Владимир Поплавский? Не к нам же, гр
ешным м.н.с., без кола, двора и даже без степени.
Ч Ну, если этого м.н.с. зовут Игорь Корин и он является самым молодым свети
лом хронофизики…
Ч Что, что? Ч оживился хозяин лаборатории. Ч Повторите, прошу вас, погро
мче.
Ч Пожалуйста…
Ч Нет, нет, не мне, а нашему директору! Надо же ему знать, кто у него сидит в э
таких мышиных норах и с утра до вечера ремонтирует допотопное оборудова
ние.
Ч Именно так он о вас и рассказывал! Ч улыбнулся Поплавский. Ч Вчера мы
встретились во время пленума президиума Академии наук Ч там-то Вадим С
тепанович и стал расхваливать своих замечательных сотрудников.
Ч Хм-м… тогда вы, наверное, действительно ко мне, Ч несколько растерянн
о произнес Корин. Ч Он встал из-за стола и протянул гостю руку:
Ч Очень рад видеть прославленного спасателя.
Ч Взаимно.
Поплавский бросил шляпу на компьютер, повесил свое роскошное пальто на п
риборную стойку и уселся в единственном в лаборатории кресле, небрежно п
оложив ногу на ногу. Корин оглядел его роскошный синий костюм и только по
качал головой. Сам он не гладил брюки вторую неделю, а пиджаку предпочита
л связанный мамой свитер.
Ч Чем же может неостепененный м.н.с., которого, как оказалось, очень любит
начальство, вам помочь? Ч после затянувшейся паузы спросил Корин.
Поплавский вместо ответа снял с левой руки часы, нажал ногтем на две крош
ечные кнопки Ч и задняя крышка с щелчком открылась. Гость взял со стола м
аленький пинцет и осторожно извлек из гнезда информкристалл.
Ч Я слышал, что вы, Игорь, автор уникальной методики хроноанализа, Ч ска
зал Поплавский. Ч Говорят также, что вы способны выжать из данных измере
ний обычного хронощупа массу любопытных вещей. Это так?
Корин насторожился.
Ч Смотря каких.
Ч Скажем, меня интересует, находилась ли одна вещица в хронотрещине и ск
олько времени.
Ч Что за вещица?
Ч Хм-м… так, безделушка. Браслет из камня, весьма напоминающий марсианск
ий янтарь Ч марсенит. Брови Корина удивленно поднялись.
Ч Понимаю, к чему вы клоните, Владимир. Я слышал о контрабанде драгоценны
х камней с Марса Ч хотя, насколько я знаю, никого за руку не схватили. Но пр
и чем здесь хронотрещины?
Поплавский пожевал нижнюю губу, пытливо глядя на молодого физика. Казало
сь, его мучили какие-то сомнения. Наконец он ответил:
Ч А-а, черт с ним, риск благородное дело! То, что я расскажу, Игорь, на пользу
вашему здоровью не пойдет. Так что лучше все впустить в одно ухо и сразу ж
е выпустить в другое, понятно?
Корин усмехнулся, достал из кармана платок и тщательно прочистил уши.
Ч Вы меня заинтриговали. Здоровье, правда, у меня не очень хорошее, но сек
реты я обожаю.
Ч Напрасно иронизируете, Ч серьезно сказал Поплавский и, чуть наклони
вшись вперед, стал тихо рассказывать о совершенно невероятных вещах.
Хронотрещины были открыты на Марсе еще двадцать лет назад, в первые годы
освоения планеты. Люди стали исчезать в пустыне без следа, и долгое время
это списывалось на различные трагические случайности.
Однако дважды подряд пескоходы пропали из виду, как говорится, на ровном
месте, и тогда на Марс прибыли первые хроноспасатели во главе со знамени
тым Литвиновым. Им удалось спасти из небытия отряд геологов, затем двух б
огатых туристов Ч и с тех пор хроноспасатели прочно вошли в состав вспо
могательных служб Красной планеты.
Поплавский Ч один из первых выпускников Института Времени Ч нескольк
о лет работал вместе с Литвиновым, затем создал свою группу. Он отказался
от мощных, но крайне неудобных в эксплуатации башен-излучателей и стал р
аботать на лунотанке с передвижной хроноустановкой. Вопреки мнению ске
птиков, он сумел за первый же год спасти более трех десятков попавших в бе
ду людей и этим завоевал известность и авторитет во Внеземелье.
Однако два года назад на Марсе начали происходить непонятные вещи. Групп
а Поплавского стала встречать в глубине пустыни следы легких пескоходо
в и мощных краулеров Ч следы, идущие словно ниоткуда в никуда. Ни одна из
шести колоний Ч русская, американская, французская, китайская, английск
ая и международная Ч не имела к этому отношения (по крайней мере так офиц
иально было заявлено Поплавскому). А на черных рынках Земли вдруг стали п
оявляться драгоценные камни и металлы явно марсианского происхождения
. Интерпол активно взялся за это скандальное дело Ч но с нулевым результ
атом.
Поплавского и его группу все эти криминальные события мало заинтересов
али. Но спустя еще некоторое время знаменитый археолог Лундберг выступи
л с сенсационным заявлением: по его мнению, ряд каналов Марса имеет искус
ственное происхождение! Шум был грандиозный. Собратья по науке разнесли
доводы старого ученого в пух и прах. А затем в светских хрониках Земли ста
ли проскальзывать сообщения: мол, такой-то миллиардер приобрел ожерелье
из древнего марсианского города за астрономическую сумму, а другой потр
атил целое состояние на статуэтку, сделанную обитателями Красной плане
ты чуть ли не сто тысяч лет назад…
Внимательно выслушав рассказ Поплавского, Корин пожал плечами.
Ч Марсианские города? Древние сокровища? Чушь! Кто-то из мошенников спец
иально распускает слухи, чтобы нагреть руки на фальшивых украшениях, вот
и все.
Поплавский усмехнулся и протянул собеседнику информкристалл.
Ч Это вам и предстоит выяснить, Игорь. В этом кристалле Ч запись данных,
полученных при облучении одной из таких фальшивых драгоценностей.
Ч Хм-м… Ч озадаченно пробормотал Корин. Ч И где вы ее раздобыли? Неужто
в затерянном марсианском городе?
Ч О, нет, конечно! Ч улыбнулся гость, и молодой физик невольн
о подумал с завистью: да, в такого парня женщины должны влюбляться до безу
мия. Поплавскому бы в кинозвезды податься, а не в спасатели…
Ч Вы слышали, Игорь, об Эрике Лабрадене? Это алмазный король ЮАР, один из б
огатейших людей на Земле. Не далее как позавчера я был у него на приеме на
вилле под Кейптауном. Признаюсь, получить приглашение на эту вечеринку с
уперэлиты было нелегко даже для меня… Впрочем, не в этом дело. Главное в др
угом Ч богатенький Эрик недавно купил своей дражайшей супруге ожерель
е и браслет из марсенита. Я рассчитывал, что тщеславная мадам не удержитс
я и появится на вечеринке в новых драгоценностях Ч и не ошибся. Остально
е Ч дело техники. Я был в ударе как никогда, и стареющая красотка удостоил
а меня двумя танцами. Во время танго я незаметно сжал правую руку мадам Ла
браден, она на минуту потеряла бдительность Ч и тогда-то я включил хроно
щуп, встроенный в мои часы. В течение как минимум трех минут он почти касал
ся браслета…
Ч Моя методика требует обязательно двух измерений, и желательно с разл
ичных расстояний, Ч прервал гостя взволнованный Корин.
Ч А вальс был на что? Ч с невинным видом ответил Поплавский. Ч Но после
танцев я вытянул из колоды козырного туза. Дамочка заметила, что я бросаю
на ее браслет восхищенные взгляды Ч и, неожиданно сняв его с руки, дала мн
е как следует им полюбоваться. Так я сделал третье измерение.
Корин недоверчиво хмыкнул.
Ч Никогда не видел, чтобы женщины делали такие вещи во время танцев, Ч з
аметил он.
Поплавский самодовольно усмехнулся.
Ч Вы недооцениваете силу моего обаяния, Игорь. Обычно я действую на стар
еющих дамочек, как удав на кролика Ч но, признаюсь, впервые мой природный
магнетизм послужит интересам науки. Надеюсь, трех измерений хватит?
Корин кивнул. Он осторожно взял кристалл и сам удивился, что пальцы его сл
егка дрожат. До сих пор он считал свою методику чем-то малосерьезным и мал
ополезным. Но сейчас… Поплавский дружески похлопал молодого физика по п
лечу.
Ч Отлично, юноша. Я вижу, вы уже загорелись моей идеей, так что дальнейшее
мое присутствие будет вас только отвлекать. К завтрашнему утру вы управи
тесь?
Ч Что?.. Ч пробормотал Корин, подсаживаясь к пульту одного из компьютер
ов. Ч Что вы сказали?
Поплавский осторожно поднялся с кресла, взял пальто и шляпу, а затем на цы
почках вышел из комнаты.
На следующий день ровно в девять ноль-ноль Поплавский вновь постучал в о
бшарпанную дверь. Корин уже ждал его. Судя по небритому лицу и покрасневш
им глазам, молодой физик провел в лаборатории всю ночь. Вид у него тем не м
енее был торжествующий, и Поплавский с облегчением вздохнул.
Ч Сколько? Ч спросил он с порога.
Ч Минимум двести тысяч лет, максимум Ч двести пятьдесят, Ч хрипло отве
тил Корин. Ч Погрешность моей методики…
Ч К черту подробности! Повторите, Игорь, вы ручаетесь, что этот браслет п
ролежал в хронотрещине двести тысяч лет?
Ч Ручаюсь.
Ч Именно браслет, а не камень, из которого он был вырезан неведомым ювели
ром?
Ч Обижаете, Викинг. Конечно, моя методика еще не умеет отличать марсианс
кие хронотрещины от земных… но я сомневаюсь, что две тысячи веков назад н
а нашем шарике жил мастер, способный искусно делать браслеты, да еще из ма
рсианских драгоценных камней.
Улыбка на лице Поплавского погасла. Он вновь приоткрыл дверь и выглянул
наружу. Убедившись, что на лестнице никого нет, он тщательно закрыл дверь
и, не снимая пальто, вплотную подошел к Корину.
Ч Все это замечательно, Игорь, но отныне нам обоим следует особенно вним
ательно оглядываться по сторонам, переходя улицу. Раз марсианские драго
ценности Ч не миф, значит, на Марс хлынут контрабандисты и преступники в
сех мастей… если уже не хлынули. Официально население Марса выросло за г
од в два раза Ч но кто знает, сколько кораблей опустилось где-нибудь в пу
стынях, вдали от обжитых мест?.. Простите, Игорь, что я втянул вас в эти игры.
Кожей спины чувствую Ч за мной всюду следят чьи-то глаза… даже здесь, в и
нституте.
Корин нахмурился. Такой крутой поворот дел его вовсе не обрадовал.
Ч По-моему, надо опубликовать данные наших исследований, вот и все. Пуск
ай полицейские из Интерпола чешут себе макушки. Я вовсе не желаю превращ
аться в живую мишень!
Ч Опубликовать… Ч Поплавский в сомнении покачал головой. Ч Разве ваш
а методика общепризнана? Да о ней даже в этом институте мало кто слышал. А
как я докажу подлинность данных хронощупа? Мадам Лабраден не давала мне
свой браслет для этой цели, и никто не заставит ее сделать это. К тому же у н
ее наверняка есть точно такой же браслет, только фальшивый, сделанный уж
е здесь, на Земле. Нет, нам надо поймать воров за руку там, на Марсе, Ч тогда
у нас еще будут какие-то шансы на победу. Что ж, это хорошая работа для Влад
имира Поплавского. Ну прощайте, Игорь, спасибо вам за помощь.
Поплавский энергично потряс руку Корина, взял со стола пачку компьютерн
ых распечаток, небрежно засунул их во внутренний карман и, повернувшись,
шагнул к двери.
Корин ошеломленно смотрел ему вслед.
Ч Эй, погодите! Ч сдавленно воскликнул он. Ч А как же я?
Поплавский недоуменно оглянулся.
Ч Вы? Не понял.
Корин умоляюще посмотрел на прославленного спасателя.
Ч Послушайте… да как же так? Я всю ночь не спал… такое открытие… да о тако
м только мечтать можно!
Поплавский нахмурился, лицо его стало жестким, синие глаза Ч холодными,
словно лед.
Ч Вот и мечтайте, сидя в своей компьютерной келье, Ч резко ответил он. Ч
Я понимаю, к чему вы клоните. Вся молодежь в этом замшелом институте мечта
ет о Внеземелье! Сам когда-то был таким, но… Отбор в Космическом центре же
сточайший. Простите, Игорь, но вы для космоса не годитесь.
Корин покраснел и опустил голову.
Ч Да…я знаю…
Ч Вот видите!.. Кстати, а чего это вы время от времени подергиваете левым п
лечом? Нервный тик или…
Ч Пуля.
Ч Что?
Ч Я говорю Ч пуля, Ч уныло ответил Корин и, вновь усевшись за стол, подод
винул к себе кипу бумаг. Ч Прощайте, Володя. Вы правы Ч я немного потерял
голову. Да с моими ранениями в инвалиды легче попасть, чем в космонавты.
Ч Ранениями? Значит, пуля была не одна? Однако… Черт побери! Ч Поплавски
й хлопнул себя ладонью по лбу и шумно расхохотался.
Ч Вот олух! Так вы же тот самый Игорь Корин! Селигерский эксперимент, фаш
исты… Я же столько читал об этом!
Корин не ответил Ч он сделал вид, что углубился в дебри математических ф
ормул. Но ему не удалось пробежать глазами даже двух строчек. Поплавский
подскочил к нему, обнял за плечи, поднял со стула и стиснул молодого хроно
физика в могучих объятиях.
Ч О-ох… Ч едва сумел выдохнуть Корин. Ч Вы… вы чего?
Он запнулся, увидев лицо Поплавского. Это был словно бы другой человек. В г
лазах прославленного спасателя стояли слезы.
Ч Прости, Игорек… я и не мог подумать… Литвинов Ч это для меня святой че
ловек. Он был моим наставником… нет, больше Ч кумиром. Когда Литвинов пог
иб на Селигере, для меня весь мир опустел. А ты… ты был вместе с ним там… Соб
ирайся!
Ч Что? Ч недоуменно спросил Корин, осторожно высвобождаясь из медвежь
их объятий Викинга. Ч Куда? Простите, Володя, но я не пью. Да и отчет у меня г
орит синим пламенем…
Ч Чудак! Наплюй на все отчеты! С сегодняшнего дня ты зачислен в мою групп
у и завтра вечером отправляешься на Марс! Беги домой, собирай манатки Ч т
олько постарайся уложиться в двадцать кило. Билет на самолет и все други
е документы будут ждать тебя… хм-м… через три часа дома. Кстати, где ты жив
ешь?
Корин машинально назвал свой адрес, все еще не понимая, что произошло.
Ч Постойте… а как же отбор… медкомиссия… руководство Космоцентра? Ч с
просил он. Ч Да меня спустят с трапа космолета, взяв за белы руки…
Поплавский ободряюще похлопал его по плечу.
Ч Наплюй на все проблемы Ч я беру их на себя. За три часа Владимир Поплав
ский может дойти даже до Президента. И дойду, если потребуется Ч но друг Л
итвинова будет в моей «Дельте». Пока, встретимся на космодроме в Плисецк
е завтра ровно в восемь вечера! Поплавский умчался, словно вихрь. Корин об
алдело смотрел ему вслед. Ч Бред какой-то… Ч пробормотал он. Ч Я лечу на
Марс? Буду работать спасателем вместе с самим Поплавским? Ха-ха, хороший
анекдот… Мама будет очень смеяться, когда вечером я расскажу ей эту неве
роятную историю. Она сумку с картошкой мне не дает поднять, а здесь Ч косм
ос, пустыня, какие-то грабители… Ересь? Ладно, пора заняться наконец-то от
четом…
Через час, оставив заявление об уходе у секретарши директора (начальник
отдела, естественно, отказался его завизировать), Корин выскочил на улиц
у. К тому времени тучи стали рассеиваться и вдали над лесопарком в Покров
ском-Стрешневе прокатились последние раскаты уходящей грозы.
Ч Прощай, дождь! Ч крикнул Корин, поднимая руки ввысь и ловя ртом редкие
крупные капли. Ч Если я не сошел с ума, то не скоро еще увижу весеннюю гроз
у!

Глава 2

Двухнедельный перелет из Плисецка до Марса прошел для Корина словно оди
н час. Он делил каюту с Поплавским и выходил оттуда лишь по ночам, чтобы, не
дай Бог, не встретиться с остальными пассажирами. «Считай, что летишь на М
арс зайцем, Ч с ухмылкой объяснял Поплавский. Ч Никто, кроме командира
корабля, кстати, моего большого друга, даже не подозревает, что ты находиш
ься на борту.
1 2 3 4 5 6 7 8