— Не говорите так, — занервничал Сюпербус. — Если бы он был здесь, не знаю, что бы я сделал, я просто безумею при виде громил. Вот почему доктор советует мне держаться от них подальше…
— Он скрывается где-то в доме… скорее всего — на кухне. Доедает ваш бисквит, сейчас мы отправимся на поиски! Мы схватим его!
У сыщика пропал аппетит.
— Нет, нет, это дело полиции, — серьезно сказал он. — Только она должна схватить громилу, так как получает за это жалованье, а вдовы и сироты полицейских — государственную пенсию. Кроме того, полицейских награждают за поимку громил. Я всегда готов дать другим возможность заработать. Не пойти ли мне на улицу и позвать полисмена?
— Нет, оставайтесь здесь, я сама.
Однако мистер Сюпербус отказался остаться один в комнате. Он утверждал, что обязан неотступно охранять женщину. Он все время следовал за Дианой. И успокоился только, увидев, что она умеет обращаться с оружием. «Вот храбрая женщина!» — думал он.
В кухне никого не было.
— Я заранее знала, что здесь мы никого не найдем, — сказала Диана. — Нет, это был… дядя Исаак!
Когда они вернулись в кабинет, Сюпербус заявил:
— Я убежден, что под этим домом имеются подземные ходы. Нужно только отодвинуть какую-нибудь часть деревянной панели, и откроется лестница, ведущая в подземелье… Нужно нажать пружину…
— Здесь нет ничего такого. За исключением погреба для отбросов. Вы сами можете убедиться в этом!
Часы показывали половину пятого. Сыщик развел огонь в камине и пошел на кухню за щепками, но быстро вернулся: зубы его выбивали дробь, лицо было бледным. Он сказал, что там очень холодно.
— Но в кухне нет ничего, что могло бы напугать вас, господин Шерлок Холмс!
Сюпербус почувствовал себя уязвленным.
— Хотел бы я видеть то, чего могу испугаться. Я вообще не знаю, что такое страх. Все Сюпербусы храбры. Что там такое?..
Он подскочил. Из коридора донесся шум шагов.
— Громила! Идите взгляните, мистер Сюпербус!
Диана схватила револьвер. Детектив медленно двинулся к двери, описав большой круг. Он прошел вдоль стены и осторожно приоткрыл дверь, чтобы мельком выглянуть через нее в коридор.
— Не стреляйте, мисс! — голос его дрожал. — Это тетя Лиззи!
Элойз вошла в кабинет. У нее был недовольный вид.
— Что произошло? — спросила она. — Я слышала беготню на лестнице. — Взгляд ее упал на бисквиты. Она схватила несколько, села у камина и с удовольствием стала их глотать. — Мне нехорошо в этом доме, я хочу домой.
Ее унылый вид смягчил сердце Дианы.
— Мистер Сюпербус, принесите чашку чаю и тарелку, — сказала она. — Тетя Лиззи хочет чаю и бисквитов.
Детектив стоял на коленях у камина и раздувал огонь, напоминая жреца перед жертвенным очагом. Он с трудом встал и боязливо посмотрел на девушку, опасаясь, по-видимому, идти на кухню.
— Можете взять посуду из шкафа в конце коридора, тогда не нужно будет спускаться вниз.
Джулиус облегченно вздохнул.
— Я пошел бы на кухню, но там очень холодно, — лгал он, — Никогда не догадался бы, что в шкафу стоит посуда.
Элойз пристально смотрела на огонь. Ей показалось, что со времени задушевных бесед с Гордоном прошли уже годы. Диана наблюдала за ней и заметила, что та достаточно красива: овальное правильное лицо, нежные щеки и тонкий нервный нос. Девушка невольно посочувствовала этой женщине.
— В каких вы отношениях с «Двойником»?
Элойз пожала плечами; она молчала.
— Вы его жена?
Миссис Ван Ойн была умна и дальновидна.
— Могу я сделать для вас что-нибудь?
Сюпербус, принесший посуду, прервал эту интимную беседу.
— Вы хорошо спали, тетя Лиззи? — спросил Джулиус, громко прихлебывая чай.
— Нет, плохо! Я не могу спать в чужой постели… Кроме того, меня угнетают заботы…
— Но, полагаю, вы все же спали?
— Это вас не касается Почему вы спрашиваете? Мне лучше знать, спала я или нет!.. — с этими словами она удалилась в свою комнату.
Диана подняла шторы, еще не рассвело, но ей не хотелось спать, она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Вынув из кармана плоский ключ, девушка подала его Сюпербусу.
— Загляните в комнату дяди Исаака и посмотрите, спит ли он в кровати. Но будьте осторожны: откройте дверь как можно тише и захлопните ее немедленно!
«Храбрец» не любил спешки, он неохотно вышел из кабинета, медленно поднялся по лестнице и, приблизившись к двери, стал прислушиваться. Стояла тишина, значит все обстояло благополучно. Но, с другой стороны, это показалось «римлянину» подозрительным. Сумасшедшие по-своему очень хитры и лукавы. Мистер Сюпербус вспомнил ужасные истории о сумасшедших, которые симулировали спокойствие и затем набрасывались сзади на своих сторожей, чтобы перерезать им горло.
Джулиус учащенно дышал. Кровь его храбрых, римских предков медленно текла теперь по его жилам. Сердце его громко стучало.
Если дядя Исаак спит, то он не производит шума. А раз нет шума, то он, наверное, спит. Успокоенный, мистер Сюпербус спустился вниз.
— Спит, как невинный ребенок, — доложил он Диане. — Прижал руку к щеке и улыбается, как ангел.
Диана осмотрела ключ.
— Вы действительно были в комнате дяди?
— Конечно! — Сюпербус грел спичу у камина. — Я включил свет и хорошо осмотрел комнату.
Диана переводила взгляд с ключа на сыщика и обратно.
— Я потому спрашиваю, что дала вам по ошибке не тот ключ.
Сюпербус не растерялся.
— У меня есть специальный метод открывать двери без ключа. Лишь трое во всем мире знают эту тайну.
— Пойдемте со мной! — поднялась девушка. — У меня тоже имеется метод открывать двери: я применяю соответствующий ключ.
Джулиус безмолвно последовал за ней: он совсем присмирел.
Диана быстро открыла дверь комбаты, где был заключен Гордон.
Там никого не было.
Глава 20
К кровати был прикреплен самодельный канат, скрученный неопытными руками из трех полотняных полос, Он был похож на женскую косу Другой его конец спускался через окно наружу.
Диана выглянула на улицу. Канат свисал с подоконника метра на два. Итак, «дядя Исаак» должен был спрыгнуть на землю примерно с шести метров.
— Странно, — сказал Сюпербус, не желавший признать себя побежденным. — Когда я смотрел…
— Не говорите глупостей. Вы сюда не входили! Лучше будет, если мы расследуем факты, а не вымысел — Она подняла брови. — Зачем нужен был канат, если он не достает до земли? Неужели дядя спрыгнул? Это невозможно! Но почему он не придвинул кровать к окну? Это удлинило бы веревку…
Девушка убедилась, что кровать легко сдвинуть.
— Если бы человек повис на канате, то под тяжестью его тела она сама собой придвинулась бы к окну.
Она тщательно исследовала комнату. Сюпербус закусил губу: он совершенно скомпрометировал себя. В углу стоял большой шкаф для платья. Диана распахнула его и направила вперед револьвер.
— Выходите, мистер, — приказала она.
Гордон с достоинством вышел из шкафа.
Мистер Сюпербус наблюдал за этой сценой на почтительном расстоянии и укоризненно покачал головой.
— Дядя Исаак, дядя Исаак! — с упреком произнес он. — Не ожидал, что вы сыграете с вашим старым другом такую скверную шутку.
— Не будете ли столь любезны объяснить мне, зачем вы разрезали мои простыни? — спросила Диана.
Спокойная самоуверенность, с которой она объявила своей собственностью имущество Гордона, вызвала в нем прилив бешенства.
— Это мои простыни! — кричал он.
— Не будем спорить, дядя Исаак, — сказала Диана с холодной вежливостью. — Втяните канат и закройте окно. Скоро рассветет, и я не желаю давать молочнику повод для сплетен. Мне нужно беречь репутацию своего кузена.
— Пригласите, пожалуйста, Боба, — сказал вдруг Гордон спокойным голосом. — Он не будет сомневаться в том, что я настоящий Гордон.
— Если вы подразумеваете под «Бобом» мистера Роберта Сэльсбери, то я уже звонила ему по телефону. Его нет в Лондоне… По-видимому, ваши пособники и его выманили из города.
Итак, он был лишен последней возможности выйти из этого ужасного положения.
— Ладно, обещаю, что больше не буду вас беспокоить. — Он втянул канат, закрыл окно и опустил шторы.
— Если вы не против, я лягу спать, так как бодрствовал всю ночь.
— Можете спать, но мистер Сюпербус останется с вами. Я запру в комнате вас обоих.
— Предпочитаю сидеть с наружной стороны у дверей, — быстро сказал «римлянин». — Я очень хочу курить.
— Вы останетесь здесь! — решительно произнесла Диана.
— Если этот субъект не уйдет, я выброшу его через окно! — громко крикнул Гордон.
Мистер Сюпербус поспешил выбраться из комнаты. Диана опять заперла своего заключенного. Спорить было бесполезно.
— Вы можете быть спокойны, мисс! Я буду сторожить старого дядю Исаака, — сказал Сюпербус.
Диана не ответила ему и спустилась в кабинет. Она решила во что бы то ни стало поговорить с Бобом, даже если бы его пришлось поднять в такой ранний час с постели. Девушка сняла трубку и назвала номер телефона. Ей ответил незнакомый голос. По-видимому, с ней говорил слуга.
— Это мисс Форд… Не могу ли я поговорить с мистером Сэльсбери?
— Он всю ночь отсутствовал и еще не вернулся. Мистер Боб сказал, что вернется в Лондон только утром.
— Где же он?
— Поехал в Остенде, мисс Форд. Говорил со мной по телефону.
Неожиданное известие огорчило Диану.
— Он уехал один?
— По крайней мере, насколько я знаю… — ответил тактичный слуга.
Девушка повесила трубку.
Неужели преступникам удалось выманить Боба из Лондона?
Глава 21
Боб Сэльсбери, примчавшийся на вокзал, чтобы в последний момент остановить брата, безуспешно обыскал один отправлявшийся на континент поезд и собирался обследовать второй, когда раздался последний сигнал дежурного. Роберт решил поехать через пролив и поискать Гордона в пути. Он обошел весь состав, заглянул в каждое купе, но брата нигде не было.
В Дувре Боб узнал, что на континент раньше с вокзала «Виктория» отправился поезд, пассажиры которого уже пересели на пароход. Возможно, Гордон находился там.
Заграничного паспорта у Боба не было, но ограничения при сообщении с континентом, в особенности с Бельгией, были в то время частично упразднены. Ему удалось убедить пограничного чиновника в том, что эта поездка была неотложной, ибо дело шло о спасении человека из рук аферистов. После того как начальник паспортного отдела связался кое с кем по телефону, Боб получил разрешение посетить пароход. Он пообещал вернуться на берег до отплытия в Остенде.
На борту и в каютах было много пассажиров и, увидев, что за несколько минут ему не управиться, Боб решил остаться на пароходе. Он успел связаться по телефону с Лондоном и известил своего слугу. «Принцесса Юлиана» вышла в море и в четыре часа пополудни прибыла в Остенде. Но и там ни Гордона, ни миссис Ван Ойн Боб не нашел.
Роберт отправился к британскому вице-консулу и целых два часа уговаривал выдать ему удостоверение на право возвращения в Англию. Он знал, что пограничные власти уже известили полицию о незаконном переходе границы. Благодаря своему красноречию, Бобу удалось получить нужный ему документ.
В Остенде он объехал все отели, просмотрел списки гостей и облегченно вздохнул, придя к выводу, что Гордона в Остенде нет. Возможно, в последнюю минуту тот изменил свой план.
Вечерним пароходом Боб вернулся в Дувр, но был задержан властями и оштрафован за нелегальный переход границы, из-за чего опоздал на экспресс и вынужден был поехать в Лондон обычным местным. Он прибыл в столицу раздраженный, усталый и сразу отправился в Скотленд-Ярд. Жалел, что сразу не обратился туда за помощью. Бобу повезло, он нашел полицейского инспектора Керслака, с которым служил во время войны во Франции в информационном отделе армии. Боб вкратце изложил ему суть дела. Инспектор с огромным интересом выслушал его.
— Удивительно, что вы пришли именно ко мне. Я как раз занят расследованием всех преступлений, совершенных Двойником. Случай с вашим братом наверняка связан с его деятельностью.
— Но Гордона не так уж легко скопировать, и я предупредил его, чтобы он был осторожен.
— Двойнику это нетрудно, — заметил инспектор. — Он первоклассный имитатор и ему безразлично, кто его жертва — мужчина или женщина, какой комплекции. У Двойника нет конкурентов в этой области, он известен во всем мире. Вы видели миссис Ван Ойн?
— Нет!
— А знаете, где она живет?
— Не имею ни малейшего понятия.
— До понедельника Двойник ничего не предпримет, — продолжал инспектор, — он работает только в те дни, когда открыты банки. Он просто чудеса творит! Гений!
— Но кто он такой?
— Его зовут Трогуд, он бывший артист, играл характерные роли. Кажется, считался одним из лучших в Америке. По национальности, вероятно, англичанин, а его партнерша — американка или канадка. Была статисткой в театре. Стройная женщина, среднего роста, синеглазая, золотистые волосы. Мистер Гордон не описывал свою спутницу?
— Вы убеждены, что она и есть партнерша Двойника?
— Да! Мы следили за ней до Парижа, но там ей удалось ускользнуть от наших агентов. Двойник вряд ли начнет операцию в ближайшие дни, после каждой удачи он обычно выжидает, пока уляжется волнение. Сомнительно также, чтобы он нашел себе другую партнершу: пройдет много времени, прежде чем ей можно будет поручить ответственную работу, — Керслак рассмеялся. — Двойник потрепал нервы уже многим коммерсантам! Но, может быть, ваши опасения на счет Гордона преувеличены. Во всяком случае, в понедельник я начну расследование.
Домой Боб вернулся в гораздо лучшем настроении.
— Мисс Форд звонила рано утром, сэр.
— Что она говорила, — спросил Боб, приступая к бритью.
— Только спросила, вернулись ли вы домой?
— В котором часу это было?
— В пять часов!
— В пять? Ах, старый истукан, почему же ты сразу не сказал?
С намыленными щеками он бросился к телефону:
— Алло! Это ты, Диана?
— Боб? Ты уже приехал? Можешь прийти сегодня?
— Буду сейчас же!
— Не спеши! Можешь зайти и после работы. Только не удивляйся, если найдешь здесь человека, о котором я раньше тебе много рассказывала.
— Случайно не Демпси?
— Да. Он пробудет здесь два дня… Я тебе все расскажу при встрече.
Боб присвистнул от удивления. Он рано пообедал и тотчас же отправился на Чейнэл Гарден.
Дверь ему открыл слуга весьма странного вида, в костюме, как у дешевого опереточного актера. Боб изумленно посмотрел на него, казалось, он где-то видел это лицо.
— Вы новый слуга? — спросил Боб.
«Слуга» почтительно поклонился.
— Да, сэр, меня зовут Смит!
— Смит? Ловко! Я все-таки буду называть вас Сюпербусом. Вы только изменили выражение лица.
Сыщик разочарованно улыбнулся.
— Как вы меня узнали? Вам рассказала мисс Форд?
Боб иронически улыбнулся.
— Это было не так трудно.
— Странно! Моя жена говорит, что ни за что не узнала бы меня на улице, если бы я так изменил выражение лица.
— Ладно. Скажите, мистер Сюпербус, что здесь произошло?
Джулиус сделал наивные глаза.
— А что могло произойти?
Но Боб не дал себя обмануть.
— Что, собственно, вы здесь делаете и почему одеты, как клоун? Ведь мисс Форд знает, кто вы такой.
Сюпербус быстро закрыл дверь и приложил палец к губам.
— Т-с… — таинственно произнес он.
Боб остановился, но сыщик на цыпочках направился в рабочий кабинет и подмигнул ему.
— Мисс Форд пригласила меня сюда! — серьезно сказал Сюпербус. — Она просила меня остаться здесь. Разве я мог отказать ей в этом? Если дело примет опасный оборот, я приму надлежащие меры: где опасность — там и я!
Боб понял, что Диана хотела, чтобы в доме был мужчина. По-видимому, она опасалась Двойника.
— Понимаю, Диана — умная женщина!
— Да, сэр, очень, потому что пригласила именно меня. Она увидела в моем лице храброго человека.
— Я очень рад. Видно, Диана боялась остаться в доме одна.
— В том-то и дело, что она была не одна, — заметил Сюпербус неохотно. Ему явно не хотелось лишиться чести быть единственным защитником в доме. — Дядя Исаак тоже был здесь, он и сейчас живет в этом доме.
Боб не верил своим ушам.
— Дядя Исаак! Кто такой дядя Исаак?
Сюпербус сам хотел узнать это у Боба.
— Я не знаю его фамилии, но он постоянно находится в скверном настроении и выкидывает сумасшедшие штуки. — Сюпербус постучал себя по лбу, но Боб не понял, что он имел в виду.
— Дядя Исаак? Но мисс Форд сообщила, что у нее проживает еще мистер Демпси… итальянец…
— Да, тоже сумасшедший! Кроме того, здесь еще тетя Лиззи, — продолжал сыщик.
Боб чуть не упал, услыхав об этом. Он не знал, во сне это или наяву. Ему все показалось нереальным. Как будто Сюпербус вдруг превратился в фокусника, извлекающего из шляпы двух зайцев и чашку с золотыми рыбками, а Диана с чарующей улыбкой танцует балет. Тогда он, наконец, очнется…
— Воды! — сказал Боб слабым голосом. — У меня дрожат руки…
«Великий детектив» подал ему стакан.
Боб между тем перебрал в памяти всех своих родственников, живых и умерших, но не мог вспомнить ни дяди Исаака, ни тети Лиззи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17