Обнаружив кор
абль Винитара у себя за кормой, он решил развернуться и встретить его как
положено. И встретил бы Ц если бы Винитар ему это позволил. Но широкий кле
тчатый парус перекрыл ветер, и пёстрое полотнище бессильно поникло, прев
ращаясь в простую мятую тряпку. Косатка потеряла скорость, буруны возл
е штевня опали и улеглись, её закачало с борта на борт. Корабль Винитара чу
ть отвернул и проследовал мимо во всём своём грозном великолепии. Парус
Зораликовой лодьи при этом снова поймал ветер, но, пожалуй, лучше бы не лов
ил. Его расправило с такой неистовой силой, что из основания мачты послыш
ался треск, а один из концов, державших нижнюю шкаторину, гулко лопнул и за
полоскался над головами. Косатка Винитара проходила под ветром, показ
ывая выкаченный из воды борт. Вдоль этого борта, между щитами, ненадолго в
озникли головы в шлемах. Мелькнули вскинутые луки Ц и на вражескую палу
бу обрушилось не менее тридцати стрел.
Плохих стрелков Винитар с собой в море не брал Это очень трудно Ц стоя н
а качающейся палубе, где просто на ногах-то мудрено удержаться, обрести р
авновесие, с силой натянуть лук и попасть в человека, мелькнувшего на так
ой же палубе в сотне шагов. Мощный лук, позаимствованный Винитаром у одно
го из племён Берега, придаёт тяжёлой стреле скорость, позволяющую на так
ом расстоянии даже не брать превышения Но ветер ловит стрелу за пёстрые
перья, нарушая стройность полёта. А волна подхватывает корабль, и воин, в
которого ты целился, оказывается не там, где ты его видел. Тебе кажется, чт
о ты тратишь стрелы впустую, Ц но зато, когда вражеские стрелки решают не
остаться в долгу, тот же ветер и те же волны отворачивают их стрелы с пути
затем только, чтобы метнуть прямо в тебя
С корабля Зоралика донеслась ругань. Кого-то зацепило, может, даже и насме
рть. Сыновьям Закатных Вершин повезло больше. То есть не в везении дело Ц
их вождь лучше рассчитал время. Ответные стрелы, донёсшиеся над водой, пр
инял и остановил жёсткий ясеневый борт.
Ц Хорошо, что ты решил вернуться на Острова, Ц сказал Аптахар своему ку
нсу. Ц Насколько лучше идти на врага под парусом, а не трясясь на конской
спине, в грязи и мерзкой пыли!..
Винитар глянул на него и усмехнулся. Аптахар дёрнул здоровым плечом и во
рчливо добавил:
Ц А впрочем, я был согласен на блох и жару, только чтобы вместе с тобой.
Комесы вокруг них, вроде бы невозмутимо занимавшиеся каждый своим делом
, не пропустили этих слов мимо ушей. Сперва подали голос те, кто стоял ближ
е к вождю, потом присоединились другие, и над морем трижды пронеслось сли
тное:
Ц Ви-ни-тар! Ви-ни-тар!..
Так с незапамятных времён было принято в сегванских дружинах. Имя кунса
превращалось в боевой клич. И его, как расцветку паруса, узнавали издалек
а.
Винитар выпрямился и обвёл взглядом палубу корабля, не пропустив ни одно
го из обращённых к нему лиц. Но ответил негромко и так, словно обращался ли
шь к однорукому:
Ц Пусть Храмн мне поможет сделать так, чтобы ты, дядька Аптахар, об этом н
е пожалел.
Миновав Зораликову лодью, на корабле Винитара ещё шире развернули парус
и стали быстро уходить по ветру. Конечно, это не было бегством. Дети Хмурог
о Человека, видевшие сражения, навряд ли решили, будто Винитар от них побе
жал. Нет!.. Скорее всего кунс из Старшего Рода решил смертельно оскорбить и
х вождя, совсем отказываясь от боя с незаконнорождённым. Или, того не лу
чше, надумал уйти далеко вперёд, чтобы потом подстеречь Зоралика уже сре
ди Островов, где-нибудь рядом с домом!..
Аптахар ещё подогрел ярость врагов, самым оскорбительным образом показ
ав им с кормы свёрнутый кольцом толстый канат. Не нужна ли, мол, помощь, тол
стобокие тихоходы?..
В ответ ветер донёс замысловатую ругань. Потом Зораликовы люди отвязали
вёсла, укреплённые по бортам в особых рогатках, вытащили из уключин защи
тные крышки Ц и взялись грести.
Ц Они попались на твою удочку, кунс! Ц вернувшись с кормы, удовлетворён
но проговорил Аптахар. Ц Следовало бы Зоралику выучиться получше обращ
аться с косаткой, прежде чем ввязываться в сражения! Теперь пусть-ка по
теет!..
Сначала Винитар ушёл от Зоралика далеко, так что парус корабля превратил
ся в цветной мазок среди небесной и морской синевы. Лотом его люди слегка
подвернули просторное клетчатое крыло, и Зоралик начал нагонять Ц медл
енно, тяжело, постепенно. Ему должно было казаться, что не Винитар вновь по
дпускал его ближе, а он его догонял, сам, своим трудом и усилием. Молодой ку
нс понял, что не ошибся, когда на носу корабля преследователей стало возм
ожно рассмотреть человека Ц судя по красивой посеребрённой броне, не ин
аче, самого Зоралика. Он торжествующе размахивал зубастым метательным я
корем на крепкой верёвке. Такими стягивают корабли, сходясь в рукопашной
. За спиной Зоралика щетинились копья дружины, изготовленные для боя. По о
боим бортам яростно работали вёсла
Пора! Ц решил Винитар и отдал команду. Мореходы, загодя разошедшиеся п
о местам, схватились за тугие плетёные канаты. Парус рвал их из рук, но лад
они у морских сегванов были покрыты роговой коркой: не такое выдерживали
. Косатка резко ушла на ветер, закладывая разворот, который для менее оп
ытной команды стал бы погибельным. Однако морской конь Ц так жители Ост
ровов называют верный корабль Ц прекрасно чувствует, что за седок пришп
оривает его, устремляя навстречу волнам. И когда ему передаётся решимост
ь стоящего у руля, он сам исполняется яростного вдохновения и творит чуд
еса, помогая наезднику. Кажется, Зоралик всё-таки понял, что должно было п
роизойти, но толком ничего предпринять не успел. Бело-синий клетчатый па
рус на мгновение обвис, потом вновь гулко расправился и косатка Винит
ара, оказавшаяся с наветренной стороны, хищно понеслась прямо в борт его
кораблю.
Это непросто Ц из удачливого преследователя, собиравшегося вот-вот схв
атить за шиворот удирающего врага, тотчас превратиться в ждущую нападен
ия жертву. Поэтому Зоралик промедлил и не сумел как следует увернуться. Е
го кормщик лишь переложил руль, сделав удар скользящим, а вот парус перет
януть не успели. Тяжёлый, окованный металлом форштевень косатки со стр
ашным треском смял бортовые доски чуть позади мачты. Кто-то не успел убра
ть весло, и в воздухе мелькнуло человеческое тело, похожее на тряпичную к
уклу: его подбросило рукоятью. Молодой сегван, только что ещё дышавший, о ч
ём-то думавший, чего-то желавший, упал в холодную воду. На мгновение окрас
ил её кровью и сразу ушёл вниз. Волны не успели сомкнуться над его головой
, когда из покалеченного борта косатки вырвало крепление снасти, удерж
ивавшей мачту. Корабль застонал. Резкий крен, оборванная растяжка да ещё
парус, в который с прежней силой ломился ветер, Ц всего вместе мачта не в
ыдержала. Она напряжённо выгнулась, а потом, брызнув щепками, распалась п
очти ровно посередине и рухнула. Парус освобождённо хлестнул и накрыл но
совую часть палубы, где по-прежнему оставалось большинство Зораликовых
воинов. Комесы Винитара выкрикивали оскорбления и раз за разом спускали
тетивы. Беспощадные стрелы легко прошивали жёсткую мокрую ткань, иные во
ины так и умерли под ней в унизительной беспомощности, ещё прежде, чем тол
ком началась битва. Другие успели вырваться наружу как раз вовремя, что
бы встретить сыновей Закатных Вершин, прыгавших к ним на палубу.
Нос Винитаровой косатки прочно сидел в теле подмятого судна, глубоко в
ойдя сквозь проломленный борт. Он разворотил палубу, искрошил скамьи гре
бцов Неповреждённая косатка сама по себе была драгоценной добычей. О
днако Винитар предпочёл действовать так, чтобы дать своим людям побольш
е преимущества и не вынуждать их слишком дорого платить за победу. Гласи
ла же мудрость длиннобородого Храмна, который сам когда-то был кунсом и в
одил в море боевую лодью: никакой корабль тебе не добудет верных люд
ей. А вот люди корабль для тебя либо выстроят, либо купят, либо возьмут
Винитар был среди первых, кто перескочил борт и схватился с комесами Зор
алика, и на то, как он это делал, поистине стоило поглядеть. Если бы две друж
ины мирно встретились где-нибудь на общем торгу и затеяли воинскую поте
ху, доблестное состязание мужей, вряд ли кто-нибудь, кроме самых отчаянны
х, захотел бы встать против него даже на деревянных мечах. Однако битва не
спрашивает, хочешь ты чего-нибудь или не хочешь! С кем привёл случай, с тем
и рубись. Винитар не заслонялся щитом. В одной руке у него был меч, в другой
Ц длинный боевой нож, и обеими руками он владел одинаково хорошо. Первый
же соперник бросился на него, невнятно рыча имя своего кунса и с силой зан
ося широкий клинок. Меч Винитара взлетел навстречу из-за ноги, снизу ввер
х. Шаг вперёд!.. Винитар не ловил оружие врага, не пытался непременно отбит
ь его. Рыжеволосый воин не успел довершить замаха Ц меч кунса ткнул его в
горло. Сегваны, как и некоторые племена Берега, очень редко кололи мечами,
предпочитая рубить. Оттого концы их клинков делались закруглёнными, но э
то закругление оттачивалось Ц хоть брейся. Рыжеволосый, ахнув, останови
лся и попробовал зажать хлещущую рану ладонями. Винитар не стал ждать, по
лучится ли у него. Навстречу, прыгая через скамьи, бежал следующий и уже ме
тил по молодому кунсу косо, сверху вниз, от плеча: достанет и как есть расп
олосует надвое, броня там, не броня. Винитар молча вписался в его движение
, двое развернулись, как в танце, и руку Зораликова человека увело вниз вме
сте с мечом. Он не ожидал этого и потерял равновесие, неловко взмахнул щит
ом Винитар поймал его на боевой нож. Сбросил на палубу и пошёл дальше. Сег
одня Зоралику ни в чём не досталось удачи. Не станут его люди хвастаться н
а пирах, будто победили кунса из Старшего Рода. Ничем они, если уж на то пош
ло, хвастаться больше не будут. И веселиться, поднимая за своего вождя рог
а душистого мёда, им тоже не было суждено
А ведь могли бы отсоветовать Зоралику поднимать на мачту красный боево
й щит. Мало ли кто чей враг или союзник Ц обменялись бы новостями, перекин
ули с борта на борт по бочонку домашнего пива да и разошлись подобру-поз
дорову. Ибо на мирный знак стрелами не отвечают. Что ж выбрали. И теперь у
мирали.
Винитар перепрыгнул через одного, лежавшего между скамьями. Белобрысый
парень лежал в позе человека, собравшегося как следует выспаться: одна р
ука заброшена за голову, другая на животе. Только он, конечно, не спал. На нё
м не было видно крови, голубые глаза светились бешенством и отчаянием, и
Ц это привлекло внимание кунса Ц в них стояли слезы. Воин скрипел зубам
и и силился пошевелиться, но не мог. Винитар увидел, как мотались в такт ка
чке его раскинутые ступни. Парню сломало спину, когда сталкивались кораб
ли. Ударило веслом, а может, бросило о скамью
Винитар перескочил через него и побежал дальше.
Когда началась перебранка с людьми Зоралика, а потом стало ясно, что сраж
ения не миновать, Ц Аптахар сразу вспомнил сон, о котором кунс рассказал
ему утром. Сновидение было не то чтобы впрямую зловещим, но старый воин не
на шутку встревожился. Ты о чём, дядька Аптахар? Ц удивился его былой во
спитанник. Ц Вот если бы я увидел, как бьёт копытами сивый конь Храмна, пр
исланный за мной из небесных чертогов Или встретился со своим двойнико
м, готовым уступить мне своё место в том мире!
Винитару же, по его словам, приснился всего-то большой пёс. С которым он, Ви
нитар, всю ночь полз сквозь какие-то подземные расселины и пещеры. Сегван
ская вера уделяла собакам не слишком много внимания. Коренные жители Ост
ровов испокон веку ходили в море на кораблях, а по суше ездили на маленьки
х, долгогривых, уверенно ступающих лошадках. Пасли коров, привычных пита
ться зимой не столько сеном, сколько сушёными рыбьими головами, разводил
и смышлёных коз и черноголовых овец, дававших несравненно тёплую шерсть
Ну а Боги любого народа всегда живут той же жизнью, что и те, кто Им поклон
яется. Вот и ездил длиннобородый Отец Храмн на чудесном сивом коне, спосо
бном скакать даже по радуге, его супруга Родана заботилась о Предвечной
Корове, чьё щедрое вымя вскормило самых первых людей, а Хозяин Глубин вла
дел кораблём, скользившим по морю и по облакам.
Но собака?.. Премудрый Храмн создал её, чтобы помогала охотиться и таскала
по снегу быстрые санки. Сегваны больше почитали кошек, хранивших драгоце
нное зерно от крыс и мышей.
Мало ли во что верят или не верят у нас! Ц ворчливо нахмурился Аптахар.
Ц Я-то помотался по свету и видел даже больше, чем ты. И я знаю племя, у кото
рого собака после смерти помогает душе достигнуть священного Острова Ж
изни Ц или как там он у них называется
Мне действительно снилось, будто он мне помогал. Я ему, впрочем, тоже. Что
это за племя?
Аптахар ответил совсем мрачно, со значением:
Венны, кунс. Венны.
Та-а-ак Ц протянул Винитар. Ц А в этом племени есть род, который Ц И м
олодой кунс нехорошо, медленно усмехнулся. Ц Что ж, дядька Аптахар! Если
мой сон окажется в руку, я, правду молвить, не особенно огорчусь. Я ведь при
мерно за тем в Тин-Вилену и еду. Другое дело, на что мне сдались веннские не
беса? Я намерен после смерти отправиться на свои Ц Помолчал и добавил:
Ц А что, может, мы с ним и лезли каждый на свои небеса, только поначалу вмес
те
Помолчи лучше! Ц безо всякой почтительности оборвал вождя Аптахар. Ц
В руку!.. Всякий сон сбывается так, как его истолкуют!.. Забыл?!.
Нет, не забыл, Ц покачал головой Винитар. Ц Просто не хочу убегать от то
й участи, которую выпряли мне Хозяйки Судеб. Мало толку гадать, что я по Их
воле успею или не успею! По-твоему, лучше будет, если обо мне скажут: он пове
рнул назад с середины пути, потому что ночью увидел дурной сон?
Не лучше, Ц вынужден был согласиться Аптахар
Теперь он вспоминал утренний разговор, и тревога в нём нарастала. Тем бол
ее что, повинуясь строгому наказу вождя, старый воин ныне смотрел на сраж
ения со стороны, с палубы своего корабля. Я знаю, ты одной рукой бьёшься л
учше, чем другие люди двумя, Ц в самом начале похода сказал ему Винитар. И
кивнул на молодые белозубые рожи засмеявшихся комесов: Ц Кто из этих не
разумных сумеет подать мне добрый совет, если какой-нибудь случайный уд
ар всё-таки отправит тебя к Храмну?..
Аптахар с ним не спорил, сказав себе: в конце концов, каждый когда-нибудь о
ставляет сражения. А он в своей жизни их видел достаточно. И руку утратил н
е где-нибудь, а в знаменитой битве возле Препоны. Об этой битве, насколько
ему было известно, с тех пор сложили легенды. И ни тени бесчестья его тогда
не коснулось.
То есть всё правильно.
Если бы только не пёс, приснившийся кунсу
Аптахар нащупал у пояса ножны с длинным боевым ножом, пробежал, слушая, ка
к поют над головой редкие стрелы, по палубе косатки и, опершись ладонью,
с молодой лёгкостью махнул через борт. Винитар не преувеличивал Ц он и с
одной рукой мало кого боялся один на один. А вождь пускай его бранит сколь
ко душе угодно. Потом, после боя. Когда останется жив.
А в кузнице у Белого ручья всё происходило совсем не так, как предс
тавлялось смотревшему с вершины холма. То есть снедь, принесённая девушк
ой для вечери, в самом деле оказалась превыше всяких похвал, и светец, разо
жжённый молодым кузнецом, вправду походил на цветок за порогом Ц походи
л так, как волшебная баснь < Баснь Ц повествование о волшебном и небывало
м. Теперь мы говорим сказка, хотя раньше так именовался строгий и реали
стичный отчёт. > на урочное каждодневное дело. И Щегол с Оленюшкой действи
тельно сидели на лавке возле стены.
Добрые у тебя руки, Шаршава
Добрые В огонь сунуть бы. Или топором обрубить. Как-нибудь невзна
чай
Крепкие девичьи пальцы сомкнулись на руках кузнеца, словно этим мо
гучим ручищам вправду угрожала беда.
Что молвишь такое!
А что? Строга твоя матушка, а и то чую Ц уже скоро позволит бус у теб
я попросить
Волосы парня были заплетены так, как плетут их все веннские мужчины
: в две косы, перевязанные ремешками. На ремешках следовало носить бусы, по
даренные невестой или женой. У кузнеца ремешки пока были гладкие. Девушк
а вздохнула:
Тяжко тебе.
Тебе будто легче
Может, и легче.
Стойкая ты.
1 2 3 4 5 6 7
абль Винитара у себя за кормой, он решил развернуться и встретить его как
положено. И встретил бы Ц если бы Винитар ему это позволил. Но широкий кле
тчатый парус перекрыл ветер, и пёстрое полотнище бессильно поникло, прев
ращаясь в простую мятую тряпку. Косатка потеряла скорость, буруны возл
е штевня опали и улеглись, её закачало с борта на борт. Корабль Винитара чу
ть отвернул и проследовал мимо во всём своём грозном великолепии. Парус
Зораликовой лодьи при этом снова поймал ветер, но, пожалуй, лучше бы не лов
ил. Его расправило с такой неистовой силой, что из основания мачты послыш
ался треск, а один из концов, державших нижнюю шкаторину, гулко лопнул и за
полоскался над головами. Косатка Винитара проходила под ветром, показ
ывая выкаченный из воды борт. Вдоль этого борта, между щитами, ненадолго в
озникли головы в шлемах. Мелькнули вскинутые луки Ц и на вражескую палу
бу обрушилось не менее тридцати стрел.
Плохих стрелков Винитар с собой в море не брал Это очень трудно Ц стоя н
а качающейся палубе, где просто на ногах-то мудрено удержаться, обрести р
авновесие, с силой натянуть лук и попасть в человека, мелькнувшего на так
ой же палубе в сотне шагов. Мощный лук, позаимствованный Винитаром у одно
го из племён Берега, придаёт тяжёлой стреле скорость, позволяющую на так
ом расстоянии даже не брать превышения Но ветер ловит стрелу за пёстрые
перья, нарушая стройность полёта. А волна подхватывает корабль, и воин, в
которого ты целился, оказывается не там, где ты его видел. Тебе кажется, чт
о ты тратишь стрелы впустую, Ц но зато, когда вражеские стрелки решают не
остаться в долгу, тот же ветер и те же волны отворачивают их стрелы с пути
затем только, чтобы метнуть прямо в тебя
С корабля Зоралика донеслась ругань. Кого-то зацепило, может, даже и насме
рть. Сыновьям Закатных Вершин повезло больше. То есть не в везении дело Ц
их вождь лучше рассчитал время. Ответные стрелы, донёсшиеся над водой, пр
инял и остановил жёсткий ясеневый борт.
Ц Хорошо, что ты решил вернуться на Острова, Ц сказал Аптахар своему ку
нсу. Ц Насколько лучше идти на врага под парусом, а не трясясь на конской
спине, в грязи и мерзкой пыли!..
Винитар глянул на него и усмехнулся. Аптахар дёрнул здоровым плечом и во
рчливо добавил:
Ц А впрочем, я был согласен на блох и жару, только чтобы вместе с тобой.
Комесы вокруг них, вроде бы невозмутимо занимавшиеся каждый своим делом
, не пропустили этих слов мимо ушей. Сперва подали голос те, кто стоял ближ
е к вождю, потом присоединились другие, и над морем трижды пронеслось сли
тное:
Ц Ви-ни-тар! Ви-ни-тар!..
Так с незапамятных времён было принято в сегванских дружинах. Имя кунса
превращалось в боевой клич. И его, как расцветку паруса, узнавали издалек
а.
Винитар выпрямился и обвёл взглядом палубу корабля, не пропустив ни одно
го из обращённых к нему лиц. Но ответил негромко и так, словно обращался ли
шь к однорукому:
Ц Пусть Храмн мне поможет сделать так, чтобы ты, дядька Аптахар, об этом н
е пожалел.
Миновав Зораликову лодью, на корабле Винитара ещё шире развернули парус
и стали быстро уходить по ветру. Конечно, это не было бегством. Дети Хмурог
о Человека, видевшие сражения, навряд ли решили, будто Винитар от них побе
жал. Нет!.. Скорее всего кунс из Старшего Рода решил смертельно оскорбить и
х вождя, совсем отказываясь от боя с незаконнорождённым. Или, того не лу
чше, надумал уйти далеко вперёд, чтобы потом подстеречь Зоралика уже сре
ди Островов, где-нибудь рядом с домом!..
Аптахар ещё подогрел ярость врагов, самым оскорбительным образом показ
ав им с кормы свёрнутый кольцом толстый канат. Не нужна ли, мол, помощь, тол
стобокие тихоходы?..
В ответ ветер донёс замысловатую ругань. Потом Зораликовы люди отвязали
вёсла, укреплённые по бортам в особых рогатках, вытащили из уключин защи
тные крышки Ц и взялись грести.
Ц Они попались на твою удочку, кунс! Ц вернувшись с кормы, удовлетворён
но проговорил Аптахар. Ц Следовало бы Зоралику выучиться получше обращ
аться с косаткой, прежде чем ввязываться в сражения! Теперь пусть-ка по
теет!..
Сначала Винитар ушёл от Зоралика далеко, так что парус корабля превратил
ся в цветной мазок среди небесной и морской синевы. Лотом его люди слегка
подвернули просторное клетчатое крыло, и Зоралик начал нагонять Ц медл
енно, тяжело, постепенно. Ему должно было казаться, что не Винитар вновь по
дпускал его ближе, а он его догонял, сам, своим трудом и усилием. Молодой ку
нс понял, что не ошибся, когда на носу корабля преследователей стало возм
ожно рассмотреть человека Ц судя по красивой посеребрённой броне, не ин
аче, самого Зоралика. Он торжествующе размахивал зубастым метательным я
корем на крепкой верёвке. Такими стягивают корабли, сходясь в рукопашной
. За спиной Зоралика щетинились копья дружины, изготовленные для боя. По о
боим бортам яростно работали вёсла
Пора! Ц решил Винитар и отдал команду. Мореходы, загодя разошедшиеся п
о местам, схватились за тугие плетёные канаты. Парус рвал их из рук, но лад
они у морских сегванов были покрыты роговой коркой: не такое выдерживали
. Косатка резко ушла на ветер, закладывая разворот, который для менее оп
ытной команды стал бы погибельным. Однако морской конь Ц так жители Ост
ровов называют верный корабль Ц прекрасно чувствует, что за седок пришп
оривает его, устремляя навстречу волнам. И когда ему передаётся решимост
ь стоящего у руля, он сам исполняется яростного вдохновения и творит чуд
еса, помогая наезднику. Кажется, Зоралик всё-таки понял, что должно было п
роизойти, но толком ничего предпринять не успел. Бело-синий клетчатый па
рус на мгновение обвис, потом вновь гулко расправился и косатка Винит
ара, оказавшаяся с наветренной стороны, хищно понеслась прямо в борт его
кораблю.
Это непросто Ц из удачливого преследователя, собиравшегося вот-вот схв
атить за шиворот удирающего врага, тотчас превратиться в ждущую нападен
ия жертву. Поэтому Зоралик промедлил и не сумел как следует увернуться. Е
го кормщик лишь переложил руль, сделав удар скользящим, а вот парус перет
януть не успели. Тяжёлый, окованный металлом форштевень косатки со стр
ашным треском смял бортовые доски чуть позади мачты. Кто-то не успел убра
ть весло, и в воздухе мелькнуло человеческое тело, похожее на тряпичную к
уклу: его подбросило рукоятью. Молодой сегван, только что ещё дышавший, о ч
ём-то думавший, чего-то желавший, упал в холодную воду. На мгновение окрас
ил её кровью и сразу ушёл вниз. Волны не успели сомкнуться над его головой
, когда из покалеченного борта косатки вырвало крепление снасти, удерж
ивавшей мачту. Корабль застонал. Резкий крен, оборванная растяжка да ещё
парус, в который с прежней силой ломился ветер, Ц всего вместе мачта не в
ыдержала. Она напряжённо выгнулась, а потом, брызнув щепками, распалась п
очти ровно посередине и рухнула. Парус освобождённо хлестнул и накрыл но
совую часть палубы, где по-прежнему оставалось большинство Зораликовых
воинов. Комесы Винитара выкрикивали оскорбления и раз за разом спускали
тетивы. Беспощадные стрелы легко прошивали жёсткую мокрую ткань, иные во
ины так и умерли под ней в унизительной беспомощности, ещё прежде, чем тол
ком началась битва. Другие успели вырваться наружу как раз вовремя, что
бы встретить сыновей Закатных Вершин, прыгавших к ним на палубу.
Нос Винитаровой косатки прочно сидел в теле подмятого судна, глубоко в
ойдя сквозь проломленный борт. Он разворотил палубу, искрошил скамьи гре
бцов Неповреждённая косатка сама по себе была драгоценной добычей. О
днако Винитар предпочёл действовать так, чтобы дать своим людям побольш
е преимущества и не вынуждать их слишком дорого платить за победу. Гласи
ла же мудрость длиннобородого Храмна, который сам когда-то был кунсом и в
одил в море боевую лодью: никакой корабль тебе не добудет верных люд
ей. А вот люди корабль для тебя либо выстроят, либо купят, либо возьмут
Винитар был среди первых, кто перескочил борт и схватился с комесами Зор
алика, и на то, как он это делал, поистине стоило поглядеть. Если бы две друж
ины мирно встретились где-нибудь на общем торгу и затеяли воинскую поте
ху, доблестное состязание мужей, вряд ли кто-нибудь, кроме самых отчаянны
х, захотел бы встать против него даже на деревянных мечах. Однако битва не
спрашивает, хочешь ты чего-нибудь или не хочешь! С кем привёл случай, с тем
и рубись. Винитар не заслонялся щитом. В одной руке у него был меч, в другой
Ц длинный боевой нож, и обеими руками он владел одинаково хорошо. Первый
же соперник бросился на него, невнятно рыча имя своего кунса и с силой зан
ося широкий клинок. Меч Винитара взлетел навстречу из-за ноги, снизу ввер
х. Шаг вперёд!.. Винитар не ловил оружие врага, не пытался непременно отбит
ь его. Рыжеволосый воин не успел довершить замаха Ц меч кунса ткнул его в
горло. Сегваны, как и некоторые племена Берега, очень редко кололи мечами,
предпочитая рубить. Оттого концы их клинков делались закруглёнными, но э
то закругление оттачивалось Ц хоть брейся. Рыжеволосый, ахнув, останови
лся и попробовал зажать хлещущую рану ладонями. Винитар не стал ждать, по
лучится ли у него. Навстречу, прыгая через скамьи, бежал следующий и уже ме
тил по молодому кунсу косо, сверху вниз, от плеча: достанет и как есть расп
олосует надвое, броня там, не броня. Винитар молча вписался в его движение
, двое развернулись, как в танце, и руку Зораликова человека увело вниз вме
сте с мечом. Он не ожидал этого и потерял равновесие, неловко взмахнул щит
ом Винитар поймал его на боевой нож. Сбросил на палубу и пошёл дальше. Сег
одня Зоралику ни в чём не досталось удачи. Не станут его люди хвастаться н
а пирах, будто победили кунса из Старшего Рода. Ничем они, если уж на то пош
ло, хвастаться больше не будут. И веселиться, поднимая за своего вождя рог
а душистого мёда, им тоже не было суждено
А ведь могли бы отсоветовать Зоралику поднимать на мачту красный боево
й щит. Мало ли кто чей враг или союзник Ц обменялись бы новостями, перекин
ули с борта на борт по бочонку домашнего пива да и разошлись подобру-поз
дорову. Ибо на мирный знак стрелами не отвечают. Что ж выбрали. И теперь у
мирали.
Винитар перепрыгнул через одного, лежавшего между скамьями. Белобрысый
парень лежал в позе человека, собравшегося как следует выспаться: одна р
ука заброшена за голову, другая на животе. Только он, конечно, не спал. На нё
м не было видно крови, голубые глаза светились бешенством и отчаянием, и
Ц это привлекло внимание кунса Ц в них стояли слезы. Воин скрипел зубам
и и силился пошевелиться, но не мог. Винитар увидел, как мотались в такт ка
чке его раскинутые ступни. Парню сломало спину, когда сталкивались кораб
ли. Ударило веслом, а может, бросило о скамью
Винитар перескочил через него и побежал дальше.
Когда началась перебранка с людьми Зоралика, а потом стало ясно, что сраж
ения не миновать, Ц Аптахар сразу вспомнил сон, о котором кунс рассказал
ему утром. Сновидение было не то чтобы впрямую зловещим, но старый воин не
на шутку встревожился. Ты о чём, дядька Аптахар? Ц удивился его былой во
спитанник. Ц Вот если бы я увидел, как бьёт копытами сивый конь Храмна, пр
исланный за мной из небесных чертогов Или встретился со своим двойнико
м, готовым уступить мне своё место в том мире!
Винитару же, по его словам, приснился всего-то большой пёс. С которым он, Ви
нитар, всю ночь полз сквозь какие-то подземные расселины и пещеры. Сегван
ская вера уделяла собакам не слишком много внимания. Коренные жители Ост
ровов испокон веку ходили в море на кораблях, а по суше ездили на маленьки
х, долгогривых, уверенно ступающих лошадках. Пасли коров, привычных пита
ться зимой не столько сеном, сколько сушёными рыбьими головами, разводил
и смышлёных коз и черноголовых овец, дававших несравненно тёплую шерсть
Ну а Боги любого народа всегда живут той же жизнью, что и те, кто Им поклон
яется. Вот и ездил длиннобородый Отец Храмн на чудесном сивом коне, спосо
бном скакать даже по радуге, его супруга Родана заботилась о Предвечной
Корове, чьё щедрое вымя вскормило самых первых людей, а Хозяин Глубин вла
дел кораблём, скользившим по морю и по облакам.
Но собака?.. Премудрый Храмн создал её, чтобы помогала охотиться и таскала
по снегу быстрые санки. Сегваны больше почитали кошек, хранивших драгоце
нное зерно от крыс и мышей.
Мало ли во что верят или не верят у нас! Ц ворчливо нахмурился Аптахар.
Ц Я-то помотался по свету и видел даже больше, чем ты. И я знаю племя, у кото
рого собака после смерти помогает душе достигнуть священного Острова Ж
изни Ц или как там он у них называется
Мне действительно снилось, будто он мне помогал. Я ему, впрочем, тоже. Что
это за племя?
Аптахар ответил совсем мрачно, со значением:
Венны, кунс. Венны.
Та-а-ак Ц протянул Винитар. Ц А в этом племени есть род, который Ц И м
олодой кунс нехорошо, медленно усмехнулся. Ц Что ж, дядька Аптахар! Если
мой сон окажется в руку, я, правду молвить, не особенно огорчусь. Я ведь при
мерно за тем в Тин-Вилену и еду. Другое дело, на что мне сдались веннские не
беса? Я намерен после смерти отправиться на свои Ц Помолчал и добавил:
Ц А что, может, мы с ним и лезли каждый на свои небеса, только поначалу вмес
те
Помолчи лучше! Ц безо всякой почтительности оборвал вождя Аптахар. Ц
В руку!.. Всякий сон сбывается так, как его истолкуют!.. Забыл?!.
Нет, не забыл, Ц покачал головой Винитар. Ц Просто не хочу убегать от то
й участи, которую выпряли мне Хозяйки Судеб. Мало толку гадать, что я по Их
воле успею или не успею! По-твоему, лучше будет, если обо мне скажут: он пове
рнул назад с середины пути, потому что ночью увидел дурной сон?
Не лучше, Ц вынужден был согласиться Аптахар
Теперь он вспоминал утренний разговор, и тревога в нём нарастала. Тем бол
ее что, повинуясь строгому наказу вождя, старый воин ныне смотрел на сраж
ения со стороны, с палубы своего корабля. Я знаю, ты одной рукой бьёшься л
учше, чем другие люди двумя, Ц в самом начале похода сказал ему Винитар. И
кивнул на молодые белозубые рожи засмеявшихся комесов: Ц Кто из этих не
разумных сумеет подать мне добрый совет, если какой-нибудь случайный уд
ар всё-таки отправит тебя к Храмну?..
Аптахар с ним не спорил, сказав себе: в конце концов, каждый когда-нибудь о
ставляет сражения. А он в своей жизни их видел достаточно. И руку утратил н
е где-нибудь, а в знаменитой битве возле Препоны. Об этой битве, насколько
ему было известно, с тех пор сложили легенды. И ни тени бесчестья его тогда
не коснулось.
То есть всё правильно.
Если бы только не пёс, приснившийся кунсу
Аптахар нащупал у пояса ножны с длинным боевым ножом, пробежал, слушая, ка
к поют над головой редкие стрелы, по палубе косатки и, опершись ладонью,
с молодой лёгкостью махнул через борт. Винитар не преувеличивал Ц он и с
одной рукой мало кого боялся один на один. А вождь пускай его бранит сколь
ко душе угодно. Потом, после боя. Когда останется жив.
А в кузнице у Белого ручья всё происходило совсем не так, как предс
тавлялось смотревшему с вершины холма. То есть снедь, принесённая девушк
ой для вечери, в самом деле оказалась превыше всяких похвал, и светец, разо
жжённый молодым кузнецом, вправду походил на цветок за порогом Ц походи
л так, как волшебная баснь < Баснь Ц повествование о волшебном и небывало
м. Теперь мы говорим сказка, хотя раньше так именовался строгий и реали
стичный отчёт. > на урочное каждодневное дело. И Щегол с Оленюшкой действи
тельно сидели на лавке возле стены.
Добрые у тебя руки, Шаршава
Добрые В огонь сунуть бы. Или топором обрубить. Как-нибудь невзна
чай
Крепкие девичьи пальцы сомкнулись на руках кузнеца, словно этим мо
гучим ручищам вправду угрожала беда.
Что молвишь такое!
А что? Строга твоя матушка, а и то чую Ц уже скоро позволит бус у теб
я попросить
Волосы парня были заплетены так, как плетут их все веннские мужчины
: в две косы, перевязанные ремешками. На ремешках следовало носить бусы, по
даренные невестой или женой. У кузнеца ремешки пока были гладкие. Девушк
а вздохнула:
Тяжко тебе.
Тебе будто легче
Может, и легче.
Стойкая ты.
1 2 3 4 5 6 7