А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– В общем-то нет.– Большинство парней, которых я знаю... они бы полжизни отдали ради такого шанса.Он покраснел:– Ну... Может быть, будь я один. Но не тогда, когда вы здесь сидите и ждете меня.– Пара минут ничего не решит.– Не в этом дело. Это было бы как оскорбление. Для вас.– Нет, не было бы. Если бы я ничего не узнала. И даже если бы и узнала... тут нет ничего оскорбительного для меня.– Но все равно, – сказал Тоби, – мне показалось, что это как-то по-дурацки. И грязно. Я бы в жизни не стал возиться с такой, как она.– Ну, с этим я спорить не буду. Молодец.– Ой, смотрите.– Что? Она идет?– Не-а. Но, похоже, там парень один направляется в туалет.Шерри обернулась и увидела того самого подростка, который сидел здесь со своей подругой.– О черт, – прошептала она.– Что такое?– Боюсь, она и к нему пристанет.– Ясный перец, пристанет.А что он, интересно? – задумалась Шерри. Он был явно безумно влюблен в свою девушку. Но много ли парней способны противиться этакому искушению?– Сделай мне одолжение, Тоби?Он посмотрел ей в глаза.– Что угодно. Только скажите.– Сходи туда еще раз. Вряд ли она попытается что-нибудь сотворить, когда в туалете будут двое парней.– Вы типа хотите, чтобы я спас этого парня от той девицы?– Ну типа того. Как говорится, попытка не пытка.– Ладно, – Тоби вытер губы салфеткой, поднялся из-за стола и отправился в туалет.Шерри проводила его глазами.Потом отвернулась и принялась доедать свою лепешку. Вот Дуэйн приколется, когда я ему расскажу. Голая девочка хватает парней у писсуаров "...Черт. Она и забыла, что он пропал.Ей стало нехорошо. Что, если я больше уже никогда его не увижу? Что, если его уже нет в живых? Да нет. Наверняка с ним все в полном порядке. Может быть, он уже дома. И сейчас ломает себе голову, куда подевалась я. Глава 8 Тоби вернулся, улыбаясь и покачивая головой.– Что случилось? – спросила Шерри.– Ничего.– Она ушла?– Похоже, засела в кабинке. Кто-то там точно был. Но она так и не вышла. Я зашел и притворился, что пользуюсь писсуаром.– А что тот парень?– Его тоже там не было. Он покупал презервативы в автомате. Покупал презервативы? – Ты шутишь, – изумленно пробормотала Шерри. У нас сегодня что, ночь презервативов? – Там стоит автомат, – объяснил Тоби. – Даже два автомата. В одном продаются всякие штуки, одеколоны там, аспирин. А в другом – самые разные презервативы.Шерри покачала головой.– И парень типа их покупал, пока я стоял у писсуара. Он ушел раньше меня. А девчонка все время сидела в кабинке.– Хорошо.Тоби улыбнулся:– Похоже, сегодня он... это самое... трахнется со своей девчонкой.– Похоже на то.Тоби пожал плечами и собрал остатки лепешки.– Таким парням всегда дают, – пробормотал он.– Главное не в том, чтобы тебе давали, – сказала Шерри. – Но я думаю, ты и сам это знаешь, раз уж ты отказываешься от столь заманчивого предложения.Он улыбнулся:– Думаю, да.– Главное – найти свою девушку.– Да, – сказал он и откусил кусок лепешки.– Главное – любить друг друга.Он кивнул.– Вы любите Дуэйна? – спросил он с набитым ртом.Шерри чуть было не брякнула: «Ну, конечно», – но вместо этого опустила глаза, улыбнулась и пожала плечами.– Я не знаю, любовь ли это на самом деле. Он мне очень небезразличен. И я точно знаю, что хочу, чтобы он нашелся. Тоби проглотил кусок лепешки и сказал:– Но по-настоящему вы его не любите, да?– В каком-то смысле люблю.– А в каком-то не любите.Шерри заставила себя улыбнуться.– Ты что, на психоаналитика учишься?Он откусил еще кусочек, пожал плечами и начал жевать.– Да и вообще говоря, – сказала Шерри, – мы с ним только недавно стали встречаться. Всего три недели встречаемся. Он классный парень, и по большей части мы с ним прекрасно ладим.Тоби отпил немного пепси и сказал:– С ним, наверное, не все в порядке.– Вовсе нет.– Если вы не всегда ладите, значит, с ним что-то не так.– В данный момент с ним не так только одно – то, что он пропал. А может быть, он уже нашелся. Может быть, он уже дома. И теперь он волнуется за меня. Потому что теперь я пропала.– Тогда нам, наверное, лучше идти, – сказал Тоби.– Ты уж сначала доешь.Он запихнул в рот остатки лепешки, вытер пухлые губы салфеткой, схватил свой стаканчик и дернулся, чтобы встать. Шерри махнула ему рукой: мол, сиди.– Я, разумеется, тороплюсь. Но не настолько же.Тоби плюхнулся обратно на стул.Шерри думала, а не сходить ли ей тоже в туалет. Она уже чувствовала, что надо бы. Но пока еще не настолько сильно. Лучше я потерплю. У них тут голая девочка прыгает на парней из засады, черт его знает, что там у них происходит в женском туалете. Развернувшись на стуле, она оглянулась в сторону седого мужчины, который с таким упорством ее разглядывал.За столиком его уже не было.И нигде его не было. Может быть, он уже ушел. Или, может быть, поджидает меня в туалете. Долго придется ждать, подумала Шерри.Тоби уже заглотил последний кусок лепешки и теперь сосал пепси через соломинку. Соломинка начала издавать чавкающие звуки.– Я готов, – сказал Тоби.На обратном пути Шерри обратила внимание, что парень с девушкой – молодая парочка – так и сидят, глядя друг на друга влюбленными глазами и держась за руки.Они так хорошо друг на друга смотрели.Глубоко, пытливо, искренне.Шерри решила, что уж парень, во всяком случае, искренне хочет оттрахать девчонку.Не могу его в этом винить, сказала она себе. Надеюсь только, что все эти влюбленные глазки – не одно только притворство. Она выбросила свой мусор в контейнер у дверей и вышла на улицу следом за Тоби. Ветер налетел на нее и толкнул, норовя сбить с ног. Она споткнулась и действительно чуть не упала. Но Тоби успел ее подхватить.– Все в порядке? – спросил он.– Да. Спасибо. Все прекрасно.– Я помогу вам дойти до машины.Не убирая руки с ее талии, он довел ее до стоянки. Возле машины он отпустил ее и открыл дверцу пассажирского сиденья. Когда Шерри садилась, он положил руку ей на плечо. Потом с силой захлопнул дверцу.Радуясь, что спряталась от ветра, Шерри поставила сумочку на пол и пристегнула ремень.Тоби обошел вокруг машины.– Жутко-то как на улице, – сказал он, падая на водительское сиденье.– Ага, кошмарно.– Спасибо за лепешки и пепси.– Спасибо, что ты помог мне искать Дуэйна.– А, ерунда. – Он пристегнулся, завел двигатель и включил фары. – Знаете, что? Может быть, это правда... ну, что говорят про наши ветры. – Он вырулил со стоянки. – Что люди сходят от них с ума.– Я бы не удивилась, – сказала Шерри.– Может, поэтому голая девочка и оказалась там, в туалете.– Точно, – сказала Шерри. – А голая потому, что ее одежду сдуло ветром.Тоби повернулся к ней и улыбнулся.– Ага.– И в голове у нее помутилось, вот она и бросается на людей.Он рассмеялся:– Как ветер!– Ага, заразилась бешенством.Тоби покачал головой:– Ну да, – сказал он, – крыша у нее сильно съехала, точно. Иначе чего она штуки такие выделывает.– Да, наверное.Тоби остановился у выезда со стоянки, подождал, пока мимо проедут машины, выехал на Винэс и повернул направо.В сторону океана.Разворота здесь не было, но Шерри все же напомнила Тоби:– Нам нужно в обратную сторону.– Я знаю. Сейчас найду место и развернусь.Шерри кивнула.– Ты сможешь подбросить меня до «СПИД-ди-Марта»?– А зачем вам туда?– Хочу посмотреть, стоит там его фургон или уже нет.– И что вы будете делать, если он там стоит?Она подумала и сказала:– Не знаю. У меня еще никогда никто... не исчезал. Я не знаю, что буду делать. Если он не появится через какое-то время, наверное, мне надо будет звонить в полицию. Но это – на самый крайний случай. Тем более я же не знаю, что с ним случилось. Не хотелось бы, чтоб у него были какие-то неприятности. – Она рассмеялась. – Ну вот, дожили. «Поправка-22» как она есть.– Чего?– Поскольку я не знаю, что случилось с Дуэйном, я не могу позвонить в полицию. А если бы я знала, то мне не нужно было бы звонить, потому что я бы уже и так знала, что с ним случилось. «Поправка-22».Тоби с недоумением смотрел на нее.– Что-то я не врубаюсь.Шерри пожала плечами.– Не важно. Это наше, учительское.– А.– В общем, не стоит звонить в полицию, пока не станет абсолютно ясно, что без этого не обойтись. А то можно впутать людей в неприятности. И самому поиметь неприятности, кстати.– Это точно.– Мы все еще едем не в том направлении, Тоби.– Да?! Блин, точно. Я вас заслушался. – Он рассмеялся и покачал головой. – Я развернусь на первом же развороте.– Наверно, можно будет развернуться у следующего светофора.– Ага.Приблизившись к пустынному перекрестку, он перестроился в левый ряд, подъехал к пешеходному переходу и остановился на красный свет.– Не-а. Здесь нет разворота.Шерри злобно взглянула на знак.– Может, все-таки развернуться? – спросил Тоби. – Никого нет.– Лучше не надо. Никогда на знаешь, где нарвешься. Не нужно, чтобы нас остановили. Всегда лучше играть по правилам.– Еще кое-что из учительского?– Наверное.– Что будем делать?– Поезжай дальше и поверни налево. Мы просто объедем квартал и вернемся на Винэс.Когда загорелся зеленый, Тоби пролетел через перекресток и устремился в боковую улицу. Это был так называемый спальный район из одноквартирных и многоквартирных домов. По обеим сторонам дороги тянулись ряды деревьев, которые судорожно тряслись под разъяренным ветром.Тоби притормозил и спросил:– Может быть, прямо здесь развернуться?– Давай.Машин на дороге не было, но Тоби медленно проехал мимо первой подъездной дорожки – широкой и хорошо освещенной. Где можно было легко развернуться. Проехал еще две дорожки за первой. Шерри решила, что он передумал и все же собрался объехать квартал.Потом Тоби резко повернул налево, на узкую и темную подъездную дорожку к какому-то мрачному маленькому домишке. С водительской стороны проезд был огорожен высоким забором.Тоби притормозил.Выключил фары.И заглушил двигатель. Глава 9 – Что ты делаешь? – спросила Шерри.Может, она чего-то не поняла?! Он должен был дать задний ход, а не выключать двигатель.Тоби повернулся к ней. Здесь, в этом темном проезде, было так мало света, что Шерри смогла разглядеть лишь его темный силуэт. Его лицо было черным овалом, окруженным всклокоченными волосами. Казалось, будто у него нет ни глаз, ни носа, ни рта.– Ничего, если мы тут немножечко посидим? – спросил он.Его голос звучал неуверенно и даже немного печально.– В чем дело?– Ни в чем.– Тоби?– Пожалуйста.– Что такое? Что-то случилось?– Я не знаю.– Перестань. Что происходит?– Просто... когда я вас отвезу обратно, все кончится. Может быть, я больше уже никогда вас не увижу. А я не хочу расставаться с вами навсегда.– Эй, – тихонько проговорила Шерри. Покачала головой, протянула руку и потрепала его по колену. – Теперь мы друзья. И мы будем видеться, мне так кажется.– А мне так не кажется. Мне кажется... после сегодняшнего вечера вам не захочется больше иметь со мной дело.– Конечно, захочется. – Она сжала его колено.– Нет. Вам не захочется. Хотите знать, что случится? Вы узнаете, что я наврал про Дуэйна, вы рассердитесь и...– То есть как ты наврал про Дуэйна?– Ну... на самом деле я не видел, чтобы он уходил куда-то с тем парнем.– Что?! – Этот голубой парень в рубашке из сетки... я его выдумал.– Ты его выдумал?! – Да. Извините. – Он вздохнул. – Я решил... ну, понимаете... что если я вам скажу, что Дуэйн куда-то ушел с каким-то парнем, то вы, может быть, разрешите мне вас повозить по городу. Типа Дуэйна поискать.– Ну у тебя и шуточки, – пробормотала Шерри.– Извините. Я понимаю, что это был полный идиотизм.Шерри только теперь поняла, что ее рука так и лежит у него на колене. Она быстро убрала руку.– Так ты все это наврал?– Ну, не все... но большую часть.– Ты вообще видел Дуэйна?– Да. Я его видел.– И что ты видел? Если он не ушел с тем парнем, как ты мне рассказал сначала, то куда он пошел?– Я не уверен, что вам это надо знать, – сказал Тоби.– Поверь мне, мне надо знать.– Все очень плохо. И это одна из причин, почему я соврал и захотел отвезти вас покататься. Чтобы увезти вас оттуда. Я... я хотел как бы вас защитить. – Защитить меня от чего?Тоби покачал головой.– Скажи мне.– Вы уверены?– Я уверена. Давай. Я хочу знать, что там произошло.– Когда он вышел из «СПИД-ди-Марта», ему навстречу выскочила девица. Какая-то женщина. Он назвал ее Грэйс. – Грэйс?– Вы ее знаете?Шерри отрицательно покачала головой.– А Дуэйн, похоже, знал ее очень близко. Сначала они целовались, прямо там, у магазина. Потом залезли в его фургон. Но фургон никуда не уехал. А они так и не вылезли. Грэйс все еще была с ним внутри, когда подошли вы. Вот почему я сочинил эту историю про голубого. То есть я не хотел, чтобы вы их застали в таком виде.Она ошеломленно смотрела на Тоби.– Простите, что я соврал, – сказал он. – Дело в том... я подумал, что вам будет больно, если вы узнаете правду.– Господи, – пробормотала она. Дуэйн поехал в «СПИД-ди-Март» за презервативами, а потом решил опробовать их на этой Грэйс? То есть он забрался в фургон на предмет позабавиться с девушкой... а я тут с ума схожу, бегаю как ненормальная по всему кварталу... ищу его везде, уже решила, что он умер... Что за подонок? Погоди, осадила она себя. Может быть, ничего этого не было. Это Тоби так говорит, что было. А Тоби врет. В первый раз же соврал.Способен ли Дуэйн на что-то подобное? А почему нет? Кто знает, что может выкинуть парень, если ему показать классную телку, которая очень даже не прочь? – С вами все в порядке? – робко спросил Тоби.Она кивнула.– Я не хотел вам рассказывать, – сказал он.– Я... Все нормально. Я... Хорошо, что ты мне рассказал. А теперь остается выяснить, правда это или нет. – Не хочу говорить плохо о вашем друге, – сказал Тоби, – но, похоже, он просто придурок. Понимаете, что я имею в виду? – Да, понимаю. Если он и вправду... – Так поступить с вами, это вообще. То есть парню так повезло, что у него есть вы, а потом он ведет себя по отношению к вам, как последний придурок... – Тоби покачал головой. – Нет, он не просто придурок. Он идиот.– Я очень рада, что я об этом узнала. Пока у нас с ним не зашло слишком далеко.– Да. Мне очень жаль. – Ты здесь ни при чем. Но было бы лучше, если бы ты сразу сказал мне правду.Тогда я бы сразу же заглянула в фургон, подумала она. А не моталась бы по кварталу.– Я не мог сразу сказать, – пробурчал Тоби. – Да, я его видел, все правильно. Но я не мог вам сказать, что он там, у себя в машине, занимается этим с какой-то другой девчонкой. – Тоби покачал головой. – Нет. Вам я такое сказать не мог. Вы мне очень нравитесь. И я не хотел, чтобы вам было больно. И, как я уже говорил, мне пришла в голову одна мысль. Что мы с вами могли бы поехать, и покататься, и поискать его вместе. Когда вы заменяли мистера Чемберса... вы меня просто сразили, правда. И это был мой единственный шанс провести с вами хотя бы немного времени... Я знаю, врать нехорошо... И я, наверное, неправильно поступил. Но я подумал, что к тому времени, как мы закончим поиски, Дуэйн, может быть, уже закончит с этой другой девчонкой. И тогда вы никогда не узнаете, какой он гадкий на самом деле. Вот, кстати, тоже причина, почему я хотел, чтобы мы задержались перекусить – чтобы у него было больше времени потрахаться в фургоне. Может быть, вы бы его никогда не застукали. И потом, когда вы сказали мне разворачиваться, я подумал: а если они до сих пор там возятся?! Я просто не мог отвезти вас обратно к «СПИД-ди-Марту», чтобы вы его там засекли в таком виде. Так что... в общем, теперь вы все знаете. И, наверное, можно ехать обратно. Если хотите.Она кивнула.– Пожалуй.– К фургону?– Да, пожалуйста. Если он еще там.– И что вы будет делать?– Сначала найду Дуэйна. Потом послушаю, что он скажет. Может быть, это было совсем не то, что ты думаешь.А может, вообще ничего этого не было, напомнила она себе. Ни Грэйс, ни веселого времяпрепровождения в фургоне. Про парня-то Тоби соврал.– А что это было, по-вашему? – спросил Тоби.– Я не знаю. Но я не хочу делать выводы до тех пор, пока не поговорю с Дуэйном. Просто... мне трудно поверить, что он на такое способен.– А я абсолютно уверен, что он это сделал. Вы же не видели, как он ее целовал. Прямо в рот, с языком. А она типа вся извивалась и прижималась к нему, а он ее лапал за задницу. Он гладил ей задницу, пока они целовались, понимаете?Спасибо за информацию, подумала Шерри. Ей стало противно и мерзко.– На ней была очень короткая юбка, – продолжал Тоби. – А под ней – ничего.– Что? – Она была без трусов.– Откуда ты знаешь? – спросила Шерри. Зачем он мне все это рассказывает? – Ветер ей задирал юбку, – сказал он.– Изумительно, - пробормотала она.– Мне очень жаль. Просто я не хочу, чтобы у вас оставались пустые надежды... Я знаю, что это было не просто какой-то невинной игрой. Они полезли в фургон, чтобы... ну, завершить то, что начали.– Если все это действительно было.Он поднял правую руку.– Клянусь Богом. – Ну, позволь мне самой обо всем судить – посмотрим, что скажет Дуэйн.– Он скорее всего вам соврет.– Пусть попытается. Хотя ему будет сложно замять это дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35