А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Да, дорогая, вернем. Иди с Бесси и умойся. Попей чего-нибудь, а я позвоню в полицию. Бояться нечего. Теперь тебя никто не тронет, а я верну Джеймса.
Он вернет Джеймса. В этом он нисколько не сомневался, но сколько это продлится и какой вред могут причинить его сыну к этому моменту? Многие согласились бы отдать все, что у них есть, ради того, чтобы обрести на него такое влияние. Если у них Джеймс, они получают всю власть, которая им нужна, потому что его интересовали только собственные дети. Каждый, кто знал о нем хоть что-нибудь, хорошо понимал это.
Но кто действовал так быстро и решительно? Надо это выяснить и жестоко их покарать. Его сердце похолодело, когда он поднял телефонную трубку, чтобы позвонить в полицию.
Киран говорил по телефону, когда услышал, как дверь открывается еще раз. В этот раз не было слышно ни криков, ни плача, но он узнал звук шагов, упрямую точность и спокойное приближение, слишком спокойное для ребенка. Но ведь это был ребенок – его ребенок.
– Я вам перезвоню.
Он положил трубку и повернулся в тот момент, когда дверь кабинета открылась.
– Я вырвался.
Принимая во внимание шок и психологическую травму от пережитого, эти спокойные слова прозвучали пугающе. Но Киран Темпест совершенно не испугался. Он знал, о чем думает его сын. Он знал, что нельзя бросаться вперед и прижимать ребенка к себе, хотя именно это и было его первым порывом.
– Я думал, что так может случиться.
Он подошел к небольшому кожаному дивану и сел на него.
– Иди сюда и расскажи мне об этом.
Джеймс подошел.
– С Салли все хорошо?
– Все нормально. Она много плакала, но сейчас успокоилась. Когда ты мне расскажешь, что произошло, мы поднимемся к ней. Она волнуется за тебя.
– Бесси не виновата. Она пыталась что-то сделать, но все было тщательно продумано. Думаю, они наблюдали за нами.
Киран Темпест изо всех сил контролировал выражение своего лица. Ему хотелось обнять мальчика, крепко прижать к себе, но он знал, что не может сделать этого. Джеймс давно решил, как именно он будет себя вести, и с тех пор ни разу не менял своего поведения. Сегодняшние события только осложнят дело.
– Как тебе удалось сбежать от них?
Ребенок удивленно взглянул на него.
– Это было очень странно. Подъехала незнакомая женщина. Она красивая, но мне показалась немного странной.
– Почему странной?
Новая информация постоянно систематизировалась в мозгу Кирана.
– Она действовала быстро и очень смело, но не рассказала мне о себе ничего, кроме того, что ее зовут Алисса. Она вела себя несколько странно. Она сказала, что зарабатывает тем, что убивает драконов и других опасных тварей. Думаю, это была отговорка, потому что драконов не существует. Я спросил ее, не зайдет ли она к нам, чтобы встретиться с тобой, но она не захотела. Она сказала, что, если ты захочешь с ней связаться, ее номер можно найти в телефонном справочнике под рубрикой «Если Вам требуется помощь». Как ты думаешь, кто она такая?
Киран был озадачен. В любой другой ситуации он повеселился бы, но сейчас задумался и скоро составил в уме план действий. Как обычно, он не доверил этот план никому.
– Она сделала доброе дело. Может быть, она просто делает добрые дела повсюду, куда попадет.
– Именно так я и подумал. Я запомнил номер ее машины. У нее синяя машина. Тебе это как-то поможет?
– Конечно. Запиши, пока не забыл. Ты очень умный, Джеймс.
Мальчик стоял у стола Кирана и записывал номер, но вдруг остановился и взглянул на отца:
– А большинство людей очень глупые, а самый глупый – дядя Карл.
– Полностью согласен с тобой, – признал Киран, стараясь спрятать легкий изгиб, появившийся в уголке его неподвижного рта. – А почему ты заговорил о нем именно сейчас?
– Он приказывал другому мужчине. Он сказал, что нечего волноваться из-за Салли, ведь у них есть я. Дядя Карл вел машину.
– Правда? – На лице Кирана не отразилось никаких эмоций, но в его глазах светилось ледяное удовлетворение. – Очень интересно. – Он откинулся на спинку кресла. – А теперь расскажи мне о той странной леди и о том, как она тебя спасла. Не пропускай ничего, мне очень интересны все подробности.
Позднее, когда дети успокоились, он позвонил в полицию и сказал, что погоню устраивать незачем. Его сын вернулся. Он разработал собственный план действий и не нуждается в помощи полиции. Но ему необходимо найти ту милую молодую женщину, которая спасла Джеймса. Он просит найти ее.
Две недели спустя Алисса опять обедала с сестрой. Присмотревшись к Кэнди, она начала подозревать о причине их встречи. Она ждала подробных объяснений.
– Ты можешь пожить полгода у нас.
Алисса подавила улыбку, появившуюся, как только сестра произнесла эти слова. Она ждала этого весь день. Причина похода по магазинам и достаточно дорогого обеда стала ясна, как только они с Кэнди встретились.
– В этом нет никакой необходимости. У меня есть деньги, здоровье и силы, у меня есть крыша над головой. Безрассудных поступков мне совершать не из-за чего, а если я буду жить с тобой и Бобом, то это уж точно будет безрассудством.
– Но ты можешь вернуться к своей работе только через полгода. – Кэнди наклонилась вперед, чтобы подчеркнуть свою мысль, не повышая голоса. – А что ты собираешься делать эти полгода? Тебе нужны деньги, чтобы содержать дом, не говоря уже о самом скромном питании. Никакой работы, никакого заработка, никаких денег.
– Я подумала об этом до того, как устроить себе отпуск для работы за границей. Не такая уж я дура. – Алисса недовольно прищурила темные глаза. – Естественно, я ожидала, что получу прежнюю работу, когда вернусь. То, что они могут предложить более длительный контракт тому, кто должен был сменить меня, даже и не приходило мне в голову. Губернатор явно решил, что я захочу поселиться у них и откажусь возвращаться в Англию. И все же через полгода я опять встречусь с моими девочками.
– Боб думает, что тебе нужно обратиться в суд, – пробормотала Кэнди, с удовольствием расправившись с сырным пирогом.
– Какая чушь!
Алисса знала, что Боб готов подать в суд на каждого, кто три раза косо взглянул на него. Конечно, это в некоторой степени весело, но ему не удастся увлечь ее этой игрой.
– Ну, так мы никуда не продвинемся, – заметила Кэнди, махнув официанту, чтобы тот принес кофе. – Мы считаем, что тебе надо отказаться от дома и переехать к нам на полгода, а там будь что будет.
– Да я знаю, что будет. Ты постараешься заставить меня много есть. Ты будешь хлопотать вокруг меня, пока я не раскричусь, а Боб будет настаивать на том, чтобы отвозить меня, куда бы я ни направлялась, чтобы на меня не напал какой-нибудь сумасшедший. Мне двадцать пять! Я год прожила за границей, и, как видишь, со мной ничего не случилось. А что касается того, чтобы отказаться от дома, то я потратила на поиски и наем дома, который находится в паре миль от школы, несколько месяцев. Уж лучше отказаться от машины и ходить всюду пешком!
– Алисса! – Кэнди испуганно взглянула на нее. – Это такое уединенное место. Ты живешь так далеко. Ходить в школу будет просто опасно.
– Ладно, Кэнди. Я не отступлю от моих планов. Если тебе так уж нужно нянчить кого-то, заведи еще одного ребенка.
– Боб говорит, троих детей достаточно для кого угодно.
В лице Кэнди отразились такие сомнения, что Алисса улыбнулась. Кэнди вновь ощущала себя матерью-наседкой, которая заботится о детях и подавляет их своей чрезмерной опекой. По крайней мере ее собственные высказывания несколько сбили сестру с накатанной колеи. В глазах Кэнди появилось выражение рассеянности.
– Какой потрясающий мужчина! – вдруг прошептала Кэнди. – Не оглядывайся сразу же. Он сидит за столиком у окна. Готова поспорить, что он – кинозвезда.
– Ты замужняя дама!
Алисса не оглянулась. Кэнди вечно казалось, что она видит кинозвезд, кого-то похожего на кинозвезд или какую-нибудь кинозвезду, которая маскируется, чтобы не быть узнанной.
– Да я же просто смотрю! «Замужем» не значит «ослепла».
Она снова сосредоточила свое внимание на Алиссе.
– Ну хорошо, а деньги? Если ты уж так хочешь жить одна, нам придется помогать тебе.
– Я знала, что мне не стоит соглашаться на встречу с тобой, – вздохнула Алисса. – Прекрати волноваться обо мне. Я все предусмотрела. Если повезет, у меня будет работа на полгода еще до того, как я доберусь сегодня домой.
– Ты могла бы сказать мне об этом сразу! – Кэнди выпрямилась и возмущенно взглянула на нее. – Ты заставляешь меня напрасно волноваться. Что это за работа такая? – Она не потрудилась скрыть свои подозрения.
– Я обратилась в агентство, и там нашлось какое-то место.
– Но ты же не собираешься идти в уборщицы? – испуганно выдохнула Кэнди.
Алисса взглянула на нее с покорным сожалением:
– Ну разумеется, нет. Я собираюсь давать частные уроки до тех пор, пока не освободится мое старое место работы. Это же очевидное решение. Большинство таких работ включает в себя проживание, питание и неплохую оплату. Сегодня во второй половине дня у меня встреча с нанимателем. – Она взглянула на часы: – Точнее сказать, в час. Это на соседней улице.
– Я поеду с тобой. Кто бы ни был тот, кто хочет нанять тебя, его нужно проверить. К тебе могут начать приставать. Ты даже и не думай о том, чтобы жить в чужом доме. Это может быть уловкой для того, чтобы завлечь тебя в их сети.
– Ради Бога! Я не собираюсь связываться с торговцами белыми рабынями, и никто не собирается завлекать меня в свои сети. Я не откликалась на какое-то непонятное объявление в газете. Это хорошее агентство. Они проверяют клиентов и разговаривают с соискателями. Я знаю, о чем говорю, они проверили меня очень тщательно. Мое школьное начальство даже испугалось, что я не собираюсь к ним возвращаться.
– Так с ними и следовало бы поступить. Твое рабочее место должно было ожидать твоего возвращения. Если ты уйдешь и не вернешься, это будет целиком их вина.
– О нет, я вернусь. Я не люблю, когда расстраиваются мои продуманные планы. Это всего лишь временное отступление.
– Не важно, – продолжала настаивать Кэнди. – Я пойду на эту встречу вместе с тобой. Они увидят, что за тебя есть кому заступиться.
Алисса взглянула на свою миниатюрную сестру и помотала головой. На неизвестных, кого та называла «они», это не произведет никакого впечатления.
– Тебе не надо идти со мной. Мне не нужно, чтобы ты держала меня за руку, Кэнди, и дело с концом. А теперь допивай кофе, потом я смогу провести с тобой четверть часа в магазине. Ты ведь, кажется, хотела купить новый свитер?
Кажется, Кэнди успела выпустить пар, потому что подчинилась сестре и еще раз взглянула в окно.
– Теперь можешь оглянуться, – прошептала она. – Он ест. Он тебя не увидит.
– Кто? – озадаченно взглянула на нее Алисса.
Кэнди мотнула головой в противоположный угол.
– Мужчина, о котором я тебе говорила. Тот самый.
Алисса покорно оглянулась и удивленно подняла брови. Боб Моррис был очаровательным, улыбчивым человеком, Кэнди его просто обожала. А этот мужчина явно вызывал тревогу. Его лицо было слишком суровым, волосы были цвета воронова крыла, а когда он поднял на Алиссу пронзительные серые глаза, она вздрогнула. Дорогой костюм ничуть не скрывал угрозу, исходившую от него. У него был опасный, свирепый и чрезвычайно отталкивающий вид. Наверное, даже один взгляд на него мог оказаться смертельным.
– Ты что, с ума сошла?
Она вцепилась в свою чашку с кофе и говорила, склонившись над ней – вдруг он все еще смотрит на нее и сможет прочесть по губам то, что она говорит.
– Он темная и опасная личность! Мне не хотелось бы повстречаться с ним в тихом уголке безлунной ночью.
– По-моему, он красив. Как странно.
– Странно смотреть на него. Оставайся с Бобом.
– Ну разумеется, я останусь с Бобом! Я просто смотрела.
– Ну, так больше не смотри. Пойдем, пока ты не нажила себе неприятности, и не пытайся заботиться обо мне, пока не научилась заботиться о себе. Надо Бобу держать тебя взаперти. Смотреть на мужчин таким взглядом равносильно тому, что обманывать кого-то.
– Я просто подумала, что у него необычный вид. Я не много встречала таких мужчин.
– И мы должны быть ему вечно благодарны за это. Хищники с ледяными глазами всегда необычны, и мы их избегаем. Знание этого позволяет мне оставаться в безопасности. Это ты нарываешься на неприятности. Идем!
Они вышли на улицу. Кэнди семенила рядом с Алиссой, пав духом. Это вызвало у Алиссы улыбку. Она никогда не нуждалась в том, чтобы ей помогали. Если честно, то именно она всегда оберегала старшую сестру. Даже когда они были детьми, Алисса дралась вместо Кэнди. Она была выше ростом, более бдительной и гораздо более скептичной. Кэнди совершенно не обладала житейской мудростью. Она была хорошенькой, приятной в общении и считала хорошими людьми всех, кто не представлял собой угрозу для ее семьи. Алиссе приходилось бороться, чтобы не увязнуть в этом теплом, уютном болоте. Кэнди страдала комплексом матери-наседки. Наверное, она так и родилась с ним.
Они вышли на улицу. Алисса не стала оглядываться, хотя у нее и остались неприятные ощущения от человека, оставшегося сидеть за стеклом. Джунгли полны свирепых животных, не стоит разглядывать их слишком пристально.
То, что этот зверь выглядел привлекательным, дорогим и важным, ни на секунду не ввело ее в заблуждение. Совершенно не похожий на кинозвезду, он выглядел как охотник, готовый отправиться за добычей. Она взяла Кэнди под руку и двинулась торопливым шагом по улице, облегченно вздохнув только тогда, когда ресторан скрылся из виду.
Глава 2
Позднее, ожидая в богато обставленной приемной, Алисса старалась не рассматривать себя слишком долго в большом зеркале в позолоченной раме. Зеркало было огромным. Алисса надеялась, что оно не двустороннее и что с другой стороны не сидит возможный работодатель и не смотрит, как соискатели на предложенную должность с надеждой осматривают себя, стараясь устранить возможные погрешности. Алисса впервые ощущала беспокойство и пыталась понять, почему ей так не по себе.
Как и сестра, она была блондинкой, но ее волосы не вились крупными кудрями. Ее тяжелые длинные волосы, откинутые от лица, спадали на плечи сияющим золотым водопадом. Ее большие карие глаза обрамляли густые черные ресницы, а на тонком лице лежал легкий загар начала лета. Она была высокой и стройной, а сегодня постаралась одеться по моде. Шелковый брючный костюм темно-синего цвета хорошо дополнял лиф в сине-белую полоску, надетый под костюм. Высокие каблуки придавали ей еще больше изящества. Она села в ожидании разговора, удовлетворенная своим внешним видом, и вдруг разволновалась. Это было странно: если она не получит эту работу, ничего страшного не случится. Она неплохо заработала за год работы во французской школе и не будет голодать ближайшие полгода, что бы там ни думали Кэнди с Бобом.
Она улыбнулась. Полгода под крылом Кэнди – вот ужас-то! Она уже как-то жила у них, это было чистое мучение. Они пытались обращаться с ней как с ребенком, даже делали ей подарки вместе с детьми. Сестра и ее муж заботились о ней изо всех сил, но самое большее, на что ее хватит, это на то, чтобы провести с ними выходные. Получив статус жены и матери, Кэнди всегда искала случая совершить доброе дело. Обычно она заботилась об Алиссе.
– Мисс Брент?
Алисса подняла голову и увидела миссис Добсон, владелицу агентства, ожидающую ее у открытой двери. Наверное, клиент был важной птицей, если владелица занималась им сама. Неделю назад она вела себя достаточно высокомерно во время собеседования и едва ли заметила некоторый сарказм в речи Алиссы.
Алисса медленно встала, поправила пиджак и пошла по направлению к двери, ощущая обычную уверенность. Небольшое нервное напряжение, которое она ощущала до этого, улетучилось. Не так уж и важно, ответят ей «да» или «нет», ее это не пугает. Она не умоляла найти ей хоть какую-нибудь работу. Наверное, для клиента все было гораздо важнее, чем для нее.
Они миновали короткий коридор. Алисса чувствовала, что ее рассматривают исподтишка. Она ничего не имела против, потому что знала, что выглядит просто отлично. Единственной сложностью было не ухмыльнуться в ответ. Алисса была выше женщины, рядом с которой шла, и ощущала сильное желание взглянуть на начальницу сверху вниз. И вдруг она вспомнила мужчину, которого видела в ресторане.
Желание ухмыльнуться быстро улетучилось. Алисса надеялась, что Кэнди отправилась прямо домой, как и обещала, а не задержалась, чтобы еще раз взглянуть на великолепного мужчину.
– Прошу, мисс Брент.
Перед ней распахнулась дверь. Первой вошла Алисса со спокойным выражением лица. Это явно обычная встреча с клиентом и предоставление ему возможности составить окончательное мнение о соискателе. На все вопросы уже давно даны ответы, так что сказать ей в общем-то почти нечего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21