А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Салли даже не узнает ее. Она сыграла нам на руку, потому что теперь ее местонахождение известно, а когда она уедет отсюда, ее отследят, где бы она ни жила. За ней будут следить всю жизнь, если в этом будет необходимость. Можешь забыть о ней.
Алисса откинулась обратно на подушки и постаралась опять успокоиться. Как бы ей хотелось забыть Синтию! Эта женщина находилась у нее в подсознании, как некое черное облако. Она лежала неподвижная и взволнованная, напряженно размышляя, но Киран повернул ее к себе, накрыв рукой ее грудь и ища губами ее губы.
– Продолжай пока учить детей. Когда мы разберемся с Синтией, они смогут вернуться в школу. В конце концов, мне не нужна учительница. Мне нужна жена, и у тебя будут собственные дети.
– Будут, – пообещала Алисса. – И мы будем любить их всех. Но Салли и Джеймс уже наши дети. Они никогда не будут для меня чем-то меньшим.
Несколько недель спустя без предупреждения появилась Синтия. Киран был в Сити, а дети занимались. Была середина дня, и Алисса спустилась вниз, чтобы сделать небольшой перерыв. Марта разговаривала у выхода. На пороге стояла Синтия, такая же красивая, какой Алисса видела ее на фотографиях, и достаточно уверенная в себе.
– Мистера Темпеста нет дома, – отрезала Марта, не двигаясь и не приглашая женщину внутрь.
– Я пришла только для того, чтобы увидеться со своими детьми. Отойди, Марта. Я ориентируюсь в доме.
– Вы не можете войти в отсутствие мистера Темпеста, – утверждала Марта. – Я не позволю вам причинить ему горе именно тогда, когда он счастлив.
Алисса стояла совсем тихо, подслушивая почти так же, как это когда-то делал Джеймс, но потом спустилась по лестнице и подошла к ним.
– Впустите ее, Марта. Если ей что-то надо, я с ней поговорю.
– Да, миссис Темпест. – Марта отступила в сторону. – Если вы хотите, чтобы я…
– Хочу, Марта. Поднимитесь к детям и проследите, чтобы они оставались именно там, где сейчас находятся, даже если вам придется запереть их на ключ. Они ни в коем случае не увидят эту женщину.
Марта устремилась наверх, на ее лице были злость и удовлетворение. Алисса вошла в коридор, чтобы встретиться с женщиной, которая опустошила жизнь Кирана и своих собственных детей.
– У вас есть две минуты, чтобы изложить причину вашего прихода. После этого вы уйдете. Уясните это себе. Детей вы не увидите.
– Может, вы теперь и жена Кирана, – огрызнулась Синтия, – но дети мои.
– Нет, не ваши. Вы продали их. Так в чем проблема? Что, деньги кончились? Сейчас они не продаются. Вы ничего не можете купить дважды.
– Я хочу их видеть!
Синтия покраснела от злости. Алисса спокойно взглянула на нее.
– Только через мой труп, – объявила она сквозь зубы.
– Это можно устроить.
Синтия сделала шаг вперед и впустила двух мужчин. Они были высокими, сильными и грубыми на вид. Алисса не знала, был ли кто-то из них пресловутым дядей Карлом, да это ее и не волновало. Похоже, ей требовалась дубина, но сейчас у нее под рукой ничего не было.
Если она закричит, ее услышат дети и захотят прийти. Джеймс не должен видеть эту женщину, когда он находится в таком ранимом состоянии. Алисса знала, что, даже если они нападут на нее, она будет драться до последнего вздоха. Теперь ее единственным оружием был гнев.
– Уходите! Вы нарушаете границы собственности!
– Не нарушаю, – ответила Синтия с удовлетворенной улыбкой. – Вы пригласили меня.
– Вы просто жадное существо.
– Я мать своих детей, а это мои друзья.
– Охотно верю. Они соответствуют вашему вкусу.
– Найдите моих детей, – приказала Синтия, в бешенстве поворачиваясь к мужчинам.
Они сделали шаг вперед, но Алисса преградила им дорогу, бросаясь в битву, выиграть которую у нее не было ни малейшего шанса.
– Оставайтесь на месте.
Из кухни вышел Грег, за ним шел Гарри. Они выглядели именно теми, кем были на самом деле, – опасными людьми, и Алисса вздохнула с облегчением.
Грег приложил к уху мобильный телефон.
– Мистер Темпест, – сказал он коротко, – у вас явно незваные посетители.
У мужчин и Синтии был такой вид, как будто они думали скрыться.
– Только попробуйте, – предостерег их Грег. – Далеко вы не уйдете, да и в доме удобнее. Мы же не хотим переломать все эти прекрасные вещи, не правда ли?
Несколько минут они стояли не шевелясь. Послышался шум машины Кирана и его шаги на лестнице. Оказавшись в коридоре, он тут же взглянул на Алиссу.
– Все в порядке? – с беспокойством спросил он.
– Все замечательно.
Ей хотелось одновременно броситься к нему в объятия и ударить его, потому что он должен был об этом знать.
– Дети сейчас с Мартой и ничего не знают. Наверное, было бы неплохо пройти в более уютное место.
Она пошла в гостиную с решительным и сердитым видом.
Киран смотрел на нее секунду, а потом указал на дверь остальным.
– Сюда, – распорядился он, презрительно посмотрев на бывшую жену. – Ты пришла сюда без приглашения. Ты уйдешь отсюда, когда я ознакомлю тебя с моими условиями.
Позже Алисса подумала, что никогда раньше не слышала, чтобы угрозы произносились таким тихим голосом. Несмотря на то что все это не относилось к ней, она чувствовала, как у нее похолодела кровь. Мужчины и Синтия, конечно, не сомневались в том, что их ждет, если они когда-нибудь попытаются приблизиться к родственникам Кирана.
Грег и Гарри проводили их до двери. Киран повернулся к женщине, когда-то бывшей его женой.
– С этого момента, – беспощадно пообещал он, – за тобой будут следить, куда бы ты ни отправилась. У меня достаточно денег и решимости следить за тобой до конца твоих дней. Дети не знают тебя и никогда не будут знать. Алисса – моя жена, и она их любит. Они тоже любят ее, и им никогда не придется бояться опустошенности и боли. Я отпускаю тебя, но если ты вернешься в Англию, я тут же узнаю об этом. Придя сюда, ты подверглась риску оказаться в тюрьме, и единственная причина, по которой ты этого избежала, – это дети. В следующий раз ты туда попадешь.
– Я всего лишь хотела увидеться с ними.
– Вранье, – презрительно ответил Киран. – Ты хочешь того, чего тебе всегда хотелось. Единственное, что ты когда-либо хотела, – деньги. В конце концов твой братец сознался во всем. У меня есть его письменное признание в том, что ты и один мой знакомый планировали украсть детей. Вернись в Англию, и я посажу тебя в тюрьму. Похищение детей – серьезное преступление. Не думаю, что тебе очень понравится в тюрьме, Синтия. А теперь убирайся из моего дома, и чтобы я больше тебя не видел.
После ухода Синтии Алисса помолчала, потом повернулась к Кирану, который рассерженно смотрел в окно.
– Ты знал, – спокойно упрекнула она его, – ты знал, что они собираются прийти.
– Я не знал, – произнес, он, не поворачиваясь. – Я знал, что она в Англии, я тебе уже говорил. Еще я знал, что она в Лондоне. Я отправился на ее поиски сегодня утром, но мы не смогли ее найти.
– Мы? – Алисса не стала скрывать раздражения.
– Кроме. Грега и Гарри, у меня есть и другие люди, – произнес Киран тоном, который она сочла бесцеремонным.
– Ты мог бы сказать мне, куда направляешься, – сказала она тем же раздраженным голосом.
– Тебе не нужно было об этом знать.
Он говорил так, будто хотел отделаться от нее, и Алисса начала закипать с большой скоростью.
– Грег Сноу знал, Гарри знал, почему я не должна была знать? Мне пришлось встретиться с этой женщиной лицом к лицу, выступить в роли приманки, а я не должна была ничего знать?
– Ты не была приманкой, – сказал Киран, поворачиваясь к ней. Его недовольство стало наконец очевидным. – Я не хотел, чтобы ты беспокоилась. Она могла вообще не прийти сюда. Я не хотел, чтобы ты все время находилась в напряжении.
– Ты идиот, – выкрикнула Алисса, бросаясь к нему. – Дети могли спуститься сюда со мной, они могли все услышать. – Она заколотила кулаками в его грудь. Она раскраснелась, а волосы растрепались. – Предполагалось, что я буду действовать без предупреждения? Столкнусь с этой ведьмой, ничего не зная, и приготовлюсь драться с двумя огромными мужиками, у которых такой вид, будто они могут сломать мне шею?
– На всякий случай дежурили Грег и Гарри, – поспешно произнес Киран, увертываясь от ее ударов и пытаясь сдержать ее. – Они самые лучшие, и я знал, что ты будешь в безопасности. Я ехал домой, когда позвонил Грег.
– Спасибо, что сказал, – выкрикнула она, все еще пытаясь ударить его.
Киран схватил ее сильнее и прижал руки к бокам, со смехом глядя в ее рассерженное лицо.
– Согласен, для детей это было немного рискованно, – произнес он, все еще с осторожностью наблюдая за ней, – Но сегодня утром я сказал им не сходить вниз до тех пор, пока я не приеду и не поднимусь к ним.
– Так, значит, они знали, а я нет? – Алисса взбесилась, все еще пытаясь дотянуться до него. – Знали все, кроме меня!
– Они не знали. Я обещал им сюрприз, если они останутся в своих комнатах. Я не думал, что она осмелится явиться сюда, просто появиться в доме, – сказал он, пытаясь успокоить ее. – Настоящей опасности ни для тебя, ни для детей не было, а я не хотел причинять беспокойство никому из вас. Мне жаль, если ты испугалась, но я рад, что Синтия видела, как действует моя жена, моя красивая смелая жена с длинными светлыми волосами и свирепостью, способной покорить тысячу драконов. Я так горжусь тобой, дорогая! Я положился бы на тебя во всем. Я доверил бы тебе свою жизнь.
Алисса медленно успокоилась.
– Ты хотел… продемонстрировать меня… этой женщине?
Злость сменилась удивлением.
– Я не планировал этого, но, – сознался он, – я хотел, чтобы она увидела, что такое настоящая женщина. Мне пришлось предоставить тебе возможность действовать самой, я знал, что ты справишься.
– Я могла все испортить, – проворчала Алисса. – Я могла не сдержаться и наброситься на нее.
– Для этого, ты слишком умна, – с улыбкой проговорил Киран. – Ты не сдерживаешься только со мной. На меня безопасно набрасываться, потому что ты знаешь, что я люблю тебя.
Ее сердце замерло.
– Это правда, Киран?
– Я полюбил тебя с того самого момента, когда впервые увидел. Тогда было необходимо увлечь тебя, сейчас – удержать.
– Я никогда не уйду, – прошептала она.
– Я знаю, любовь моя, знаю.
Он нежно обнимал ее и смотрел в зачарованное лицо, рассматривая ее красоту. С ее щек исчез румянец, говоривший о раздражении, глаза сияли от счастья.
– По-моему, ты меня простила, – отважно предположил он.
– Думаю, я всегда так буду делать после сражения. А кто этот твой знакомый, который связан с попыткой похищения?
– Человек по имени Блумдейл. Он мошенник и лгун. Я уже сталкивался с ним раньше, но в этот раз я буду действовать очень серьезно. Заговор был составлен на его деньги, и мне придется позаботиться о том, чтобы в будущем у него совсем не было денег. Там, куда он отправится, ему они не понадобятся.
Он говорил безжалостно.
– Ты жестокий человек, да? – спросила Алисса.
– Только с врагами, а не с друзьями и не с теми, кого люблю. А люблю я тебя, Алисса.
Он медленно поцеловал ее, а потом подвел к двери, обнимая за талию.
– Давай скажем детям, что они уже могут выходить. Мне придется придумать объяснение, почему я продержал их там.
– Неплохо бы выполнить обещание насчет сюрприза, – напомнила Алисса. – Можешь сказать им, что теперь можно начать снова ходить в школу, или можешь сказать им о ребенке.
Киран удивился.
– О каком ребенке?
– Об этом. – Алисса положила его руку на свой плоский живот. – Время было правильным, вообще все было подходящим.
– О Алисса!
Он снова заключил ее в объятия.
– Сейчас я сохраню этот секрет. Я не хочу, чтобы об этом знал кто-то еще. Я просто хочу радоваться этому вместе с тобой.
– Вижу, ты становишься жадным, – поддразнила его Алисса.
– Я собираюсь быть жадным во всем, что касается тебя. Привыкни к этому. Дети могут поехать и купить новые игрушки. Я позабочусь о тебе сам.
– Эгоистичный, – предположила Алисса.
– Счастливый, – поправил он. – Я счастлив первый раз в жизни. Может быть, я буду так счастлив, что потеряю свое преимущество в бизнесе.
– Автоматы, – проговорила Алисса, обвивая руками его шею, – не теряют своих преимуществ. Они просто перепрограммируются.
– Именно сейчас я думаю, что так оно и было. Я запрограммирован заниматься с тобой любовью так часто, как только возможно.
Она откинула голову и взглянула на него.
– Посмотрю, смогу ли я найти для тебя время в моем плотном графике. Мне придется разработать план, но, похоже, его обдумывание не займет много времени.
На лестнице раздались шаги, в комнату ворвался Джеймс. Он выглядел нетерпеливым и возбужденным.
– Ты вернулся, я услышал твой голос. Ты обещал сюрприз.
Киран улыбнулся ему.
– Вот он, сюрприз, – сказал он. – Кого бы ты хотел, брата или сестру? Скоро родится ребенок.
Джеймс взглянул на Алиссу, его глаза засверкали.
– У тебя будет ребенок?
– Да, мой собственный, – смеясь, ответила она.
Он подбежал, и обнял ее.
– Я буду старшим, – сказал он. – Этого нового ребенка надо будет многому научить. Я позову Салли.
Он выбежал из комнаты, а Алисса взглянула на Кирана с насмешливым удивлением.
– Господи, ты похвастался?! Я думала, что это наш секрет, который ты эгоистично хранишь в груди.
– Я не смог, – рассмеялся он, хватая ее и пускаясь в пляс. – Я не мог думать ни о чем другом, кроме этой замечательной новости.
– Ты счастлив? – спросила Алисса, дотрагиваясь до его лица.
– Я вне себя от радости, а ты?
– У меня кружится голова. Ты не мог бы перестать кружить меня?
Он плюхнулся в кресло и посадил ее к себе на колени, прижавшись лицом к ее шее.
– Я тут подумал кое о чем моим механическим умом, – прошептал он. – Мне нужно снабдить все двери специальными замками, чтобы никто не мог войти и помешать, когда я обнимаю тебя. Они должны защелкиваться бесшумно, когда мы закрываем дверь, и открываться только позднее, изнутри. Разумеется, после того, как время будет употреблено с толком.
– Очень хорошая мысль, – ответила Алисса, придвигаясь ближе. – У тебя явно первоклассный мозг.
– Хм-м… Обычно я этим не хвастаюсь.
Они услышали, как дети спускаются по лестнице. Он быстро поцеловал ее.
– Придется тебя удерживать этим, пока я не заполучу тебя в постель. А теперь сядь и веди себя хорошо.
– Да, сэр, – проговорила Алисса, когда дверь распахнулась и дети бросились к ним через всю комнату.
– Ну, так как тебе моя мысль насчет замков? – прошептал Киран.
– Я помогу тебе их установить, – согласилась Алисса, заключая детей в объятия.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21