Гиммлер, по его словам, уже обещал ему освободить несколько еврейских семей. Но несмотря на разрешение Гиммлера, оказалось невозможным разыскать эти семьи, поэтому Шелленберг поручил мне, используя мои личные связи, любой ценой добиться освобождения лиц, о которых шла речь. Сначала я связался с группенфюрером Мюллером, шефом тайной государственной полиции, и попросил его разрешить мне самому заняться поисками еврейских семей. Мюллер отклонил мою просьбу на том основании, что я не являюсь сотрудником гестапо и поэтому не имею права быть посвященным во внутренние дела этой организации. В конце концов он сообщил мне, кто из его сотрудников занимается такими делами, и разрешил мне только связаться с ними в личном порядке. Хотя эти сотрудники сообщили мне ложные сведения о разыскиваемых лицах, указав, что они не обнаружены, мне удалось через центральное управление лагерей, при помощи д-ра Берндорфа, обнаружить местонахождение хотя бы части лиц, в частности, братьев Роттенбергов, семьи Бергер-Роттенбергов с детьми и нескольких французов. О местонахождении остальных мне должны были сообщить через несколько дней, так как некоторые лагеря, которым угрожало приближение противника, уже эвакуировались. Несмотря на повторные запросы и непрерывные поиски, мне так и не удалось что-либо узнать о местопребывании остальных лиц.
Примерно в то же время генерал Шелленберг сообщил мне, что он вместе с д-ром Мюзи, который со своей стороны поддерживает связи с исполнительным комитетом Союза раввинов Соединенных Штатов Америки, представленным в Швейцарии г-ном д-ром Исааком Штернбухом, составил план, согласно которому предполагается освободить всех евреев, находящихся в немецких концентрационных лагерях, и переправить их железнодорожным транспортом в Швейцарию. Г-н Штернбух, сказал он, достиг договоренности с еврейской организацией в Америке относительно того, что после короткого пребывания в Швейцарии евреи, прибывшие из концлагерей Германии, будут перевезены в Америку. Этот план был в присутствии д-ра Мюзи обсужден с Гиммлером, который, как утверждал Шелленберг, дал свое согласие. Цель этой акции заключалась в том, чтобы вызвать в международной прессе благоприятные отклики, которые впоследствии позволили бы создать более здоровую атмосферу вокруг Германии. С одной стороны, для безопасности операции, а с другой, чтобы узнать, насколько значительна была еврейская организация, Гиммлер потребовал от организации раввинов сумму в пять миллионов швейцарских франков, которая до окончания акции должна была находиться у д-ра Мюзи. Впоследствии планировалось перевести эту сумму Международному Красному Кресту, чтобы тот имел возможность помочь терпящему лишения немецкому населению.
Следовало как можно быстрее начать отправку первого транспорта. Поэтому я снова срочно связался с шефом тайной полиции, группенфюрером Мюллером и надлежащими инстанциями полиции безопасности, а также с начальником лагеря Терезиенштадт. Мне удалось, вопреки бесчисленным препятствиям, чинимым мне со стороны этих инстанций, преодолев трудности, вызванные тяжелым положением транспорта (ежедневные бомбардировки), добиться того, что 5 февраля 1945 года из Терезиенштадта в Констанц был отправлен первый специальный поезд, составленный из семнадцати вагонов, в которых находилось 1200 евреев. Из Констанца поезд мог идти в Кройцлинген. Следует заметить, что предоставления специального поезда и включения его в график движения удалось добиться лишь в результате личных переговоров и личной инициативы, не получая поддержки ни от одной имперской инстанции, которые противились всеми мыслимыми средствами не только освобождению, но и перевозке евреев.
Чтобы упрямство лагерного начальства не поставило под угрозу успех моего предприятия, я сам отправился в Терезиенштадт. Здесь при формировании колонны отъезжающих создалась ситуация, необычная для человека, не посвященного во внутреннюю жизнь лагеря. Когда в лагере было объявлено, что в Швейцарию должно быть отправлено 1200 евреев, и желающим предложили записываться, в ответ заключенные, вопреки предположениям, не бросились, обгоняя друг друга, называть свои фамилии. После длительных колебаний записалось лишь несколько сотен человек. Поскольку, с одной стороны, я не мог объяснить себе столь своеобразного поведения узников, а с другой, обязан был набрать именно 1200 человек, я осведомился о причинах этого более чем сомнительного явления. В конце концов выяснилось, что все они были твердо убеждены в том, что их хотят отправить в Освенцим, где им грозила гибель. Даже когда поезд уже был в пути, среди пассажиров нашлось немало пожилых людей, которые никак не могли поверить, что они на пути к свободе. Лишь позднее, когда поезд взял направление на Судеты, и мне удалось завоевать доверие участников нашего путешествия своим участливым к ним отношением, оцепенение, сковавшее их, постепенно проходило, и, наконец, люди, словно освободившись от зловещего кошмара, стали чувствовать себя непринужденно и повеселели.
Эта первая перевозка, очень хорошо организованная, проходила так успешно, что швейцарские власти, принимавшие 1200 пассажиров в Кройцлингене, выразили свою признательность. Пассажиры находились в прекрасном состоянии, все, за исключением нескольких стариков, добрались до цели живыми и здоровыми. Продовольствия, которое я вез с собой, было так много, что им можно было бы кормить всех пассажиров еще два дня.
Второй транспорт в количестве 1800 человек из лагеря Берген-Бельзен, подготовленный на основе списков, представленных мне сыном председателя еврейского союза Мюзи, нельзя было отправить, так как обергруппенфюрер Кальтенбруннер отдал штандартенфюреру Бехеру приказ организовать через своего связника Сали Мейера газетную кампанию в Швейцарии с целью дискредитировать операцию Мюзи. Поэтому сразу же после прибытия первого поезда с заключенными в Швейцарию в швейцарских газетах появились сообщения, в которых, в частности, говорилось, что в обмен на освобождение евреев немцы намереваются получить право убежища для двухсот крупных нацистов. Такого рода сообщения были срочно доставлены Кальтенбруннеру, который, воспользовавшись правом делать личные доклады Гитлеру, передал их ему, и таким образом добился приказа об отмене операции. Гитлер тут же отдал распоряжение немедленно прекратить операцию и запретил впредь освобождать евреев. Так рухнула операция, построенная на солидной и респектабельной основе, свободная от каких-либо спекулятивных намерений, тогда как через Сали Мейера, действовавшего вкупе с Бехером, продолжали поступать небольшие группы освобожденных, свобода которых была куплена в результате грязной сделки. Известно, что Бехер за перевозку этих заключенных требовал вознаграждения — за каждого пассажира он получил, как было объявлено, по 1200 швейцарских франков. Все эти темные махинации совершались с согласия Кальтенбруннера.
Попытки генерала Шелленберга возобновить операцию Мюзи потерпели неудачу, натолкнувшись на категорический отказ Кальтенбруннера, который просто сослался на то, что Гитлер запретил освобождать евреев.
Точно такой же отказ встретила и просьба президента еврейского союза Мюзи об освобождении заключенных в концлагере Равенсбрюк француженок, полек и женщин других национальностей, с которой он неоднократно обращался, начиная с конца 1944 года. Мюзи в особенности указывал на то, что освобождение этих женщин произведет крайне выгодное впечатление, которое со временем принесет Германии только пользу. Генерал Шелленберг, придерживавшийся той же точки зрения, что и д-р Мюзи, сделал все возможное, чтобы добиться освобождения женщин. Когда это не удалось, попытался освободить хотя бы часть женщин, список которых он составил. Но и это предложение встретило полное непонимание.
Впоследствии, несмотря на строгое запрещение освобождать заключенных концлагерей, в результате ловких маневров генерала Шелленберга было освобождено большое количество евреев, в том числе семьи Доннебаум, Розенберг, Штаргарт, Цильзер, а также д-р Штяссны и Елена Штайн. Переправить этих людей в Констанц я уже не имел возможности из-за хода военных действий в Центральной Германии, так как связь между Берлином и Терезиенштадтом была прервана. Поэтому лагерному начальству в Терезиенштадте по радио было передано распоряжение немедленно переправить упомянутых лиц в Констанц на швейцарскую границу. Во время поисков членов названных семей Мюзи-младшему удалось вместе со мной тщательно осмотреть лагерь Терезиенштадт и лично побеседовать с некоторыми из указанных заключенных. Интересно отметить, что перед посещением лагеря один из его сотрудников, гауптштурмфюрер Моэс заявил, что семьи, о которых идет речь, все на месте.
В то же время штурмбанфюрер Гюнтер, начальник лагеря, на повторный вопрос Мюзи-младшего ответил, что семьи Цильзер вообще не было среди заключенных Терезиенштадта, что семья Бергер-Роттенбергов в начале 1945 года была переведена в Освенцим, а мужчины из семьи Доннебаумов переведены в лагерь, местоположение которого неизвестно. Противоречивость заявлении сотрудника лагеря и его начальника вызвана тем, что как раз те семьи и лица, которых якобы в лагере не было, в январе 1945 года поступили из Освенцима и были свидетелями событий, о которых общественность не должна была знать. Так как Кальтенбруннер дал строжайший приказ, запрещающий освобождать указанных лиц, начальник лагеря просто-напросто придумал отговорку, сказав, что их нет в лагере.
По мере приближения восточного и западного фронтов к территории Германии, началась эвакуация лагерей, расположенных в прифронтовой полосе. Их узников пешими колоннами перегоняли в тыловые лагеря. Эта мера была совершенно бессмысленной, так как, с одной стороны, положение с транспортом и продовольствием ухудшалось с каждым часом, в результате чего невозможно было вообще обеспечить питанием эти массы людей, а с другой стороны, сотни заключенных, находившиеся в крайне тяжелом физическом состоянии, ежедневно гибли во время переходов.
Результатом обстоятельной беседы между д-ром Мюзи и генералом Шелленбергом явился приказ Гиммлера о передаче лагерей со всеми заключенными войскам союзников. Мюзи, находившийся в это время в Берлине сообщил об этом американской миссии в Швейцарии, сотрудники которой уведомили об этом Вашингтон. Через несколько дней пришел ответ из Вашингтона, в котором союзниками высказывалось согласие с этим предложением, а также сообщалось, что генералу Эйзенхауэру сообщено об этом, что же касается русских, то в данный момент не может быть дано каких-либо гарантий. Мюзи-младший, 9 апреля 1945 года выехавший из Констанца в Бухенвальд, чтобы встретиться со мной в Веймаре по поводу поисков некоторых заключенных, получил от своего отца поручение сообщить ответ союзников относительно прекращения эвакуации лагерей непосредственно в Берлин. Вследствие близости фронта и сильных воздушных налетов встреча с г-ном Мюзи-младшим в назначенный срок не состоялась. Чтобы не терять времени, г-н Мюзи один отправился в концлагерь Бухенвальд, расположенный вблизи Веймара. Прибыв в Бухенвальд, он встретил там сильную нервозность и сразу же заметил признаки начавшейся эвакуации. Несмотря на это, он связался с адъютантом начальника лагеря, попросив его сообщить интересующие его сведения о разыскиваемых заключенных. Адъютант заявил, что в данный момент он не может ничего сообщить, да и вообще он собирается эвакуировать лагерь согласно приказу Гиммлера. В лагере, по словам Мюзи-младшего, царила такая неразбериха, что было бессмысленно оставаться там дольше.
Его так напугало нарушение немцами договоренности с союзниками, что он срочно отправился в Берлин, ибо иначе было невозможно связаться со столицей. Следует еще заметить, что Мюзи ужаснуло обращение с заключенными, из которых в его присутствии формировали маршевые колонны. Он рассказал, как узников палками били по головам, сгоняя в колонны. Было страшно смотреть, как людей с печатью смерти на лице выгоняли на шоссе.
Прибыв в Берлин, г-н Мюзи сообщил мне обо всем, что увидел в Бухенвальде, и попросил о встрече с генералом Шелленбергом, которая представлялась ему совершенно необходимой. Через несколько часов Мюзи в моем присутствии рассказал генералу Шелленбергу о событиях в Бухенвальде. Генерал Шелленберг, вначале не осознавший то, что ему пришлось услышать, сразу же связался с личным референтом Гиммлера и сообщил ему обо всем, что рассказал Мюзи, попросив выяснить этот вопрос с Гиммлером и сообщить ему как можно скорее ответ. Как выяснилось на следующий день, приказ Гиммлера был превратно истолкован Кальтенбруннером, который во время личного доклада убедил Гитлера в том, что необходимо обязательно эвакуировать концлагери, которым угрожает приближение противника, чтобы держать заключенных в лагерях Центральной Германии как ценный залог для дальнейших переговоров с союзниками.
Здесь необходимо подчеркнуть, что к тому времени положение во внутренних районах Германии настолько обострилось, что все ощутимее становились признаки дезорганизации, и в результате плохой связи приказы и распоряжения иногда невозможно было выполнить. Разумеется, Кальтенбруннер использовал эту ситуацию для осуществления своих планов.
Надеясь в последнюю минуту хоть что-нибудь сделать для заключенных других лагерей, положение которых из-за чрезмерного скопления заключенных становилось все более катастрофическим, Мюзи-младший остался в Берлине, в то время как генерал Шелленберг пытался, по крайней мере, переправить часть узников южногерманских лагерей в Швейцарию. К сожалению, это было невозможно, так как в результате стремительного русского наступления уже 16 апреля 1945 года сообщение Берлина с Южной Германией было прервано, так что Мюзи теперь даже не мог вернуться на своем автомобиле в Швейцарию. Даже попытка уведомить из Берлина д-ра Штернбуха оказалась безуспешной.
(Имя автора этих записок не удалось установить. Аналогичный эпизод упоминается в книге «История Йоэля Бранда», вышедшей в издательстве Кипенхойер и Витч).
«… Летом 1943 года меня в Терапии (Турция) посетил г-н Шелленберг. Поскольку я считал, что он пользуется доверенностью Гиммлера, то использовал это обстоятельство, чтобы обсудить с ним общее положение рейха, уже тогда вызывавшее большие опасения. Прежде всего я попытался выяснить, склонен ли его шеф Гиммлер к тому, чтобы, используя свое влияние на Гитлера, изменить германскую политику в Европе коренным образом, в особенности в оккупированных областях России. Во время беседы у меня сложилось впечатление, что впервые передо мной сидел человек, занимающий пост начальника иностранной разведки, один из высокопоставленных чиновников СС, который смотрел на роковой вопрос об окончании войны без предвзятости, объективно. Со стороны г-на Шелленберга не встречали возражений мои высказывания, смысл которых заключался в необходимости подумать о переговорах с Западом относительно изменения политики „безоговорочной капитуляции“, возможных лишь при условии, что с нашей стороны будут выполнены определенные обязательства, прежде всего касающиеся радикального изменения политики в отношении христианских церквей, расового законодательства и методов управления оккупированными восточными областями, не имеющих ничего общего с принципами цивилизованного общества. Любой другой чиновник его ранга воспринял бы мои слова как „предательское пораженчество“. Поэтому я пришел к убеждению, что Шелленберг хорошо представляет себе катастрофу, грозящую Германии и всей Европе, и попытается по мере своих возможностей способствовать изменению нашей политики».
Гармиш, 6 июня 1948 г.
Подпись — Франц фон Папен.
***
17 апреля 1947 года
Уважаемый г-н Тревор-Ропер!
От одного своего английского друга я получил Вашу книгу «Последние дни Гитлера», которую я прочел с большим интересом. Я надеюсь, что Вы позволите мне высказать свое мнение относительно некоторых мест в Вашей книге.
Портрет Гиммлера, нарисованный Вами, очень интересен, и я во многом согласен с Вами. На стр. 22 Вы пишете, что «Гиммлер был неспособен мыслить». Я не думаю, что это верное замечание. Я четыре раза встречался с ним, беседуя по два часа, и не считаю, что он был таким ничтожным, каким Вы его изображаете. Напротив, я не раз говорил, что он мог бы достичь многого, если бы его способности были направлены на совершение добрых, а не злых и ужасных дел, — чего он, разумеется, сделать не мог. Я не знаю, видели ли Вы его когда-нибудь, но знаю, что мое мнение разделяет такой человек как епископ Бергграв из Осло, который, как Вам, видимо, известно, не имеет ни малейших поводов, чтобы ломать копья из-за Гиммлера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Примерно в то же время генерал Шелленберг сообщил мне, что он вместе с д-ром Мюзи, который со своей стороны поддерживает связи с исполнительным комитетом Союза раввинов Соединенных Штатов Америки, представленным в Швейцарии г-ном д-ром Исааком Штернбухом, составил план, согласно которому предполагается освободить всех евреев, находящихся в немецких концентрационных лагерях, и переправить их железнодорожным транспортом в Швейцарию. Г-н Штернбух, сказал он, достиг договоренности с еврейской организацией в Америке относительно того, что после короткого пребывания в Швейцарии евреи, прибывшие из концлагерей Германии, будут перевезены в Америку. Этот план был в присутствии д-ра Мюзи обсужден с Гиммлером, который, как утверждал Шелленберг, дал свое согласие. Цель этой акции заключалась в том, чтобы вызвать в международной прессе благоприятные отклики, которые впоследствии позволили бы создать более здоровую атмосферу вокруг Германии. С одной стороны, для безопасности операции, а с другой, чтобы узнать, насколько значительна была еврейская организация, Гиммлер потребовал от организации раввинов сумму в пять миллионов швейцарских франков, которая до окончания акции должна была находиться у д-ра Мюзи. Впоследствии планировалось перевести эту сумму Международному Красному Кресту, чтобы тот имел возможность помочь терпящему лишения немецкому населению.
Следовало как можно быстрее начать отправку первого транспорта. Поэтому я снова срочно связался с шефом тайной полиции, группенфюрером Мюллером и надлежащими инстанциями полиции безопасности, а также с начальником лагеря Терезиенштадт. Мне удалось, вопреки бесчисленным препятствиям, чинимым мне со стороны этих инстанций, преодолев трудности, вызванные тяжелым положением транспорта (ежедневные бомбардировки), добиться того, что 5 февраля 1945 года из Терезиенштадта в Констанц был отправлен первый специальный поезд, составленный из семнадцати вагонов, в которых находилось 1200 евреев. Из Констанца поезд мог идти в Кройцлинген. Следует заметить, что предоставления специального поезда и включения его в график движения удалось добиться лишь в результате личных переговоров и личной инициативы, не получая поддержки ни от одной имперской инстанции, которые противились всеми мыслимыми средствами не только освобождению, но и перевозке евреев.
Чтобы упрямство лагерного начальства не поставило под угрозу успех моего предприятия, я сам отправился в Терезиенштадт. Здесь при формировании колонны отъезжающих создалась ситуация, необычная для человека, не посвященного во внутреннюю жизнь лагеря. Когда в лагере было объявлено, что в Швейцарию должно быть отправлено 1200 евреев, и желающим предложили записываться, в ответ заключенные, вопреки предположениям, не бросились, обгоняя друг друга, называть свои фамилии. После длительных колебаний записалось лишь несколько сотен человек. Поскольку, с одной стороны, я не мог объяснить себе столь своеобразного поведения узников, а с другой, обязан был набрать именно 1200 человек, я осведомился о причинах этого более чем сомнительного явления. В конце концов выяснилось, что все они были твердо убеждены в том, что их хотят отправить в Освенцим, где им грозила гибель. Даже когда поезд уже был в пути, среди пассажиров нашлось немало пожилых людей, которые никак не могли поверить, что они на пути к свободе. Лишь позднее, когда поезд взял направление на Судеты, и мне удалось завоевать доверие участников нашего путешествия своим участливым к ним отношением, оцепенение, сковавшее их, постепенно проходило, и, наконец, люди, словно освободившись от зловещего кошмара, стали чувствовать себя непринужденно и повеселели.
Эта первая перевозка, очень хорошо организованная, проходила так успешно, что швейцарские власти, принимавшие 1200 пассажиров в Кройцлингене, выразили свою признательность. Пассажиры находились в прекрасном состоянии, все, за исключением нескольких стариков, добрались до цели живыми и здоровыми. Продовольствия, которое я вез с собой, было так много, что им можно было бы кормить всех пассажиров еще два дня.
Второй транспорт в количестве 1800 человек из лагеря Берген-Бельзен, подготовленный на основе списков, представленных мне сыном председателя еврейского союза Мюзи, нельзя было отправить, так как обергруппенфюрер Кальтенбруннер отдал штандартенфюреру Бехеру приказ организовать через своего связника Сали Мейера газетную кампанию в Швейцарии с целью дискредитировать операцию Мюзи. Поэтому сразу же после прибытия первого поезда с заключенными в Швейцарию в швейцарских газетах появились сообщения, в которых, в частности, говорилось, что в обмен на освобождение евреев немцы намереваются получить право убежища для двухсот крупных нацистов. Такого рода сообщения были срочно доставлены Кальтенбруннеру, который, воспользовавшись правом делать личные доклады Гитлеру, передал их ему, и таким образом добился приказа об отмене операции. Гитлер тут же отдал распоряжение немедленно прекратить операцию и запретил впредь освобождать евреев. Так рухнула операция, построенная на солидной и респектабельной основе, свободная от каких-либо спекулятивных намерений, тогда как через Сали Мейера, действовавшего вкупе с Бехером, продолжали поступать небольшие группы освобожденных, свобода которых была куплена в результате грязной сделки. Известно, что Бехер за перевозку этих заключенных требовал вознаграждения — за каждого пассажира он получил, как было объявлено, по 1200 швейцарских франков. Все эти темные махинации совершались с согласия Кальтенбруннера.
Попытки генерала Шелленберга возобновить операцию Мюзи потерпели неудачу, натолкнувшись на категорический отказ Кальтенбруннера, который просто сослался на то, что Гитлер запретил освобождать евреев.
Точно такой же отказ встретила и просьба президента еврейского союза Мюзи об освобождении заключенных в концлагере Равенсбрюк француженок, полек и женщин других национальностей, с которой он неоднократно обращался, начиная с конца 1944 года. Мюзи в особенности указывал на то, что освобождение этих женщин произведет крайне выгодное впечатление, которое со временем принесет Германии только пользу. Генерал Шелленберг, придерживавшийся той же точки зрения, что и д-р Мюзи, сделал все возможное, чтобы добиться освобождения женщин. Когда это не удалось, попытался освободить хотя бы часть женщин, список которых он составил. Но и это предложение встретило полное непонимание.
Впоследствии, несмотря на строгое запрещение освобождать заключенных концлагерей, в результате ловких маневров генерала Шелленберга было освобождено большое количество евреев, в том числе семьи Доннебаум, Розенберг, Штаргарт, Цильзер, а также д-р Штяссны и Елена Штайн. Переправить этих людей в Констанц я уже не имел возможности из-за хода военных действий в Центральной Германии, так как связь между Берлином и Терезиенштадтом была прервана. Поэтому лагерному начальству в Терезиенштадте по радио было передано распоряжение немедленно переправить упомянутых лиц в Констанц на швейцарскую границу. Во время поисков членов названных семей Мюзи-младшему удалось вместе со мной тщательно осмотреть лагерь Терезиенштадт и лично побеседовать с некоторыми из указанных заключенных. Интересно отметить, что перед посещением лагеря один из его сотрудников, гауптштурмфюрер Моэс заявил, что семьи, о которых идет речь, все на месте.
В то же время штурмбанфюрер Гюнтер, начальник лагеря, на повторный вопрос Мюзи-младшего ответил, что семьи Цильзер вообще не было среди заключенных Терезиенштадта, что семья Бергер-Роттенбергов в начале 1945 года была переведена в Освенцим, а мужчины из семьи Доннебаумов переведены в лагерь, местоположение которого неизвестно. Противоречивость заявлении сотрудника лагеря и его начальника вызвана тем, что как раз те семьи и лица, которых якобы в лагере не было, в январе 1945 года поступили из Освенцима и были свидетелями событий, о которых общественность не должна была знать. Так как Кальтенбруннер дал строжайший приказ, запрещающий освобождать указанных лиц, начальник лагеря просто-напросто придумал отговорку, сказав, что их нет в лагере.
По мере приближения восточного и западного фронтов к территории Германии, началась эвакуация лагерей, расположенных в прифронтовой полосе. Их узников пешими колоннами перегоняли в тыловые лагеря. Эта мера была совершенно бессмысленной, так как, с одной стороны, положение с транспортом и продовольствием ухудшалось с каждым часом, в результате чего невозможно было вообще обеспечить питанием эти массы людей, а с другой стороны, сотни заключенных, находившиеся в крайне тяжелом физическом состоянии, ежедневно гибли во время переходов.
Результатом обстоятельной беседы между д-ром Мюзи и генералом Шелленбергом явился приказ Гиммлера о передаче лагерей со всеми заключенными войскам союзников. Мюзи, находившийся в это время в Берлине сообщил об этом американской миссии в Швейцарии, сотрудники которой уведомили об этом Вашингтон. Через несколько дней пришел ответ из Вашингтона, в котором союзниками высказывалось согласие с этим предложением, а также сообщалось, что генералу Эйзенхауэру сообщено об этом, что же касается русских, то в данный момент не может быть дано каких-либо гарантий. Мюзи-младший, 9 апреля 1945 года выехавший из Констанца в Бухенвальд, чтобы встретиться со мной в Веймаре по поводу поисков некоторых заключенных, получил от своего отца поручение сообщить ответ союзников относительно прекращения эвакуации лагерей непосредственно в Берлин. Вследствие близости фронта и сильных воздушных налетов встреча с г-ном Мюзи-младшим в назначенный срок не состоялась. Чтобы не терять времени, г-н Мюзи один отправился в концлагерь Бухенвальд, расположенный вблизи Веймара. Прибыв в Бухенвальд, он встретил там сильную нервозность и сразу же заметил признаки начавшейся эвакуации. Несмотря на это, он связался с адъютантом начальника лагеря, попросив его сообщить интересующие его сведения о разыскиваемых заключенных. Адъютант заявил, что в данный момент он не может ничего сообщить, да и вообще он собирается эвакуировать лагерь согласно приказу Гиммлера. В лагере, по словам Мюзи-младшего, царила такая неразбериха, что было бессмысленно оставаться там дольше.
Его так напугало нарушение немцами договоренности с союзниками, что он срочно отправился в Берлин, ибо иначе было невозможно связаться со столицей. Следует еще заметить, что Мюзи ужаснуло обращение с заключенными, из которых в его присутствии формировали маршевые колонны. Он рассказал, как узников палками били по головам, сгоняя в колонны. Было страшно смотреть, как людей с печатью смерти на лице выгоняли на шоссе.
Прибыв в Берлин, г-н Мюзи сообщил мне обо всем, что увидел в Бухенвальде, и попросил о встрече с генералом Шелленбергом, которая представлялась ему совершенно необходимой. Через несколько часов Мюзи в моем присутствии рассказал генералу Шелленбергу о событиях в Бухенвальде. Генерал Шелленберг, вначале не осознавший то, что ему пришлось услышать, сразу же связался с личным референтом Гиммлера и сообщил ему обо всем, что рассказал Мюзи, попросив выяснить этот вопрос с Гиммлером и сообщить ему как можно скорее ответ. Как выяснилось на следующий день, приказ Гиммлера был превратно истолкован Кальтенбруннером, который во время личного доклада убедил Гитлера в том, что необходимо обязательно эвакуировать концлагери, которым угрожает приближение противника, чтобы держать заключенных в лагерях Центральной Германии как ценный залог для дальнейших переговоров с союзниками.
Здесь необходимо подчеркнуть, что к тому времени положение во внутренних районах Германии настолько обострилось, что все ощутимее становились признаки дезорганизации, и в результате плохой связи приказы и распоряжения иногда невозможно было выполнить. Разумеется, Кальтенбруннер использовал эту ситуацию для осуществления своих планов.
Надеясь в последнюю минуту хоть что-нибудь сделать для заключенных других лагерей, положение которых из-за чрезмерного скопления заключенных становилось все более катастрофическим, Мюзи-младший остался в Берлине, в то время как генерал Шелленберг пытался, по крайней мере, переправить часть узников южногерманских лагерей в Швейцарию. К сожалению, это было невозможно, так как в результате стремительного русского наступления уже 16 апреля 1945 года сообщение Берлина с Южной Германией было прервано, так что Мюзи теперь даже не мог вернуться на своем автомобиле в Швейцарию. Даже попытка уведомить из Берлина д-ра Штернбуха оказалась безуспешной.
(Имя автора этих записок не удалось установить. Аналогичный эпизод упоминается в книге «История Йоэля Бранда», вышедшей в издательстве Кипенхойер и Витч).
«… Летом 1943 года меня в Терапии (Турция) посетил г-н Шелленберг. Поскольку я считал, что он пользуется доверенностью Гиммлера, то использовал это обстоятельство, чтобы обсудить с ним общее положение рейха, уже тогда вызывавшее большие опасения. Прежде всего я попытался выяснить, склонен ли его шеф Гиммлер к тому, чтобы, используя свое влияние на Гитлера, изменить германскую политику в Европе коренным образом, в особенности в оккупированных областях России. Во время беседы у меня сложилось впечатление, что впервые передо мной сидел человек, занимающий пост начальника иностранной разведки, один из высокопоставленных чиновников СС, который смотрел на роковой вопрос об окончании войны без предвзятости, объективно. Со стороны г-на Шелленберга не встречали возражений мои высказывания, смысл которых заключался в необходимости подумать о переговорах с Западом относительно изменения политики „безоговорочной капитуляции“, возможных лишь при условии, что с нашей стороны будут выполнены определенные обязательства, прежде всего касающиеся радикального изменения политики в отношении христианских церквей, расового законодательства и методов управления оккупированными восточными областями, не имеющих ничего общего с принципами цивилизованного общества. Любой другой чиновник его ранга воспринял бы мои слова как „предательское пораженчество“. Поэтому я пришел к убеждению, что Шелленберг хорошо представляет себе катастрофу, грозящую Германии и всей Европе, и попытается по мере своих возможностей способствовать изменению нашей политики».
Гармиш, 6 июня 1948 г.
Подпись — Франц фон Папен.
***
17 апреля 1947 года
Уважаемый г-н Тревор-Ропер!
От одного своего английского друга я получил Вашу книгу «Последние дни Гитлера», которую я прочел с большим интересом. Я надеюсь, что Вы позволите мне высказать свое мнение относительно некоторых мест в Вашей книге.
Портрет Гиммлера, нарисованный Вами, очень интересен, и я во многом согласен с Вами. На стр. 22 Вы пишете, что «Гиммлер был неспособен мыслить». Я не думаю, что это верное замечание. Я четыре раза встречался с ним, беседуя по два часа, и не считаю, что он был таким ничтожным, каким Вы его изображаете. Напротив, я не раз говорил, что он мог бы достичь многого, если бы его способности были направлены на совершение добрых, а не злых и ужасных дел, — чего он, разумеется, сделать не мог. Я не знаю, видели ли Вы его когда-нибудь, но знаю, что мое мнение разделяет такой человек как епископ Бергграв из Осло, который, как Вам, видимо, известно, не имеет ни малейших поводов, чтобы ломать копья из-за Гиммлера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58