Как и предполагал, я оказываюсь в просторном холле, застеленном коврами и заставленном кадками с растениями. Появляется дама слишком респектабельного вида… Она выглядит дамой-патронессой с легкой примесью вульгарности.— Что вам угодно? — спрашивает она.— Спальню, — отвечаю.Она принимает шокированный вид монашки, которой показали порнографические фотографии.— То есть комнату, — поправляюсь я.Она больше не колеблется и шепотом спрашивает:— Вы пришли по чьей-то рекомендации?— Разумеется. — По чьей?— Кузена велосипеда Жюля. Знаете такого? У него штаны разорваны на локтях…— Месье! — задыхается дама. — Я прошу вас выйти…Здесь приличный дом!— Да что вы говорите! — отвечаю я, оглядывая интерьер. — В чем еще вы хотите меня убедить? В том, что шум моря мешает рыбам спать? Мне нужна комната, для меня одного. И еще. Не то чтобы у меня были постыдные наклонности, но эта комната должна находиться рядом с той, где сейчас голубки, которые только что вошли, понятно?Она проявляет не больше энтузиазма, чем мешок с мукой.Тяжелые болезни лечат сильными лекарствами, и я сую ей под нос мое удостоверение.Тут она реагирует. Ее манеры дамы-патронессы испаряются и уступают место очень человеческим чувствам: страху и настороженности.— В… в чем дело? — спрашивает она.— Предлагаю маленькую сделку, — отвечаю я. — Мне надо побольше разузнать о только что вошедших сюда людях. Вы облегчите мне работу, а в обмен я забуду ваш адрес, сечете?Она утвердительно кивает.— Долго сюда ходит эта парочка?— Пару недель…— Часто?— Два-три раза в неделю.— Вы их знаете?— Нет. Когда они собираются прийти, месье мне звонит во второй половине дня.— Они проводят здесь всю ночь?— Да.— Ладно, проводите меня в соседнюю с их комнату. Через несколько минут я нахожусь в уютной комнатке, обставленной с большим вкусом. Хозяйка дома указывает мне на картину, изображающую грушу на тарелке.— За картиной есть дыра, через которую вы сможете наблюдать, — говорит она и отваливает.Я поднимаю картину и вижу, что стена в этом месте действительно продырявлена. Дырка позволяет охватить взглядом всю комнату.То, что я вижу, превращает мой спинной мозг в апельсиновый сироп. Красотка Хелена, нисколько не ломаясь, раздевается перед своим партнером, делающим то же самое.Я своими глазами убеждаюсь, что ее формы полностью соответствуют тому представлению, что я о них составил. Она стройная, гибкая, ее бедра гармонично изгибаются. Короче, чтобы достойно описать ее, нужен талант Пьера Луи.Боюсь, мои зенки вылезут из орбит и мне придется обращаться к врачу.Но даже если мне грозит опасность ослепнуть, я не упущу такое зрелище.Хелена растягивается на спине. Ее кожа белая, как некоторые богемские вазы, груди упругие и просто созданы, чтобы их брали мужские руки. Разметавшиеся волосы окончательно придают ее образу умопомрачительный характер. Я говорю себе, что если еще секунду простою у глазка, то изнасилую остров Сите.Я опускаю картину и иду к своей машине за оборудованием, которым запасся. Это маленький магнитофон нашего производства, способный работать в любых условиях. Я его подключаю и настраиваю. Теперь надо чем-нибудь прижать аппарат к стене. Беру телефонную книгу и раскрываю ее на середине, чтобы лучше служила подставкой моему магнитофону. Включив запись, я позволяю себе закурить “Голуаз”.Можно немного расслабиться: от меня не ускользнет ни единый вздох малышки Хелены. Мне кажется, эта запись пойдет даже без горчицы. Некоторые любители отдали бы за нее целое состояние!Я испытываю законную гордость: все-таки не потерял зря время.Я собираюсь уходить, но мой взгляд — а он всегда на месте — падает на открытую книгу, и на строчке, не закрытой магнитофоном, я читаю: “Гриб”, бар, улица Фонтен.Не знаю, верите ли вы в Деда Мороза. Лично я за четверть часа превращу в паштет любого, кто посмеет мне сказать, что он не существует.Бар “Гриб”! Гриб!Как я не подумал об этом раньше?Как я не понял, что французские слова, произносимые в иностранной речи, обычно являются названиями?"Гриб”, — повторяла по телефону Хелена.Почему это не может быть баром “Гриб”?Я решаю сгонять на улицу Фонтен.Выхожу и тщательно запираю дверь на ключ.Внизу я говорю мамаше Бордельер:— Я вернусь попозже. Запрещаю вам заходить в мою комнату или говорить обо мне хоть слово кому бы то ни было. Если не будете держать язык за зубами, я отправлю вас посидеть на нарах на столько, что вы станете спрашивать доброго боженьку, зачем он вам дал ноги.Затем я лечу на бульвар Батиньоль. Глава 5 "Гриб” я нахожу без труда. Это обычный ночной бар. Козырек над входной дверью имеет форму шляпки огромного гриба, на вид ядовитого. Перед дверью стоит зазывала — продрогший жалкий тип с двумя сосульками под носом, обещающий проходящим мимо сильные ощущения. Он уверяет, что внутри самые красивые девочки Парижа, нагишом и в цвете… Я делаю вид, что дал себя соблазнить его трепотней, и вхожу в “Гриб”.Заведение не хуже любого другого. Даже привлекательное. Маленькое, уютное, теплое и приветливое. Столы имеют форму гриба, так же как стулья, стаканы и морда бармена.На крохотной эстраде три девочки, все хореографические таланты которых заключаются в умении вертеть задницей, исполняют классический для таких мест танец.На всех из одежды только страусиное перышко, чего, на мой взгляд, вполне достаточно. Мне бы даже хотелось, чтобы сквозняк унес и перышко, потому что девочки очень неплохо сложены. Но в этой крысиной норе скорее можно увидеть самку динозавра, чем сквозняк.Я забираюсь на табурет и велю бармену найти самый большой стакан и наполнить его самым лучшим виски. Он все исполняет быстро.Пока льдинка медленно тает в моем пойле, я охватываю присутствующих профессиональным взглядом. Моей сетчатке не приходится перегреваться! На фронте затишье, как писали в коммюнике генерального штаба в те дни, когда гибла всего тысяча человек. Все парни, сидящие в “Грибе”, выглядят нормальными гуляками, пришедшими выложить три “штуки” за бутылку выдохнувшегося шампанского.Я спрашиваю себя, а на что я, собственно, надеялся. Лучше вернуться на улицу Курсель, потому что в заведении мамаши Бордельер идет куда более приятное для глаз шоу, чем тут…Три красотки еще некоторое время вертят своими станками, потом уходят, эффектно качнув перышками.Пианист — а пианист составляет весь оркестр — играет мелодию, от которой хочется почесаться, после чего выходит безголосая певичка, затянутая в длинное, плотно облегающее платье из белого атласа. Она воет песню, рассказывающую о неприятностях легионера, который из-за своей шлюшки опоздал на вечернюю поверку. Это может выжать слезу даже из кирпича! Все веселятся, за исключением малышки из гардероба, которую шедевр берет за живое. Должно быть, ей в лифчик попал горячий песок.Я допиваю мой третий стакан виски и собираюсь заказать четвертый, что совершенно логично, но бармена отвлекает телефонный звонок. Он вынимает аппарат из ниши и снимает трубку.— Алло?Звучит громкий мужской голос. Гарсон смотрит на клиентов, и его взгляд останавливается на мне.— Это вас, — говорит он.— Пардон?— Вас к телефону…И кладет трубку мне в руки. Я смотрю на кусок эбонита, как утка на рожок для обуви, и спрашиваю себя, что это такое. Наконец ко мне возвращается моя инициативность и я прижимаю трубку к уху.Мужской голос, очень густой и серьезный, спрашивает, я ли комиссар Сан-Антонио.Я отвечаю, что минуту назад готов был в этом присягнуть, но сейчас мое удивление так велико, что я вполне могу быть Реем Вентурой или президентом Аргентины.Невидимый собеседник смеется.— Все также остроумны, господин комиссар?— Все больше и больше, — отвечаю. — Даже продаю хохмы в маленьких пузырьках тем, кто от рождения обделен серыми клеточками.— Скажите, — продолжает неизвестный, — вам хочется узнать нечто новое по делу Стивенса?— В общем, да. А у вас что-то есть?— Я знаю место, где вы это найдете…— Вы это узнали от вашего пальца?— Точно.— Я вас слушаю…— Вы знаете Лувесьенн?— Немного. Один мой приятель держит там ресторанчик на берегу Сены.— При въезде в местечко, на шоссе, есть владение, Которое называется “Вязы”.— Возможно.— Даже наверняка…— И что?— То, что если вы туда съездите, то, возможно, пополните свое образование…— Вы так считаете?— Считаю.— А если это ловушка?— Слушайте, Сан-Антонио, вы часто видели, чтобы полицейским устраивали ловушки? Вам прекрасно известно, что если кто из ваших и гибнет, то только в открытых перестрелках или из-за непрофессионализма…— А вы, конечно, призрак Калиостро?— Скажем просто, что я друг…— Желающий мне добра?— Вот именно, желающий вам добра. Он смеется и кладет трубку. Я делаю то же самое.Расплачиваясь за выпитое, я задаю бармену вопрос, вертящийся у меня на языке:— Тот, кто звонил, обрисовал меня?— Да.— Он вам сказал, что я сижу в баре?— Да Я вылетаю на улицу, не дожидаясь сдачи. Если таинственный “друг” мог дать эту деталь, значит, он видел меня на табурете. Выходит, он был где-то поблизости На улице народу немного… Продолжается дождь… Мостовые и тротуары блестят, а неоновые вывески дрожат в этой сырости, как клубничное желе…Я ищу вокруг бар. Их там целая куча. Искать телефониста бессмысленно.Что-то мне подсказывает что есть духу нестись в Лувесьенн. Это “что-то” — старое доброе чутье Сан-Антонио.В путь!Я снова еду к Этуаль. Туристы, у которых дома, очевидно, нет глаз, таращатся на Вечный огонь на могиле Неизвестного солдата. Сворачиваю на авеню Гранд-Арме. Мощная “де-сото”, раздраженная моей скоростью, пытается меня обогнать. Тогда я чуть нажимаю на газ, и все становится на свои места.Дорога до Лувесьенна занимает четверть часа. Кажется, в этом районе все давно спят. Останавливаюсь перед табличкой с названием городка. Дождик не прекращается…Я поднимаю воротник плаща и щупаю под левой мышкой, там ли Проспер.Проспер — это игрушка калибра девять миллиметров, позволяющая мне выдавать билеты до рая.Я вооружаюсь электрическим фонариком и отправляюсь на поиски “Вязов”. Мне не приходится блуждать долго — сразу же натыкаюсь на ржавые ворота с мраморной табличкой “Вязы”. Надпись почти стерлась, но прочитать ее можно. Прежде чем войти, осматриваю уголок. Оказывается, это заброшенный старый дом прошлого века с гипсовыми украшениями на фасаде. Маленький парк зарос травой. Настоящая декорация для фильма про привидения.Я прохожу в ворота и следую по аллее, еще различимой в этом царстве предоставленной самой себе зелени.Дохожу до крыльца. Молотком служит бронзовая рука. Я ее поднимаю и опускаю.Делая это, я совершенно убежден, что это так же бесполезно, как вытягивать в грозу руку, проверяя, идет ли дождь. В этой халупе никого нет, я в этом абсолютно уверен.Сразу видно, что она давно заброшена и пуста…Молоток производит перезвон с бесконечными вибрациями. Я жду, пока в мертвом доме восстановится тишина, потом берусь за дверную ручку и поворачиваю ее. Дверь со скрипом открывается. Все по-прежнему в привиденческом стиле.— Есть тут кто? — ору я.Мой голос разносится, как в ущелье.— Есть кто живой? Глухо.Осматриваюсь. Я нахожусь в ледяном холле, воняющем сыростью. В нем двери, по одной с каждой стороны, и лестница в глубине.Я открываю двери одну за другой. Все ведут в пустые комнаты, где давно никто не живет. Со стен свисают длинные ленты обоев, потолки облупились, паркет вздулся.Я начинаю думать, что тип, пославший меня в этот замок Спящей Красавицы, самый большой шутник, которого когда-либо рожала эта унылая планета…По-моему, он хотел на пару часов избавиться от меня, для чего и направил по несуществующему следу. Эти ребята должны были здорово повеселиться, когда увидели, как Сан-Антонио бросился в туман по одному анонимному звонку.Хорош супермен, ас из асов! Пора на свалку! Не знаю, что случилось, но мой нос теряет нюх. Может, это из-за насморка?И все-таки я почувствовал, что тут дело серьезное, что… Злясь на весь свет, включая и самого себя, я поднимаюсь по лестнице.Второй этаж — точная копия первого.Я быстро открываю новые двери.Опять пустые комнаты. Правда, если не считать присутствия пауков, работающих с большим энтузиазмом…Распахивая последнюю дверь, я чуть не растягиваюсь на полу, потому что нога поехала на чем-то скользком. Опускаю луч фонаря: кровь! Я смотрю в глубь комнаты, то есть за последнюю дверь, и обнаруживаю темное пятно. Это человеческое тело, точнее, тело женщины. Оно разделено надвое; туловище отдельно, голова отдельно. Голова, бескровная, но, несмотря ни на что, прекрасная, принадлежит малышке Хелене. Глава 6 Я ничего не говорю. Бывают ситуации, когда молчание — единственная реакция, на которую способен человек. Я остаюсь сидеть на корточках перед обезглавленным трупом. У меня возникает смутное ощущение, что мои мозги начинают размягчаться.Как в кино! Сейчас включится свет, и можно будет поесть мороженица и карамелек.Я бывал в разных ситуациях, но признаюсь, что самые сильные эмоции получил именно в этот раз.Я, делая выдох, способный перегнать яхту через Атлантику, встаю и закуриваю сигарету.Около часа назад я оставил Хелену в скромной меблирашке в костюме Евы с ее донжуаном, который был в костюме Адама. Они собирались поиграть в зверя с двумя спинами. Я поехал глотнуть несколько рюмашек и поглазеть на красоток с перышками… Таинственный звонок… Я мчусь в Лувесьенн и нахожу труп Хелены.От такого кто хочешь свихнется! Наконец я понимаю одно: до сих пор я был игрушкой в руках банды, вертевшей мною, как слуховым аппаратом. Я люблю играть в пинг-понг, но при условии, что не буду шариком.Я оказался перед странной головоломкой, которую должен разгадать, если хочу сохранить свою репутацию. Мне кажется, что задача, за которую я собираюсь взяться, будет трудной; легче найти иголку в стоге сена.В глубине коридора есть окно с выбитыми стеклами. Я подхожу к нему глотнуть влажного воздуха этой чертовой осенней ночи. Прохлада производит на меня благотворное действие. Думаю, будь у меня под рукой бутылка рома, я бы снова стал годным к большим делам.В ожидании случая, пока найду пузырек, я решаю подвести итог.Дело обстоит так. Один старый английский профессор, вместо того чтобы играть в шахматы, придумывает вместе с нашими учеными новую ракету, чтобы было веселее вести следующую войну.Наши службы перехвата обнаруживают утечку информации и сообщают в Секретную службу. Секретная служба, то есть босс и я, решаем “поработать” с секретаршей.Теперь посмотрим на актеров драмы.1. Папаша Стивенс, которого я видел только мельком.2. Хелена, которую я пас пару часов, пока она шлялась по кабакам и бардакам.Попутно следует отметить два подозрительных момента, касающихся ее: она вошла в ресторан, откуда выходил курчавый с глазами слепого, и говорила о грибе.Готов поставить коробку из-под обуви против коробки передач, что речь шла о баре “Гриб”.3. Случайно встреченный мною Фердинанд, которому щедро заплатили за открывание сейфа, откуда он ничего не должен был брать. Я ему советую выполнить эту работу; он меня слушается, и ему перерезают горло.4. Его предполагаемый убийца — мужчина в коричневом пальто со взглядом слепого, задержавший меня в дверях ресторана, куда зашла малышка Хелена.5. Партнер девицы — красавец блондин, повезший ее, что стало у них уже традицией, во дворец мамаши Бордельер.Наконец, 6. Таинственный незнакомец, позвонивший мне в “Гриб”. Возможно, он и курчавый — одно лицо.Так, это все. Хотя нет, я забыл важный персонаж: дом, где сейчас нахожусь. Зачем эту девицу привезли убить именно в “Вязы”? Эта хибара должна кому-то принадлежать!Зачем сюда послали меня? Это занимает меня сильнее всего. Если от изложенного выше у вас еще не началась мигрень, постарайтесь проследить за моим новым рассуждением: тип, звонивший мне, знал, что здесь совершается преступление. Оно совершалось как раз в тот момент, когда он звонил; чисто физически невозможно, чтобы оно произошло до или После. В этой истории самое странное — быстрота, с какой разворачиваются события. Прямо как в кино, повторяю. Клевый фильм о Франкенштейне с участием знаменитого комика Сан-Антонио!Тип, звонивший мне, должен был находиться в нескольких метрах от меня, раз знал, что я сижу в баре.И в то же время он знал о происходящем убийстве! Значит, ему было заранее известно, что оно произойдет, но он не пытался его предотвратить, позвонив мне раньше. Однако он хотел, чтобы я об этом узнал?Почему? Почему?! Почему?!!Это слово заполняет мой череп с грохотом водопада.Я чувствую, что сейчас найду, пойму…Еще раз: все происходит быстро, очень быстро. Меня посылают сюда… Так! Меня направляют сюда не для того, чтобы проинформировать, а чтобы удалить. Им требовалось меня нейтрализовать на некоторое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10