При мысли об этом даже меня переполняет праведный гнев, а ведь я
в Райзуэлле ни разу не бывал!
Он говорит все это, чтобы успокоить ее, не дать ей уйти, решила Кэс-
си. И напрасно, нужды в этом нет. Его рука крепко сжимала ее локоть, и
Кэсси, несмотря на свой высокий рост, чувствовала себя рядом с ним ма-
ленькой и ничтожной. Ясно одно: улизнуть не удастся. Что бы он ни соби-
рался сказать, Кэсси придется выслушать его, так или иначе!
ГЛАВА 2
Кэсси надеялась, что в чайной будет полно народу и поговорить они не
смогут, но ее надежды не оправдались. В небольшом зальчике было всего
три человека, включая официантку, и Джордан повел ее в дальний угол, по-
дальше от любопытных глаз. Сделав заказ, он откинулся назад, устремил на
нее суровый взгляд, и Кэсси тотчас поняла, что ей предстоит трудный пое-
динок с человеком, который, пожалуй, характером был еще решительнее и
тверже, чем она сама.
- С тех пор как я пришел в "Хералд", - негромко начал он, - вы посто-
янно выказываете мне свою антипатию. Очевидно, потому, что я не мой
отец. Любое мое распоряжение вы встречаете чуть ли не в штыки, вполне
сознательно решив для себя, что будете соглашаться со мной лишь в случае
крайней необходимости. Каждую минуту вы готовы скрестить со мной шпаги,
и каждое утреннее совещание превращается поэтому прямо-таки в поле бит-
вы.
Возразить на это было нечего, а лгать Кэсси не умела, поэтому, окинув
ее сердитым взглядом, он продолжил:
- А сегодняшний день показал, что и помимо вашего явного нерасположе-
ния ко мне дело обстоит совсем плохо. Так вот, я не хочу изображать из
себя ни отца, ни друга, но при всем вашем упрямом стремлении к независи-
мости вы не можете не признать, что я просто обязан выяснить ситуацию,
особенно когда вынужден сам исправлять ваши ошибки.
- Это больше не повторится, - быстро сказала Кэсси; Рис холодно смот-
рел на нее, и она поспешно опустила голову. - Я получила некое известие
и очень расстроилась, вот и все. Само собой, я не намерена пребывать в
таком состоянии. Сегодня четверг. Мне нужно продержаться еще только один
день, а в выходные я постараюсь уладить свои проблемы.
- Итак, подведем итог: у вас есть проблема, вы отказываетесь от помо-
щи, а к утру в понедельник вернетесь в нормальное состояние - раздражен-
но-сердитое! - ехидно сказал он.
- Да. Если вы считаете это нормальным! - с досадой парировала Кэсси.
- О нет, нормальным я это не считаю, мисс Престон! Но ситуация именно
такова.
Значит, теперь она снова "мисс Престон", отметила Кэсси, устало улыб-
нулась официантке и налила себе чаю, решив, что неплохо и помолчать.
- Ну что ж, раз наша изыскательская экспедиция завершилась, - заметил
он после непродолжительного молчания, - я скажу вам, почему мне хотелось
спокойно с вами поговорить.
Теперь держись, подумала Кэсси и приготовилась к схватке, однако и
сами слова, и изменившийся тон Джордана Риса заставили ее поднять голову
и с удивлением посмотреть на него.
- В конце будущей недели моего отца кладут в больницу. Ему давно уже
необходима операция, - спокойно сообщил Джордан.
- Господи! А я ничего не знала! - с сочувствием и тревогой воскликну-
ла Кэсси. Хэролд Рис значил для нее очень много. Он был ей почти как
отец, внимательный, с доброй усмешкой вникавший в ее проблемы и всегда
готовый помочь, дать совет. Именно Хэролд Рис спасал Кэсси от отчаяния;
зная о ее скрытом ото всех горе, он никогда ни о чем не спрашивал, но в
тяжелую минуту неизменно находил нужные слова ободрения.
- Поверьте, он никогда не отдал бы мне бразды правления, если бы хо-
рошо себя чувствовал, - улыбнулся Джордан. - Могу вас уверить, что, сидя
дома со своими любимыми картинами на "рыбные" сюжеты, он думает только о
"Хералд".
Ну, кругом виновата! - покаянно подумала Кэсси. Конечно же, он увез
свои любимые картины домой. А она-то, злюка, решила, что Джордан Рис их
выбросил. Нет, она и вправду необъективна!
- Это... это очень серьезно? - тихо спросила она, надеясь, что Джор-
дан рассмеется и скажет "нет". Однако он, подняв на нее тревожноозабо-
ченный взгляд, пожал плечами.
- Кто знает... Операция на желудке вообще штука неприятная, для любо-
го, а он уже далеко не молод.
- Могу я чем-нибудь помочь? - не задумываясь, спросила Кэсси и вновь
ощутила на себе пристальный взгляд серебристо-серых глаз.
- Да, можете. Он хочет видеть вас. В эти выходные он еще будет дома и
очень надеется повидать свою подопечную. Вы знаете, как он вам симпати-
зировал и симпатизирует. Вот я и пригласил вас сюда, чтобы просить съез-
дить со мной к старику на уик-энд. Пусть ляжет в больницу со спокойной
душой, убедившись, что с вами по-прежнему все в порядке. Ну так что? Вы
можете приехать?
Кэсси чуть замялась, и его взгляд мгновенно оледенел, жесткий рот
скривился в презрительной усмешке. Ответить он ей не дал.
- Значит, нет! Этого следовало ожидать. Настоящая журналистка, чуждая
сантиментов, не так ли?
- Вы не поняли! - в отчаянии воскликнула Кэсси. - Я хочу поехать. Ваш
отец слишком много для меня значит...
- Но не настолько много, чтобы вы сделали над собой усилие, - язви-
тельно перебил он.
- В любые выходные, кроме этих! - умоляюще сказала Кэсси, не обращая
внимания на презрительный тон. - Я с радостью навещу его на следующей
неделе. Я приду в больницу. Я буду рядом и стану навещать его каждый
день.
- Поздновато, ведь ему хочется поговорить с вами до больницы, - хо-
лодно произнес Джордан. - Чтобы душа успокоилась. Он твердо решил при-
вести все свои дела в порядок, и одно из этих дел - вы. Очень жаль, что
вам это некстати!
Он поставил свою чашку на стол, явно намереваясь встать и уйти, и
Кэсси сдалась.
- Я поеду, - тихо сказала она, но эти ее слова вызвали у Риса еще
большую досаду.
- Поневоле? Нет уж, спасибо! - процедил он. - Отец вполне обойдется
без тех, кому нет до него никакого дела!
- А вы жестоки! - через силу выдавила Кэсси, с упреком глядя на его
затвердевшее лицо. - Я все не могла понять, почему вы мне не нравитесь,
но ведь это так очевидно. Вы жестоки! Вы совершенно не похожи на своего
отца. Откуда вам знать, что он для меня значит и почему я не сразу ска-
зала "да". Вы только с ходу нападаете!
К своему ужасу, она почувствовала, что ее глаза наполняются слезами,
замолчала и поспешно отвернулась, ожидая, что он возмущенно уйдет.
- Мой отец не из тех, на кого можно с легкостью равняться, - тихо
сказал Джордан, - у него передо мной много преимуществ, и одно из них -
ваше доверие. Ну предложил я вам свою помощь, а что толку? Вы незамедли-
тельно поставили меня на место. Причем без лишних слов, - добавил он с
горечью, глядя в ее полные слез глаза. - Я быстро понимаю намеки, осо-
бенно когда их бросают как булыжники!
- Я... я поеду к нему в этот уик-энд, - пробормотала Кэсси, отводя
взгляд. - Я правда хочу поехать! Я вам уже сказала, что он для меня зна-
чит, и сказала, всерьез.
- Хорошо. - Собираясь уходить, он знаком подозвал официантку. - Нам
нужно выехать в середине дня, а если подучится, даже раньше. Сегодня ве-
чером я постараюсь по телефону договориться, чтобы завтра вам дали вы-
ходной. Я заеду за вами около одиннадцати, если сумею найти вам замену.
- Но что подумают остальные... - начала было Кэсси и густо покрасне-
ла, услышав его брошенное вполголоса замечание насчет "остальных" и ду-
рацких измышлений. Слава Богу, в сумерках он не видит ее лица.
- Я подвезу вас до дома, чтобы завтра не искать нужный адрес, - реши-
тельно сказал Джордан Рис, когда они шли через дорогу, - я весьма приб-
лизительно знаю, где вы живете.
- Сейчас я и сама какая-то "приблизительная", - рассеянно обронила
Кэсси; они как раз дошли до "Хералд" и садились в шикарный рисовский
"порше". Джордан обжег ее сердитым взглядом.
- Ради всего святого, Кассандра, - воскликнул он, - я ведь знаю, нас-
колько небезразличен вам мой отец, и знаю, что решительности вам не за-
нимать! Что с вами творится? Вы не похожи сами на себя. Выкладывайте,
что произошло, или мне придется как следует вас встряхнуть.
Вид у него был такой, словно он и впрямь может выполнить свою угрозу,
а Кэсси никак не могла отделаться от чувства вины, к тому же для нее бы-
ло очень важно, чтобы Джордан понял, насколько ей дорог его отец.
- Я собиралась съездить на выходные домой, - пробормотала она, не от-
рывая взгляда от своих рук, плотно прижатых к коленям. - Я... я не так
уж часто там бываю, но... но от матери... вернее, от ее секретаря пришло
письмо. Мать приедет туда на выходные, и... и я решила встретиться с
ней, чтобы она в конце концов поняла, что...
- Ясно, - задумчиво произнес он, и Кэсси вдруг неудержимо захотелось
рассмеяться.
- Да нет, ничего вам не ясно, - довольно резко перебила она. - Ниче-
го! Ведь ситуация весьма необычная. Далеко не всякая мать...
Она замолчала. Вот ужас - чуть было не выболтала ему свою тайну.
Джордан внимательно посмотрел на нее, повернул ключ зажигания, и машина
тронулась. Всю дорогу Кэсси старалась успокоиться, но, когда он затормо-
зил у ее дома, она все еще чувствовала пробегавшую по телу мелкую дрожь.
- Ввиду того, что в вашей собственной жизни возникла кризисная ситуа-
ция, - тщательно подбирая слова, сказал он, - я приношу извинения за то,
что им наговорил, и скажу отцу, что привезу вас к нему на следующей не-
деле или чуть позже.
- Нет! - Если выбирать между Хэролдом Рисом и его душевным спо-
койствием и насмешливым презрением матери, то она, не задумываясь, от-
даст предпочтение Хэролду Рису. - Я поеду на этой неделе, а дома пусть
думают, что хотят!
- Вы твердо решили? - спокойно спросил он, пристально глядя на Кэсси
и отмечая охватившее ее волнение.
- Да, - сделав глубокий вдох и не отводя глаз в сторону, твердо ска-
зала Кэсси.
- В таком случае почему бы нам не поужинать сегодня вместе? Думаю,
нам не мешало бы поближе познакомиться, прежде чем мой отец начнет выяс-
нять, что к чему, а?
В ее глазах опять промелькнула нерешительность, и он не удивился,
только вздохнул, включая зажигание.
- Это всего лишь предложение...
У этого человека поистине редкостная способность внушать ей чувство
вины! Она была несправедлива, вела себя с ним вызывающе и едва ли не
грубо, ни за что ни про что обвиняла во всех смертных грехах - вот и
сейчас тоже вела себя непозволительно.
- У меня в морозилке найдется пара бифштексов, - торопливо сказала
она. - Еще можно быстренько приготовить салат, и фрукты есть. Как насчет
поужинать здесь, у меня, я...
- У меня нет слов, - широко улыбнулся Джордан. - Я вернусь через час
и прихвачу бутылку вина, ладно?
- Да, а я... я пока займусь едой...
- Если к тому времени придете в себя и передумаете, - поддразнивая ее
улыбкой, мягко произнес он, - оставьте на двери записку.
Не дожидаясь ответа, он тронул машину с места, а Кэсси вошла в дом,
слегка растерянная от неожиданного для нее самой приступа гостепри-
имства. Впервые она пригласила к себе мужчину, мало того - Джордана Ри-
са! Вот уж не думала, не гадала! То ли еще будет! Она озабоченно огляде-
лась и поспешно вытащила на свет пылесос. Что вполне сойдет для нее,
вряд ли покажется нормальным ему. Не хватало только, чтобы он ходил по
квартире с пыльной тряпкой.
Когда он вернулся, Кэсси успела привести квартиру в полный порядок,
принять душ и надеть приберегаемое для особых случаев вышитое платье, и
бифштексы были уже почти готовы. Джордан позвонил у двери, как раз когда
она заправляла салат, и, впустив его, она с облегчением отметила, что он
тоже переоделся, сменив темный костюм на менее строгую экипировку. Чер-
ная сорочка еще больше подчеркивала яркость его серебристо-серых глаз, и
секунду-другую они стояли, молча глядя друг на друга.
- Обоюдный сюрприз! - подытожил он, направляясь с бутылкой вина прямо
на маленькую кухню. - Вы позволите мне накрыть на стол?
- Пожалуйста, если хотите. - Кэсси кивнула на выдвижной ящик с прибо-
рами, постелила на стол голубую клетчатую скатерть и опять занялась са-
латом. - Э-э... да, рюмки наверху, в шкафу. Их там немного, гости у меня
бывают редко и...
- По одной на каждого вполне хватит, - спокойно сказал Рис. - Успо-
койтесь же, Кассандра. Право слово, я ведь не кусаюсь.
- Не смогу, если вы будете называть меня Кассандрой, - сказала Кэсси,
склонясь над салатом, чтобы скрыть проступившую на лице краску. Ну что
бы ему быть чуть меньше ростом; а то ведь всю кухню собой заполонил. Эта
квартира не рассчитана на таких высоких людей, как он и она. Из-за него
все здесь казалось прямо-таки игрушечным.
- Кассандра, - задумчиво протянул он, открывая вино. - Предсказа-
тельница. Каковы будут предсказания насчет бифштексов?
- Сгорят, если мы сию же минуту не примемся за ужин! - с ходу ответи-
ла Кэсси, выкладывая на блюдо готовые бифштексы и ставя на стол салат.
- На вид очень аппетитно, - подвигая ей стул, с некоторым удивлением
сказал Джордан.
- Бифштекс приготовит кто угодно, - сдержанно заметила Кэсси, не при-
нимая предложенный им дружеский тон.
- Раз вы верите в это, значит, можете поверить во что угодно, - ус-
мехнулся Джордан, и Кэсси решила, что как-нибудь сумеет довести до конца
совместную трапезу, а затем они серьезно поговорят о его отце. Нынешний
вечер - первый и последний, ей вовсе не по душе устанавливать близкие
отношения с этим весьма могущественным человеком. Он не в ее вкусе. Ей
нравились более мягкие, более чуткие мужчины. Как правило, ярко выражен-
ное мужское начало вызывало у нее опасливые ощущения. А он был именно
такой, и ничего тут не поделаешь. Кэсси изо всех сил старалась быть к
нему справедливой, но в глубине души все время чувствовала раздражение.
Сидя напротив своего гостя, Кэсси украдкой, из-под ресниц наблюдала
за ним. Точно так же она наблюдала за ним каждое утро, на совещании, и
знала почему. Ее отталкивала напористая мужественность Риса, и она пос-
тоянно была начеку. Слишком много в нем прямотаки материально ощутимой
животной силы, и каждый раз, когда он оказывался рядом, в Кэсси сами со-
бой срабатывали защитные рефлексы. Она искренне жалела, что пригласила
его к себе, но ведь он, как всегда, сумел поставить ее в пиковое положе-
ние.
- Вы живете здесь с тех пор, как приехали в город? - полюбопытствовал
он, когда они после ужина пили кофе в ее небольшой, аккуратно прибранной
гостиной.
- Нет, в то время квартира была мне не по карману. Вы, наверное, за-
были, но младшие сотрудники зарабатывают очень немного, - покосившись на
него, сказала Кэсси. - Я снимала жилье с тремя другими девушками. Мы
неплохо ладили, но я предпочитаю жить одна, хотя отношения у нас оста-
лись дружеские.
- А как вы проводите выходные дни? - с интересом спросил он, внима-
тельно глядя на ее склоненное над чашкой лицо. Он сидел откинувшись на
спинку кресла и удобно вытянув ноги, будто у себя дома, и в глазах Кэсси
на мгновение мелькнула досадливая неприязнь. Как хорошо было жить в этом
городе, пока не появился он! С его приездом все у Кэсси пошло напереко-
сяк. Спустя четыре года ей опять придется увидеть Луиджи. Будь Хэролд
Рис попрежнему здесь, она бы рассказала ему обо всем, и он бы наверняка
предложил какое-нибудь простое решение.
- По-разному. Хожу по магазинам, просто гуляю. Иногда встречаюсь со
знакомыми девушками, с теми, вместе с которыми снимала жилье, - коротко
ответила она.
- И у вас нет постоянного друга?
- Нет! - Кэсси воинственно сверкнула глазами, и Джордан Рис с грустью
улыбнулся.
- Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор, Кэсси, - спокойно сказал
он, - и вовсе не хочу совать нос в вашу личную жизнь. Пожалуй, будет
лучше, если мы вернемся к нашему уик-энду, пока я не злоупотребил вашим
гостеприимством. С заменой я все устроил. Один из младших редакторов по-
работает вместо вас. Конечно, это не входит в его обязанности, но и де-
лать там особенно нечего: вы ведь уже подготовили материал, да и Гай бу-
дет на месте.
- Извините, - пробормотала Кэсси. - Это нервы. Я совсем не хотела вас
обидеть. Я... может быть, еще кофе?
- Нет, благодарю, - быстро произнес он, переходя на деловой тон. -
Давайте все-таки вернемся к предстоящему уик-энду.
Господи, столько сразу навалилось на нее. Пришла беда - отворяй воро-
та. Мать, Луиджи, безмятежное равнодушие отца... Хэролд Рис ложится в
больницу, и это ей далеко не безразлично, однако мысль о выходных в доме
родителей по-прежнему отодвигает все остальное на задний план, а с Джор-
даном Рисом она ведет себя просто ужасно. Ведь она и сейчас не перестает
плохо думать о нем, а его проблемы, что ни говори, куда серьезнее ее
собственных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
в Райзуэлле ни разу не бывал!
Он говорит все это, чтобы успокоить ее, не дать ей уйти, решила Кэс-
си. И напрасно, нужды в этом нет. Его рука крепко сжимала ее локоть, и
Кэсси, несмотря на свой высокий рост, чувствовала себя рядом с ним ма-
ленькой и ничтожной. Ясно одно: улизнуть не удастся. Что бы он ни соби-
рался сказать, Кэсси придется выслушать его, так или иначе!
ГЛАВА 2
Кэсси надеялась, что в чайной будет полно народу и поговорить они не
смогут, но ее надежды не оправдались. В небольшом зальчике было всего
три человека, включая официантку, и Джордан повел ее в дальний угол, по-
дальше от любопытных глаз. Сделав заказ, он откинулся назад, устремил на
нее суровый взгляд, и Кэсси тотчас поняла, что ей предстоит трудный пое-
динок с человеком, который, пожалуй, характером был еще решительнее и
тверже, чем она сама.
- С тех пор как я пришел в "Хералд", - негромко начал он, - вы посто-
янно выказываете мне свою антипатию. Очевидно, потому, что я не мой
отец. Любое мое распоряжение вы встречаете чуть ли не в штыки, вполне
сознательно решив для себя, что будете соглашаться со мной лишь в случае
крайней необходимости. Каждую минуту вы готовы скрестить со мной шпаги,
и каждое утреннее совещание превращается поэтому прямо-таки в поле бит-
вы.
Возразить на это было нечего, а лгать Кэсси не умела, поэтому, окинув
ее сердитым взглядом, он продолжил:
- А сегодняшний день показал, что и помимо вашего явного нерасположе-
ния ко мне дело обстоит совсем плохо. Так вот, я не хочу изображать из
себя ни отца, ни друга, но при всем вашем упрямом стремлении к независи-
мости вы не можете не признать, что я просто обязан выяснить ситуацию,
особенно когда вынужден сам исправлять ваши ошибки.
- Это больше не повторится, - быстро сказала Кэсси; Рис холодно смот-
рел на нее, и она поспешно опустила голову. - Я получила некое известие
и очень расстроилась, вот и все. Само собой, я не намерена пребывать в
таком состоянии. Сегодня четверг. Мне нужно продержаться еще только один
день, а в выходные я постараюсь уладить свои проблемы.
- Итак, подведем итог: у вас есть проблема, вы отказываетесь от помо-
щи, а к утру в понедельник вернетесь в нормальное состояние - раздражен-
но-сердитое! - ехидно сказал он.
- Да. Если вы считаете это нормальным! - с досадой парировала Кэсси.
- О нет, нормальным я это не считаю, мисс Престон! Но ситуация именно
такова.
Значит, теперь она снова "мисс Престон", отметила Кэсси, устало улыб-
нулась официантке и налила себе чаю, решив, что неплохо и помолчать.
- Ну что ж, раз наша изыскательская экспедиция завершилась, - заметил
он после непродолжительного молчания, - я скажу вам, почему мне хотелось
спокойно с вами поговорить.
Теперь держись, подумала Кэсси и приготовилась к схватке, однако и
сами слова, и изменившийся тон Джордана Риса заставили ее поднять голову
и с удивлением посмотреть на него.
- В конце будущей недели моего отца кладут в больницу. Ему давно уже
необходима операция, - спокойно сообщил Джордан.
- Господи! А я ничего не знала! - с сочувствием и тревогой воскликну-
ла Кэсси. Хэролд Рис значил для нее очень много. Он был ей почти как
отец, внимательный, с доброй усмешкой вникавший в ее проблемы и всегда
готовый помочь, дать совет. Именно Хэролд Рис спасал Кэсси от отчаяния;
зная о ее скрытом ото всех горе, он никогда ни о чем не спрашивал, но в
тяжелую минуту неизменно находил нужные слова ободрения.
- Поверьте, он никогда не отдал бы мне бразды правления, если бы хо-
рошо себя чувствовал, - улыбнулся Джордан. - Могу вас уверить, что, сидя
дома со своими любимыми картинами на "рыбные" сюжеты, он думает только о
"Хералд".
Ну, кругом виновата! - покаянно подумала Кэсси. Конечно же, он увез
свои любимые картины домой. А она-то, злюка, решила, что Джордан Рис их
выбросил. Нет, она и вправду необъективна!
- Это... это очень серьезно? - тихо спросила она, надеясь, что Джор-
дан рассмеется и скажет "нет". Однако он, подняв на нее тревожноозабо-
ченный взгляд, пожал плечами.
- Кто знает... Операция на желудке вообще штука неприятная, для любо-
го, а он уже далеко не молод.
- Могу я чем-нибудь помочь? - не задумываясь, спросила Кэсси и вновь
ощутила на себе пристальный взгляд серебристо-серых глаз.
- Да, можете. Он хочет видеть вас. В эти выходные он еще будет дома и
очень надеется повидать свою подопечную. Вы знаете, как он вам симпати-
зировал и симпатизирует. Вот я и пригласил вас сюда, чтобы просить съез-
дить со мной к старику на уик-энд. Пусть ляжет в больницу со спокойной
душой, убедившись, что с вами по-прежнему все в порядке. Ну так что? Вы
можете приехать?
Кэсси чуть замялась, и его взгляд мгновенно оледенел, жесткий рот
скривился в презрительной усмешке. Ответить он ей не дал.
- Значит, нет! Этого следовало ожидать. Настоящая журналистка, чуждая
сантиментов, не так ли?
- Вы не поняли! - в отчаянии воскликнула Кэсси. - Я хочу поехать. Ваш
отец слишком много для меня значит...
- Но не настолько много, чтобы вы сделали над собой усилие, - язви-
тельно перебил он.
- В любые выходные, кроме этих! - умоляюще сказала Кэсси, не обращая
внимания на презрительный тон. - Я с радостью навещу его на следующей
неделе. Я приду в больницу. Я буду рядом и стану навещать его каждый
день.
- Поздновато, ведь ему хочется поговорить с вами до больницы, - хо-
лодно произнес Джордан. - Чтобы душа успокоилась. Он твердо решил при-
вести все свои дела в порядок, и одно из этих дел - вы. Очень жаль, что
вам это некстати!
Он поставил свою чашку на стол, явно намереваясь встать и уйти, и
Кэсси сдалась.
- Я поеду, - тихо сказала она, но эти ее слова вызвали у Риса еще
большую досаду.
- Поневоле? Нет уж, спасибо! - процедил он. - Отец вполне обойдется
без тех, кому нет до него никакого дела!
- А вы жестоки! - через силу выдавила Кэсси, с упреком глядя на его
затвердевшее лицо. - Я все не могла понять, почему вы мне не нравитесь,
но ведь это так очевидно. Вы жестоки! Вы совершенно не похожи на своего
отца. Откуда вам знать, что он для меня значит и почему я не сразу ска-
зала "да". Вы только с ходу нападаете!
К своему ужасу, она почувствовала, что ее глаза наполняются слезами,
замолчала и поспешно отвернулась, ожидая, что он возмущенно уйдет.
- Мой отец не из тех, на кого можно с легкостью равняться, - тихо
сказал Джордан, - у него передо мной много преимуществ, и одно из них -
ваше доверие. Ну предложил я вам свою помощь, а что толку? Вы незамедли-
тельно поставили меня на место. Причем без лишних слов, - добавил он с
горечью, глядя в ее полные слез глаза. - Я быстро понимаю намеки, осо-
бенно когда их бросают как булыжники!
- Я... я поеду к нему в этот уик-энд, - пробормотала Кэсси, отводя
взгляд. - Я правда хочу поехать! Я вам уже сказала, что он для меня зна-
чит, и сказала, всерьез.
- Хорошо. - Собираясь уходить, он знаком подозвал официантку. - Нам
нужно выехать в середине дня, а если подучится, даже раньше. Сегодня ве-
чером я постараюсь по телефону договориться, чтобы завтра вам дали вы-
ходной. Я заеду за вами около одиннадцати, если сумею найти вам замену.
- Но что подумают остальные... - начала было Кэсси и густо покрасне-
ла, услышав его брошенное вполголоса замечание насчет "остальных" и ду-
рацких измышлений. Слава Богу, в сумерках он не видит ее лица.
- Я подвезу вас до дома, чтобы завтра не искать нужный адрес, - реши-
тельно сказал Джордан Рис, когда они шли через дорогу, - я весьма приб-
лизительно знаю, где вы живете.
- Сейчас я и сама какая-то "приблизительная", - рассеянно обронила
Кэсси; они как раз дошли до "Хералд" и садились в шикарный рисовский
"порше". Джордан обжег ее сердитым взглядом.
- Ради всего святого, Кассандра, - воскликнул он, - я ведь знаю, нас-
колько небезразличен вам мой отец, и знаю, что решительности вам не за-
нимать! Что с вами творится? Вы не похожи сами на себя. Выкладывайте,
что произошло, или мне придется как следует вас встряхнуть.
Вид у него был такой, словно он и впрямь может выполнить свою угрозу,
а Кэсси никак не могла отделаться от чувства вины, к тому же для нее бы-
ло очень важно, чтобы Джордан понял, насколько ей дорог его отец.
- Я собиралась съездить на выходные домой, - пробормотала она, не от-
рывая взгляда от своих рук, плотно прижатых к коленям. - Я... я не так
уж часто там бываю, но... но от матери... вернее, от ее секретаря пришло
письмо. Мать приедет туда на выходные, и... и я решила встретиться с
ней, чтобы она в конце концов поняла, что...
- Ясно, - задумчиво произнес он, и Кэсси вдруг неудержимо захотелось
рассмеяться.
- Да нет, ничего вам не ясно, - довольно резко перебила она. - Ниче-
го! Ведь ситуация весьма необычная. Далеко не всякая мать...
Она замолчала. Вот ужас - чуть было не выболтала ему свою тайну.
Джордан внимательно посмотрел на нее, повернул ключ зажигания, и машина
тронулась. Всю дорогу Кэсси старалась успокоиться, но, когда он затормо-
зил у ее дома, она все еще чувствовала пробегавшую по телу мелкую дрожь.
- Ввиду того, что в вашей собственной жизни возникла кризисная ситуа-
ция, - тщательно подбирая слова, сказал он, - я приношу извинения за то,
что им наговорил, и скажу отцу, что привезу вас к нему на следующей не-
деле или чуть позже.
- Нет! - Если выбирать между Хэролдом Рисом и его душевным спо-
койствием и насмешливым презрением матери, то она, не задумываясь, от-
даст предпочтение Хэролду Рису. - Я поеду на этой неделе, а дома пусть
думают, что хотят!
- Вы твердо решили? - спокойно спросил он, пристально глядя на Кэсси
и отмечая охватившее ее волнение.
- Да, - сделав глубокий вдох и не отводя глаз в сторону, твердо ска-
зала Кэсси.
- В таком случае почему бы нам не поужинать сегодня вместе? Думаю,
нам не мешало бы поближе познакомиться, прежде чем мой отец начнет выяс-
нять, что к чему, а?
В ее глазах опять промелькнула нерешительность, и он не удивился,
только вздохнул, включая зажигание.
- Это всего лишь предложение...
У этого человека поистине редкостная способность внушать ей чувство
вины! Она была несправедлива, вела себя с ним вызывающе и едва ли не
грубо, ни за что ни про что обвиняла во всех смертных грехах - вот и
сейчас тоже вела себя непозволительно.
- У меня в морозилке найдется пара бифштексов, - торопливо сказала
она. - Еще можно быстренько приготовить салат, и фрукты есть. Как насчет
поужинать здесь, у меня, я...
- У меня нет слов, - широко улыбнулся Джордан. - Я вернусь через час
и прихвачу бутылку вина, ладно?
- Да, а я... я пока займусь едой...
- Если к тому времени придете в себя и передумаете, - поддразнивая ее
улыбкой, мягко произнес он, - оставьте на двери записку.
Не дожидаясь ответа, он тронул машину с места, а Кэсси вошла в дом,
слегка растерянная от неожиданного для нее самой приступа гостепри-
имства. Впервые она пригласила к себе мужчину, мало того - Джордана Ри-
са! Вот уж не думала, не гадала! То ли еще будет! Она озабоченно огляде-
лась и поспешно вытащила на свет пылесос. Что вполне сойдет для нее,
вряд ли покажется нормальным ему. Не хватало только, чтобы он ходил по
квартире с пыльной тряпкой.
Когда он вернулся, Кэсси успела привести квартиру в полный порядок,
принять душ и надеть приберегаемое для особых случаев вышитое платье, и
бифштексы были уже почти готовы. Джордан позвонил у двери, как раз когда
она заправляла салат, и, впустив его, она с облегчением отметила, что он
тоже переоделся, сменив темный костюм на менее строгую экипировку. Чер-
ная сорочка еще больше подчеркивала яркость его серебристо-серых глаз, и
секунду-другую они стояли, молча глядя друг на друга.
- Обоюдный сюрприз! - подытожил он, направляясь с бутылкой вина прямо
на маленькую кухню. - Вы позволите мне накрыть на стол?
- Пожалуйста, если хотите. - Кэсси кивнула на выдвижной ящик с прибо-
рами, постелила на стол голубую клетчатую скатерть и опять занялась са-
латом. - Э-э... да, рюмки наверху, в шкафу. Их там немного, гости у меня
бывают редко и...
- По одной на каждого вполне хватит, - спокойно сказал Рис. - Успо-
койтесь же, Кассандра. Право слово, я ведь не кусаюсь.
- Не смогу, если вы будете называть меня Кассандрой, - сказала Кэсси,
склонясь над салатом, чтобы скрыть проступившую на лице краску. Ну что
бы ему быть чуть меньше ростом; а то ведь всю кухню собой заполонил. Эта
квартира не рассчитана на таких высоких людей, как он и она. Из-за него
все здесь казалось прямо-таки игрушечным.
- Кассандра, - задумчиво протянул он, открывая вино. - Предсказа-
тельница. Каковы будут предсказания насчет бифштексов?
- Сгорят, если мы сию же минуту не примемся за ужин! - с ходу ответи-
ла Кэсси, выкладывая на блюдо готовые бифштексы и ставя на стол салат.
- На вид очень аппетитно, - подвигая ей стул, с некоторым удивлением
сказал Джордан.
- Бифштекс приготовит кто угодно, - сдержанно заметила Кэсси, не при-
нимая предложенный им дружеский тон.
- Раз вы верите в это, значит, можете поверить во что угодно, - ус-
мехнулся Джордан, и Кэсси решила, что как-нибудь сумеет довести до конца
совместную трапезу, а затем они серьезно поговорят о его отце. Нынешний
вечер - первый и последний, ей вовсе не по душе устанавливать близкие
отношения с этим весьма могущественным человеком. Он не в ее вкусе. Ей
нравились более мягкие, более чуткие мужчины. Как правило, ярко выражен-
ное мужское начало вызывало у нее опасливые ощущения. А он был именно
такой, и ничего тут не поделаешь. Кэсси изо всех сил старалась быть к
нему справедливой, но в глубине души все время чувствовала раздражение.
Сидя напротив своего гостя, Кэсси украдкой, из-под ресниц наблюдала
за ним. Точно так же она наблюдала за ним каждое утро, на совещании, и
знала почему. Ее отталкивала напористая мужественность Риса, и она пос-
тоянно была начеку. Слишком много в нем прямотаки материально ощутимой
животной силы, и каждый раз, когда он оказывался рядом, в Кэсси сами со-
бой срабатывали защитные рефлексы. Она искренне жалела, что пригласила
его к себе, но ведь он, как всегда, сумел поставить ее в пиковое положе-
ние.
- Вы живете здесь с тех пор, как приехали в город? - полюбопытствовал
он, когда они после ужина пили кофе в ее небольшой, аккуратно прибранной
гостиной.
- Нет, в то время квартира была мне не по карману. Вы, наверное, за-
были, но младшие сотрудники зарабатывают очень немного, - покосившись на
него, сказала Кэсси. - Я снимала жилье с тремя другими девушками. Мы
неплохо ладили, но я предпочитаю жить одна, хотя отношения у нас оста-
лись дружеские.
- А как вы проводите выходные дни? - с интересом спросил он, внима-
тельно глядя на ее склоненное над чашкой лицо. Он сидел откинувшись на
спинку кресла и удобно вытянув ноги, будто у себя дома, и в глазах Кэсси
на мгновение мелькнула досадливая неприязнь. Как хорошо было жить в этом
городе, пока не появился он! С его приездом все у Кэсси пошло напереко-
сяк. Спустя четыре года ей опять придется увидеть Луиджи. Будь Хэролд
Рис попрежнему здесь, она бы рассказала ему обо всем, и он бы наверняка
предложил какое-нибудь простое решение.
- По-разному. Хожу по магазинам, просто гуляю. Иногда встречаюсь со
знакомыми девушками, с теми, вместе с которыми снимала жилье, - коротко
ответила она.
- И у вас нет постоянного друга?
- Нет! - Кэсси воинственно сверкнула глазами, и Джордан Рис с грустью
улыбнулся.
- Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор, Кэсси, - спокойно сказал
он, - и вовсе не хочу совать нос в вашу личную жизнь. Пожалуй, будет
лучше, если мы вернемся к нашему уик-энду, пока я не злоупотребил вашим
гостеприимством. С заменой я все устроил. Один из младших редакторов по-
работает вместо вас. Конечно, это не входит в его обязанности, но и де-
лать там особенно нечего: вы ведь уже подготовили материал, да и Гай бу-
дет на месте.
- Извините, - пробормотала Кэсси. - Это нервы. Я совсем не хотела вас
обидеть. Я... может быть, еще кофе?
- Нет, благодарю, - быстро произнес он, переходя на деловой тон. -
Давайте все-таки вернемся к предстоящему уик-энду.
Господи, столько сразу навалилось на нее. Пришла беда - отворяй воро-
та. Мать, Луиджи, безмятежное равнодушие отца... Хэролд Рис ложится в
больницу, и это ей далеко не безразлично, однако мысль о выходных в доме
родителей по-прежнему отодвигает все остальное на задний план, а с Джор-
даном Рисом она ведет себя просто ужасно. Ведь она и сейчас не перестает
плохо думать о нем, а его проблемы, что ни говори, куда серьезнее ее
собственных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20