- Значит, ты глупец, - заявил старик.
- А может и нет, - возразил Агис. - По милости Калака Тихиан оказался
в безвыходной ситуации. У него не осталось другого выбора, как обратиться
за помощью к врагам короля.
- Но он предупредил Агиса, - добавила Садира, - что...
С площади перед таверной послышались приглушенные крики. Там, похоже,
началась паника. Когда Садира встала поглядеть в чем дело, из-за занавеси
появился бледный, как смерть, трактирщик. В руках он держал потрепанную
сумку - ту самую, в которой Садира хранила свою книгу заклинаний, отнятую
у нее Радораком.
- Темплары, - прошипел трактирщик, кидая сумку Садире и снова
исчезая.
- Где ты это нашел? - радостно воскликнула Садира, прижимая к груди
драгоценный том. Она адресовала этот вопрос своему учителю. Девушка так
обрадовалась, что думать забыла о каких-то там темпларах.
- Разумеется, у Радорака, - сухо ответил старик. - Потом поговорим.
Предложение Тихиана было ловушкой, и мы в нее попались!
Он ловко опрокинул каменную скамью, на которой только что сидел. Под
ней в глубь земли уходила крутая каменная лестница.
- И куда она ведет? - с сомнением в голосе спросил Агис.
Резкий требовательный голос темплара зазвучал в таверне, прямо
напротив чешуйчатого занавеса. Не дожидаясь объяснений Ктандео, Садира
схватила Агиса за руку и потащила вниз по ступенькам. Колдун последовал за
ними. Когда он вернул скамью на место, на лестнице стало совершенно темно.
Красные тоны теплых живых тел ее спутников на фоне голубоватого свечения
холодного камня позволяли полукровке видеть, как днем. Но для человека
мгла стояла кромешная.
- Я могу наколдовать свет, - предложила Садира.
- И не думай! - сурово ответил старик. - Скорее вниз!
Держа Агиса за руку, Садира начал спускаться. Ктандео шел за ними
след в след. Шелковые нити паутины шалью ложились на обнаженные плечи
Садиры. От каждого такого прикосновения девушка вздрагивала, и несколько
раз едва удерживалась от крика, когда ей начинало казаться, будто какой-то
мерзкий мохнатый паук забирается к ней за шиворот.
Но еще хуже паутины был толстый слой пыли, лежавшей на ступенях.
Клубами поднимаясь в воздух, она забивала рот и нос, вызывая нестерпимое
желание чихать и кашлять.
Лестница привела их в короткий коридор, упирающийся в глухую каменную
стену.
- Мы пришли, - прошептала через плечо Садира.
Сверху донесся глухой стук откинутой скамьи. Луч света прорезал тьму
темплары нашли потайной ход.
- Вперед, - прошептал Агис. - Скорее!
- Здесь тупик, - упавшим голосом ответила Садира.
- Ошибаешься, - сказал Ктандео. - Помолчите немного, пока я разберусь
с нашими друзьями.
Старик спокойно подождал, пока темплары зажгли факелы и начали
спускать по лестнице. Когда первый из них был уже полпути, Ктандео
прошептал:
- Заткните уши! - На его лице играла кривая, зловещая усмешка.
Направив обсидиановый шар своего посоха вверх, он произнес одно
единственное слово:
- Нок!
Внутри черной сферы расцветал темно-красный огненный цветок.
Садира испуганно вскрикнула, почувствовав, как холодная рука
коснулась ее сердца. Дрожь пробежала по телу. Она заткнула уши за какой-то
миг до того, как Ктандео прошептал:
- Призрачное пламя.
Ужасающий грохот, от которого закачались даже стены туннеля заставили
Садиру сложиться почти пополам. Со свода посыпалась пуль и каменные
осколки. Ослепительные луч вырвался из черного шара. Сперва он просто
озарил испуганные лица темпларов, ставшие кроваво-красными в колдовском
свете посоха. Секунду королевские слуги стояли неподвижно, оглушенные и
ослепленные, судорожно сжимая в руках свои короткие мечи.
Потом заклинание начало терять силу. А вместе с ним становилась
пепельно-серой и чешуйчатой кожа тех, кого оно затронуло. Словно
мелкий-мелкий песок, сыпалась с тел темпларов превратившаяся в прах плоть.
На лестнице раздались вопли ужаса. Кто-то пытался вернуться, кто-то -
спуститься. Но все было бесполезно: свет мерк, волосы, глаза, уши, даже
внутренности превращались в пепел. К тому времени, когда на лестнице снова
стало темно и Садира опять смогла воспользоваться своим эльфийским
зрением, от темпларов остались лишь обугленные кости да кучки серой пыли.
- Этот посох черпал энергию для колдовства прямо из нас! - прошептал
Агис.
- Что же это за колдовство? - воскликнула Садира, пораженная до
глубины души.
Ктандео никогда не говорил, что магическую энергию можно черпать не
только из растений, но и из живых существ.
Старик устало вздохнул. Он протянул руку к Агису, но не смог найти
того в темноте. Колдун едва держался на ногах. Садира подставил ему плечо.
Тепловым зрением полукровка видела, что цвет тела ее учителя за какой-то
миг изменился от темно-красного до розового. Большую часть энергии
колдовство Ктандео, очевидно, позаимствовало из него самого.
Опираясь на плечо Садиры, старый колдун доковылял до конца коридора и
ткнул посохом в один из камней.
- Нажмите тут, - слабым голосом приказал он.
Свободной рукой Садира подтащила Агиса к стене и помогла найти нужный
камень. Сенатор нажал. Перед ними, бесшумно повернувшись, медленно
открылась небольшая каменная дверь. Сверху раздались крики и проклятия.
Разбрасывая в стороны кости убитых товарищей, новая группа темпларов
спешила вниз по лестнице.
- Взять их живыми! - командовал кто-то.
- Надо было убить Каро, пока была такая возможность, - с горечью
прошептала Садира, проталкивая Агиса в дверь.
- Все это только доказывает его непричастность, - возразил сенатор. -
Он же даже не знал, куда мы пошли.
- Тихо! - прошипел Ктандео, проталкивая внутрь Садиру и закрывая за
собой дверь.
Девушка огляделась. Они очутились в огромной пещер. Пахло гнилью.
Повсюду поднимались круглы, голубые, тепловом зрении колонны. Они
поднимались, наверное, футов на десять, прежде чем уткнуться в потолок,
густо покрытый желтоватыми, словно шелковыми нитями.
- Нок! - снова сказал Ктандео, приводя в действие свой посох. Затем
произнес название требуемого заклинания: - Лесной свет.
Садира снова ощутила холод в груди - посох позаимствовал немного ее
жизненной энергии. Призрачное голубое сияние окружило черный обсидиановый
шар посоха.
Из-за каменной двери у них за спиной зазвучали растерянные и сердитые
голоса темпларов. Подняв посох над головой, Ктандео повел своих подопечных
в глубь пещеры. Но как же медленно он шел! К счастью, когда пронзительный
скрип возвестил о том, что темплары обнаружили проход, трое мятежников
успели порядком углубиться в лес колонн. Размахивая факелами, королевский
слуги повалили в пещеру, и Ктандео поспешно провел ладонью над
обсидиановым шаром. Голубое сияние погасло.
- Теперь ты будешь нашими глазами, - сказал старик Садире. - Иди
первой. Я возьму тебя за руку, а ты, - от повернулся к Агису, - пронесешь
мой посох. Ты пойдешь последним. И оглядывайся почаще.
- А куда идти?.. - в замешательстве спросила Садира.
- Прямо вперед, - сказал колдун. - Отсчитай пятьдесят колонн и
остановись.
И они двинулись в путь.
- Они пошли сюда! - этом отозвался под сводами зычный голос одного из
темпларов. - Десять серебряных монет тому, кто поймает их живьем! Десять
ударов плетью всем вам, если они уйдут.
- Агис, - через плечо спросила Садира, - где они?
Ей не хотелось оглядываться - светлые блики горящих факелов могли
помешать ее тепловому зрению.
- Они следуют за нами, - сообщил сенатор.
- Бегом! - прошипел Ктандео.
- Но...
- Я сказал бегом! - приказал старик.
Подхватив с двух сторон старого колдуна под руки, Агис и Садира
послушно перешли на бег. Но даже так Ктандео задыхался и едва успевал
перебирать внезапно ослабевшими ногами. Несмотря на все старание ступать
совсем бесшумно у них не получалось. Впрочем, сами темплары шумели так,
что вряд ли слышали приглушенные голоса и шум шагов беглецов.
Когда пятьдесят колонн осталось позади, Садира остановилась.
- Куда дальше? - спросила она у колдуна и, повернувшись к Агису,
добавила. - Темплары далеко?
- Примерно три городских квартала, - ответил он. - Может, меньше.
Точнее не скажешь.
- Как они следуют за нами? - удивилась девушка. - У них что, есть
циклопы?
- Я не заметил с ними ни каких животных, - покачал головой Агис.
- Дайте-ка я попробую их немного задержать, - тяжело дыша, проговорил
Ктандео, протягивая руку за своим посохом.
- Давай лучше я, - сказала Садира, опасаясь, что ее учитель слишком
слаб и не может расстаться с последними резервами жизненных сил.
Встав на колени у основания одной из колонн, девушка вытащила из
сумки книгу заклинаний. Кусочком угля она начертила на холодном камне
несколько похожих на пламя рун.
- Нам лучше поторопиться, - прошептал Агис. - Темплары бегут со всех
ног! Я уже могу разглядеть их лица!
Подняв ладонь к потолку, Садира призвала необходимую для заклинания
энергию. К ее глубочайшему изумлению, большой участок раскинувшейся над
головой нежной шелковистой паутины съежился и почернел. Значит, это
какое-то причудливое растение, - поняла девушка. Благодаря судьбу, что ее
учитель ничего не заметил, Садира произнесла заклинание и поднялась с
колен.
- Они скоро нас увидят, - прошептал Агис.
- У меня все готово, - тоже шепотом ответила колдунья. - Ктандео,
куда теперь?
- Двадцать колонн направо, - пробормотал старик.
- Вперед!
Они успели пройти только шесть колонн, когда сзади раздался громкий
крик.
- Вон они! Я их вижу!
- Надеюсь, твое заклинание сработает, - пропыхтел Ктандео.
- Будь уверен, учитель, - заверила его Садира.
Несколько секунда спустя у них за спиной раздался громкий треск.
Оглянувшись, Садира увидела, как столб золотисто-желтого пламени охватил
темплара, бежавшего впереди других. Тот закричал и, сгорая заживо,
закружился в безумном танце нестерпимой муки.
Темплары попытались обойти своего сраженного магией товарища, но все
новые столбы пламени вырывались из основания колонны. Вырывались и
находили новые жертвы. Еще несколько одетых в черные рясы фигур рухнуло на
каменный пол, корчась в объятиях смертоносного пламени. За какой-то миг
пещера наполнилась золотым огнем, криками и стонами умирающих. Темплары в
панике разбегались кто куда.
- Пошли, - сказал Агис. - Они скоро очухаются, и тогда нам конец.
- Подождите минуточку, - остановила его Садира, жестом призывая своих
спутников спрятаться за колонной.
Подняв ладонь, она призвала к себе энергию для нового заклинания. И
снова у нее над головой съежилась и почернела нежная живая паутина. Скелет
какого-то давно умершего маленького пещерного животного упал с потолка,
рассыпался грудой костей прямо у ног Ктандео. Плоский круглый череп с
четырьмя глазницами и шестью ногами.
Старик перевел взгляд с лежавшего у его ног скелета на потолок.
- Посмотри, что ты наделала! - сердито вскричал он.
Садира даже содрогнулась от укоризненного тона старого учителя.
Теперь ей не избежать долгой лекции об обязанностях колдуна перед всем
живым и о сохранении растений. Она произнесла заклинание, и тусклый
желтоватый свет, напоминающий огонь далекого факела, заиграл вдалеке между
колоннами. Он медленно начал удаляться.
Затаив дыхание, Садира наблюдала за темпларами. Она могла только
надеяться, что ее простая хитрость увенчается успехом. Вообще-то, девушка
собиралась добавить к свету приглушенные голоса, но теперь, когда Ктандео
знал о растениях на потолке, ни о чем подобном не могло быть и речи.
Темплары, наконец-то заметили свет.
- Смотрите! - вскричал один из них.
Садира повела рукой, и желтоватый огонек замерцал, за прыгал, словно
находился в руках бегущего человека.
С криками и проклятиями темплары кинулись в погоню, оставив опаленных
золотым огнем товарищей умирать в темноте.
- Теперь можно идти, - сказала Садира.
И вот двадцать колонн, о которых говорил Ктандео, остались позади.
- Куда теперь? - спросила девушка.
О погоне напоминали лишь далекие, едва слышные выкрики темпларов.
Садира вновь могла пользоваться зрением эльфов.
- Повернись на полступни влево, - можно чуток передохнуть. Мы,
похоже, оторвались...
- Интересно, - Садира с любопытством разглядывала ближайшую колонну,
- зачем они нужны?
- Судя по всему, мы видим перед собой сваи, - ответил Агис. - Это
основание Тира. Так сказать, Подземный Тир.
- Наш город построен на сваях? - удивилась Садира. - Почему?
- Если верить легенде, то когда-то давным-давно Тир располагался в
самом сердце огромного болота...
- Это не просто легенда, - слабо сказал Ктандео. - Но сейчас у нас
есть более важная тема для разговора. Например, последствия колдовства
Садиры.
- А что мне оставалось делать? - вскинулась девушка. - Позволить
темпларам нас догнать?
- Да, - сказал старик, глядя куда-то в пространство над головой
Садиры. - Во что бы то ни стало надо поддерживать Баланс. Если ты станешь
такой же, как наш колдун-король и его подручные, обратной дороги у тебя не
будет.
- Мне казалось, ты говорил, что убить Калака важнее...
В этот миг из-за колонны за спиной Ктандео выскочили двое в тяжелых
черных рясах темпларов. Оба стройный и мускулистые, явно эльфы-полукровки.
Один высокий, почти как чистокровный эльф, другой - на удивление
приземистый для эльфа.
- Сзади! - крикнула Садира, хватая старика за рукав. - Темплары!
Высокий полукровка метнул в ее сторону веревочную сеть. И прежде, чем
Садира успела понять, что происходит, все было кончено. Сеть туго оплела
плечи, а темплар, дернув за стягивающий шнур, крепко притянул руки Садиры
к туловищу.
Девушка понимала, что ей уже не вырваться, но тем не менее продолжала
сопротивляться.
- Командир! - крикнул один из темпларов. - Сюда!
Ктандео поднял посох, собираясь воспользоваться колдовством но
коренастый темплар, указав на старика пальцем, первым применил заклинание.
Руки колдуна обвисли а слова, слетавшие с губ, превратились в бессмыслицу.
Старик пытался побороть темплара, но без особого успеха.
Агис выхватил из-за пояса стальной кинжал. Пинком в живот он сбил с
ног коренастого темплара, и, шагнув к Садире, одним ударом перерубил
веревку, не дававшую девушке выпутаться из сети.
Прежде чем Агис успел нанести еще один удар, высокий темплар поспешно
отступил и скрылся во мраке. Сенатор круто повернулся, поймав коренастого
как раз в тот момент, когда тот поднялся на ноги. Прежде, чем меч темплара
успел покинуть ножны, кинжал Агиса вонзился в белое горло под черным
капюшоном.
Чары, наложенные на Ктандео, разом исчезли. Почувствовав себя
свободным, старик сделал два неуверенных шага, и, споткнувшись об убитого
темплара, ничком рухнул на землю.
Не видя более перед собой противников, Агис обернулся к Садире.
Несколько взмахов кинжалом и от сети остались одни воспоминания.
- Надо поторопиться, - простонал Ктандео, с трудом понимаясь на ноги.
- Смотрите...
Там, откуда они пришли, тускло мерцали огни факелов. Темплары
продолжали погоню.
- Как же мы спасемся? - спросила Садира.
- Следуйте за мной, - приказал Ктандео.
Освещая путь посохом, старик, шатаясь, потрусил между колонн.
Сзади все громче раздавался нетерпеливый голос командира темпларов,
подгоняющего своих подчиненных.
- Может, лучше загасить посох? - предложила Садира. - А то темплары
видят, куда мы идет.
- Пока что они следовали не за моим посохом, - мрачно ответил колдун.
- Кроме того, мы уже в безопасности.
Впереди лес колонн заканчивался. Здесь земля круто уходила вниз. Не
раздумывая, старик повел туда своих спутников. Они спустились по склону и
очутились на большой, мощеной булыжником площади. Садиру это конечно,
удивило, но долго раздумывать не приходилось. Они шли через площадь, и
полукровка все время оглядывалась через плечо. Когда центр площади был уже
совсем ядом на вершине склона, там, где кончался лес колонн, появились
темплары. Они были так близко, что Садира запросто могла рассмотреть, кто
из них носит усы, кто бороду, а кто гладко бреется. Но вот что странно:
выскочив из леса, они так и застыли с отрытыми от изумления ртами
вытаращенными глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31